王士雄
《隨息居重訂霍亂論》~ 卷上 (13)
卷上 (13)
1. 拓洗
生大蒜,杵爛,貼兩足心。
吳茱萸一兩,研末,鹽滷和,塗兩足心。
辣蓼草八兩,杵爛,木瓜四兩,老酒二斤,加水煎,乘熱揩熨患處及手足遍身。辣蓼草乃水紅花之別一種,葉狹小而光,兩面皆綠梗,微赤有節,其味甚辛。合六神麯及造酒麴皆用之。雞生蝨,但以此草置雞棲內即愈。鹽滷頓熱淋洗,並以手蘸。摩擦其患處(如無鹽滷,作極鹹鹽湯可代也)。
案:鹽,散風火,化濕熱。平人常用鹽滷濯足,永無足疾。若路途患此倒地者,但以病人兩腳浸溺桶中,亦妙。綿絮浸酒中,煎滾。取出,乘熱裹患處。或以燒酒摩擦其患處,以軟散為度,燒酒內入斑蝥末,力更勝也。
腳不冷者,但以鹽研細擦之。
水煎青布拓腳膝,冷即易之。
柏葉,杵爛裹之,並煎湯淋洗。
白話文:
【拓洗】
-
生大蒜,搗碎後貼於雙腳腳底。
-
吳茱萸一兩,磨成粉末,與鹽鹵調和,塗抹於雙腳腳底。
-
辣蓼草八兩,搗碎,加上木瓜四兩,老酒二斤,加水煮沸,趁熱擦拭患處以及全身的手腳。辣蓼草是水紅花的另一種,葉子狹長且光滑,葉片兩面皆綠,葉梗微紅有節,味道非常辛辣。這種草可用來配製六神麯及造酒麯。如果雞生了蝨子,只需在雞窩內放置這種草即可解決問題。用鹽鹵熱洗,同時用手蘸取摩擦患處(若沒有鹽鹵,可以使用極鹹的鹽水代替)。
-
鹽可以驅散風火,化解濕熱。一般人常常用鹽鹵洗腳,就永遠不會有腳部疾病。如果在行路途中發生腳部問題而倒地,只需將病人的雙腳浸泡在盛有鹽鹵的桶中,效果很好。將綿絮浸入酒中,煮沸後取出,趁熱包裹患處。或者以燒酒摩擦患處,直到患處變軟,燒酒中加入斑蝥粉,效果更佳。
-
如果腳部不冷,只需用細鹽摩擦。
-
用水煮青布來擦拭腳和膝蓋,一旦布料變冷就換新的。
-
柏葉,搗碎後包裹患處,同時煮湯淋洗。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!