王士雄

《隨息居重訂霍亂論》~

回本書目錄

1. 治法篇第二

2. 伐毛

霍亂及痧脹疫癘諸惡證,初起,即解散其發,細看。如有赤色者,急拔去之。再脫其衣,細看胸背,如有長毛數莖,必盡拔之。(熱毒深入營分,發為血之餘,毒焰上炎,故見赤色。甚至硬如駿鬣,余嘗目擊之。宗侄承烈紹武。)

白話文:

對於霍亂、痧脹、瘟疫等各種嚴重疾病,一旦發病,應立即解開患者的頭髮,仔細檢查。如果發現有呈現赤色的頭髮,應迅速拔除。接著脫下患者的衣服,仔細檢查胸部和背部,若看到有幾根特別長的毛髮,也必須全部拔掉。(這是因為熱毒已深入到血液中,頭髮是血液的衍生物,當體內的毒熱上升時,頭髮會呈現赤色。甚至有些頭髮會變得堅硬如馬鬃,這是我親眼所見。記錄者:宗侄承烈紹武。)

3. 取嚏

霍亂諸痧,皆由正氣為邪氣所阻。故濁氣不能呼出,清氣不能吸入,而氣亂於中,遂成閉塞之證。濁氣最熱,泰西人謂之炭氣,炭氣不出,人即昏悶而死。然呼出肺主之,肺開竅於鼻,用皂角末或通關散。或痧藥吹入鼻中,取嚏以通氣道,則邪氣外泄,濁氣可出,病自松也。

白話文:

各種霍亂和痧症,都是因為正氣被邪氣阻礙。因此,身體裡的濁氣無法排出,新鮮的清氣無法吸入,導致體內氣血紊亂,形成一種閉塞的情況。這種濁氣非常熱,西方人稱之為炭氣,如果炭氣無法排出,人就會感到頭昏胸悶,甚至死亡。然而,排氣主要由肺部控制,肺部通過鼻子與外界相通,可以使用皁角粉或是通關散,或者痧藥吹入鼻子裡,引發打噴嚏來暢通呼吸道,這樣邪氣就能從體內排出,體內的濁氣也能釋放,病情自然會得到緩解。

4. 刮法

取嚏,不論有無,隨繼以刮。有嚏者,肺氣雖開,恐營衛氣機尚痹。當刮以宣之。無嚏者,肺既不開,尤必刮松衛氣,使已入營分之邪,時以外泄,而病可松也。故肩、頸、脊、背、胸、前脅肋、兩肋、臂、兩膝灣等處,皆宜用綿紗線,或苧麻繩,或青線,或瓷碗口。蘸菜油自上向下刮之,以紅紫色綻方止。

項下及大小腹軟肉處,以食鹽研細,用手擦之。或以指蘸清水撮之。景岳云:凡毒深病急者,非刮背不可。以五臟之系,咸附於背也。或以鹽擦背亦可。

白話文:

[刮痧法]

無論是否能打噴嚏,都應隨後進行刮痧。能打噴嚏的人,雖然肺部氣機已經開通,但恐怕營衛氣機可能還有些阻塞,應當通過刮痧來宣導暢通。對於不能打噴嚏的人,肺部氣機更未開通,必須通過刮痧來鬆動衛氣,讓已經進入營分的邪氣得以隨時從體內排出,這樣疾病才能得到緩解。因此,在肩膀、頸部、脊椎、背部、胸部、前脅肋、兩側脅肋、手臂、兩側膝蓋後彎等部位,都適合使用綿紗線,或者薴麻繩,或者青線,或者瓷碗邊緣,蘸上食用油從上往下刮,直到皮膚出現紅紫色的痧痕才停止。

在脖子下方和腹部的柔軟部位,可以使用磨細的食用鹽,用手搓擦。或者可以用手指蘸清水輕輕揉捏。景嶽先生說:對於毒氣深重、病情緊急的情況,非得刮痧不可,因為五臟的連接點都位於背部。也可以使用鹽來搓擦背部。

以上就是刮痧療法的應用。

5. 淬法

營衛之氣,為邪氣所阻而不流通,則手足厥冷而腹痛,身有紅點而隱約,此名斑痧,亦曰番痧。俗以其厥冷,謂之陰痧者謬也。宜以燈心微蘸油,點火淬之。以燈火近肉即提起,煏煿有聲,病即松。

白話文:

當人體的營養與防禦氣息被邪惡的氣息阻塞,導致無法順暢流通時,就會出現手腳冰冷、腹部疼痛的症狀,身體上可能會出現一些紅色的小點,若隱若現,這種情況我們稱之為斑痧,也被叫做番痧。一般大眾因為看到患者手腳冰冷,就誤認為這是陰性斑痧,這其實是錯誤的觀念。應該使用燈心草稍微沾些油,點燃後用來進行淬法治療。具體做法是將燃著的燈火靠近皮膚,但要立即提起,這樣會發出一些聲音,病痛就會得到緩解。

6. 刺法

《玉衡》曰:東南卑濕,利用砭,以針刺放毒血,即用砭之道也。凡霍亂痧脹,邪已入營,必刺出毒血。俾邪得外泄,然後據證用藥,可以望生。

第一宜刺少商穴。刺時,扶病人坐直,男左女右,用力將其手臂從上捋下,捋其惡血聚於指頭,以油頭繩扎住寸口,用尖銳銀針,在大指甲向里如韭葉許刺之,擠出毒血即松。重者,兩手並刺。若神昏不醒,刮刺不松者,為邪入心包絡。獲撐開病人之口,看舌底有黑筋三股,男左女右,用竹箸嵌瓷鋒,刺出惡血一點。

兩臂灣,名曲池穴。兩膝灣,名委中穴。以手蘸溫水拍之,露出青筋紅筋。若肌膚白皙者,則露紫筋,皆痧筋也。並用銀針刺出紫黑毒血。其腿上大筋不可刺,刺亦無毒血,反令人心煩。腿兩邊硬筋上筋不可刺,刺之恐令人筋吊。案談往云:崇禎十六年,有疙瘩瘟、羊毛瘟等疫,呼病即亡,不留片刻,八九兩月,死者數百萬。十月間,有閩人曉解病由,看膝灣後有筋突起,紫者無救,紅則速刺出血可活。

至霜雪漸繁,勢始漸殺。余謂此疫雖奇,殺人即速且多,然無非暑熱毒氣深入於絡耳。故輕者刺之可活,而霜雪繁,病自衰也。考嘉興王肱枕《蚓庵瑣語》,及桐鄉陳松濤《災荒記事》,皆云:崇禎十四年大旱,十五十六經年亢旱,通國奇荒,疫癘大作。合三書而觀之,其為暑燥熱毒之邪,深入營分無疑矣。

故委中之筋已突起,不待拍之而始露。詳載之,以為留心民命者告。

《玉衡》又云:一應刺法,不過針鋒微微入肉,不必深入。又以諸穴非親見不明白,故不具載。而故人管榮棠,謂余曰:曩遇桐鄉八十老人張德祥者,善治痧,數十年來,生死決其針下,百不失一。凡針入而肌肉凝閉者,必不得生,然其所刺部位,不僅郭氏所言之十處,惜世罕知也。據云:痧證頭暈者,刺素髎。穴在鼻柱上端準頭,針入一寸。

頭痛者,刺風府。穴在項後入髮際一寸,大筋內宛宛中,針入一寸。

偏痛者,刺風池。穴在耳後顳顬後,腦空下,髮際陷中,針入一寸。

腹痛而吐者,刺上脘。穴在臍上五寸,針入一寸。

腹痛而瀉者,刺下脘。穴在臍上二寸,針入一寸。

腹痛而欲吐不吐,欲瀉不瀉者,刺中脘。穴在臍上四寸,針入一寸即愈。

以上三穴,須用手竭力提起其皮而刺(切記),以上六穴,並不出血。

手瘛者,刺少商。穴在手次指內側,去爪甲如韭葉,出血立已。

足吊者,刺厲兌。穴在足次趾之端,去爪甲如韭葉,出血立已。

刺承筋。穴在脛後足跟上七寸,出血立已。

刺承山。穴在腿肚下分肉間,出血立已。但此穴非精明者不易取,宜慎刺。

牙關緊閉者,刺人迎。穴在結喉兩旁一寸五分,大動脈應手處,刺之立開。按張叟刺法,必有所授。榮棠得其傳,故針痧極神。且榮棠之為人也,好善而率直,非牟利妄語者流,故余甚信之。嘗刊入業書,今備錄此篇,以便窮鄉僻壤,皆可按證而施治也。又《轉筋證治》云:凡心口腰脊腎俞穴等處,切勿誤聽愚人妄施針刺,親見一人因心口一針,立時隕命,不可不知。

白話文:

《玉衡》這本書提到:在東南這種地勢低窪潮濕的地方,使用砭石療法,也就是針刺放出毒素血液,是砭石療法的應用方式。對於所有像霍亂、痧脹這樣的疾病,當邪氣已經進入營血層面,必須要針刺排出毒血。讓邪氣能夠從體外釋放,然後再根據病情使用藥物,這樣纔有機會康復。

首先,應該針刺的是少商穴。針刺的時候,讓病人坐直,男性用左手,女性用右手,用力把他的手臂從上往下捋,捋使壞血聚集在手指頭,用油頭繩綁住寸口,用尖銳的銀針,在大拇指指甲往裡如韭菜葉的寬度刺下去,擠出毒血就鬆開。病情嚴重的,雙手同時刺。如果病人昏迷不醒,刮刺後仍無法甦醒,那就是邪氣進入心包絡了。此時要撐開病人的嘴巴,看舌底有三條黑色的筋,男性看左側,女性看右側,用嵌有瓷器尖端的筷子,刺出一點點的毒血。

兩臂彎曲處,名為曲池穴;兩膝彎曲處,名為委中穴。用手沾溫水拍打,會露出青色或紅色的筋。如果皮膚白皙的人,會露出紫色的筋,這些都是痧筋。都要用銀針刺出紫黑色的毒血。但是腿上的大筋不能刺,即使刺了也沒有毒血,反而會讓人煩躁。腿兩側的硬筋也不能刺,因為怕會導致筋肉萎縮。根據過去的記錄:崇禎十六年,有疙瘩瘟、羊毛瘟等疫情,一感染就立刻死亡,一分一秒都不耽擱,八九兩個月,死了幾百萬人。到了十月,有個福建人知道病因,他看到膝蓋後方有筋突起,如果是紫色的就沒救了,紅色的話馬上刺出血就能活。

直到霜雪逐漸增多,疫情才開始減緩。我認為這個疫情雖然奇怪,殺人速度快且數量多,但無非是暑熱毒氣深入到經絡而已。所以輕症的病人,針刺後就能活,而霜雪增多,病情自然就會減輕。查閱嘉興王肱枕的《蚓庵瑣語》以及桐鄉陳松濤的《災荒記事》,都說:崇禎十四年大旱,十五十六年連年乾旱,全國大饑荒,瘟疫大流行。把這三本書結合起來看,可以確定是暑燥熱毒之邪深入營血層面無疑。

所以委中的筋已經突起,不用拍打就看得出來。詳細記載下來,提醒那些關注民生的人。

《玉衡》又說:所有的針刺方法,只是針尖稍微刺入皮膚,不必深入。另外因為各種穴位如果不是親眼看過就不明白,所以沒有詳細記錄。然而我的朋友管榮棠告訴我:他曾經遇到一個桐鄉的八十多歲老人張德祥,擅長治療痧症,幾十年來,生死都在他的針下決定,從未失手。凡是針刺後肌肉緊閉的,一定活不了,但他針刺的位置,不僅僅是郭氏說的十個地方,可惜世人很少知道。據說:痧症頭暈的,針刺素髎穴。穴道在鼻子上方,針刺一寸深。

頭痛的,針刺風府穴。穴道在脖子後方,頭髮邊緣一寸處,大筋內凹陷中,針刺一寸深。

單側頭痛的,針刺風池穴。穴道在耳朵後方,太陽穴後方,腦空下方,頭髮邊緣的凹陷中,針刺一寸深。

腹部疼痛且嘔吐的,針刺上脘穴。穴道在肚臍上方五寸,針刺一寸深。

腹部疼痛且拉肚子的,針刺下脘穴。穴道在肚臍上方二寸,針刺一寸深。

腹部疼痛想吐卻吐不出來,想拉肚子卻拉不出來的,針刺中脘穴。穴道在肚臍上方四寸,針刺一寸深,立刻就能好。

以上三個穴道,必須用力提拉皮膚後再針刺(一定要記住),以上六個穴道,都不會出血。

手抽搐的,針刺少商穴。穴道在手掌第二根手指內側,距離指甲如韭菜葉寬度,出血後立刻就能好。

腳抽筋的,針刺厲兌穴。穴道在腳第二根腳趾尖端,距離指甲如韭菜葉寬度,出血後立刻就能好。

針刺承筋穴。穴道在小腿後方,腳跟上方七寸,出血後立刻就能好。

針刺承山穴。穴道在小腿肚下方肌肉間,出血後立刻就能好。但是這個穴道不是非常熟悉的人不容易找到,所以要小心針刺。

牙關緊閉的,針刺人迎穴。穴道在喉結兩旁一寸五分,大動脈位置,針刺後立刻就能開口。按照張老頭的針刺方法,必定有其傳授。榮棠學到他的傳承,所以針刺治療痧症非常神奇。而且榮棠這個人,樂於行善且直率,不是為了謀利而亂說話的人,所以我非常相信他。曾經把他的經驗寫進我的書中,現在把這篇記錄下來,方便偏遠鄉鎮的人都能根據症狀進行治療。另外,《轉筋證治》中提到:心口、腰背、腎俞穴等地方,千萬不要被愚蠢的人誤導,隨便進行針刺,我親眼見過一個人因為心口一針,立刻死亡,這點一定要知道。

7. 拓洗

生大蒜,杵爛,貼兩足心。

吳茱萸一兩,研末,鹽滷和,塗兩足心。

辣蓼草八兩,杵爛,木瓜四兩,老酒二斤,加水煎,乘熱揩熨患處及手足遍身。辣蓼草乃水紅花之別一種,葉狹小而光,兩面皆綠梗,微赤有節,其味甚辛。合六神麯及造酒麴皆用之。雞生蝨,但以此草置雞棲內即愈。鹽滷頓熱淋洗,並以手蘸。摩擦其患處(如無鹽滷,作極鹹鹽湯可代也)。

案:鹽,散風火,化濕熱。平人常用鹽滷濯足,永無足疾。若路途患此倒地者,但以病人兩腳浸溺桶中,亦妙。綿絮浸酒中,煎滾。取出,乘熱裹患處。或以燒酒摩擦其患處,以軟散為度,燒酒內入斑蝥末,力更勝也。

腳不冷者,但以鹽研細擦之。

水煎青布拓腳膝,冷即易之。

柏葉,杵爛裹之,並煎湯淋洗。

白話文:

【拓洗】

  1. 生大蒜,搗碎後貼於雙腳腳底。

  2. 吳茱萸一兩,磨成粉末,與鹽鹵調和,塗抹於雙腳腳底。

  3. 辣蓼草八兩,搗碎,加上木瓜四兩,老酒二斤,加水煮沸,趁熱擦拭患處以及全身的手腳。辣蓼草是水紅花的另一種,葉子狹長且光滑,葉片兩面皆綠,葉梗微紅有節,味道非常辛辣。這種草可用來配製六神麯及造酒麯。如果雞生了蝨子,只需在雞窩內放置這種草即可解決問題。用鹽鹵熱洗,同時用手蘸取摩擦患處(若沒有鹽鹵,可以使用極鹹的鹽水代替)。

  4. 鹽可以驅散風火,化解濕熱。一般人常常用鹽鹵洗腳,就永遠不會有腳部疾病。如果在行路途中發生腳部問題而倒地,只需將病人的雙腳浸泡在盛有鹽鹵的桶中,效果很好。將綿絮浸入酒中,煮沸後取出,趁熱包裹患處。或者以燒酒摩擦患處,直到患處變軟,燒酒中加入斑蝥粉,效果更佳。

  5. 如果腳部不冷,只需用細鹽摩擦。

  6. 用水煮青布來擦拭腳和膝蓋,一旦布料變冷就換新的。

  7. 柏葉,搗碎後包裹患處,同時煮湯淋洗。