王士雄

《隨息居重訂霍亂論》~ 卷下 (4)

回本書目錄

卷下 (4)

1. 立效丹

治同上。

硃砂(三兩),明雄黃,硼砂(各一兩八錢),梅冰,當門子(各九錢),火硝(六錢),蓽茇,牛黃(各三錢)

八味共研細,瓷瓶緊收,勿令泄氣,每用分許,蘆管吹入鼻內。若卒倒氣閉重證,則七竅及臍中均可放置,立蘇。凡暑月入城市,抹少許於鼻孔,可杜穢惡諸氣。

白話文:

將硃砂三兩、雄黃、硼砂各一兩八錢、梅冰、當門子各九錢、火硝六錢、蓽茇、牛黃各三錢研磨成細粉,裝入瓷瓶密封保存,避免藥粉外泄。每次使用時取少許,用蘆管吹入鼻腔。若遇到突然昏迷、呼吸停止的重症,則可以將藥粉放置於七竅及臍中,可快速恢復意識。夏季進入城市時,可以在鼻孔抹些藥粉,可防止吸入污穢之氣。

2. 開關散

治番痧臭毒,腹痛如絞,氣閉神昏欲絕之證。

燈心炭(一兩),羊躑躅(三錢),北細辛,杜蟾酥,牙皂(各二錢),牛黃,梅片,當門子(各一錢)

八味共研細,瓷瓶緊裝,毋令泄氣,每少許吹鼻,得嚏即生。

白話文:

這個方子針對的是一種稱為“番痧臭毒”的疾病,患者會出現劇烈的腹痛、呼吸困難、昏迷等症狀,類似於現代醫學中的急性腸胃炎或食物中毒。

方子中的藥材具有以下功效:

  • 燈心炭:清熱解毒,利濕止痛。
  • 羊躑躅:溫肺止咳,解毒消腫。
  • 北細辛:散寒止痛,通竅開竅。
  • 杜蟾酥:解毒消腫,止痛化瘀。
  • 牙皂:清熱解毒,消炎止痛。
  • 牛黃:清熱解毒,鎮驚開竅。
  • 梅片:清熱解毒,化痰止咳。
  • 當門子:溫中散寒,理氣止痛。

將這些藥材研磨成粉末,用鼻子輕輕吹入鼻腔,可以起到快速解毒、止痛、醒神的作用,幫助患者恢復健康。

注意

  • 這僅僅是古文記載的一個方子,並不代表現代醫學的治療方法。
  • 現代醫學已發展出許多更有效的治療方法,應選擇正規醫療機構進行診治。

3. 速效丹

治諸痧手足麻木,牙關緊急,目閉不語,胸背有紅點,或咽腫心痛,及風餐露宿寒暑雜感危急之證。

北細辛,牙皂(各三錢五分),硃砂(二錢五分),廣木香,陳皮,桔梗,貫眾,薄荷葉,防風,製半夏,甘草(各二錢),枯礬(一錢五分),白芷(一錢)

白話文:

治療各種痧症,出現手腳麻木、牙關緊閉、昏迷不語、胸背出現紅點,或是咽喉腫痛心痛,以及因風吹日曬、寒暑交替而引起的危急情況。

藥方:

  • 北細辛:3.5錢
  • 牙皂:3.5錢
  • 硃砂:2.5錢
  • 廣木香:2錢
  • 陳皮:2錢
  • 桔梗:2錢
  • 貫眾:2錢
  • 薄荷葉:2錢
  • 防風:2錢
  • 製半夏:2錢
  • 甘草:2錢
  • 枯礬:1.5錢
  • 白芷:1錢

十三味,共研細末,瓷瓶緊裝,每用三分,吹入鼻孔,寒濕內盛而病重者,開水調服一錢。方內入蘇合香二錢尤妙。按:痧藥方,藥品珍貴者多。惟此價廉,用以搐鼻,頗亦有效。故人徐君亞枝嘗合大料,交余在淳溪施送累年,鄉人無不感頌。

白話文:

這十三味藥材,要一起研磨成細粉,然後裝進瓷瓶裡封存好。每次使用三分(約 0.6 克),用藥棉或紙捲沾取,吹入鼻孔。如果患者是寒濕內盛,病情嚴重的,可以用溫水調服一錢(約 0.4 克)。

這個方子裡面,加入二錢(約 0.8 克)的蘇合香效果特別好。

這個方子的藥材都比較珍貴,但是這個方子卻很便宜。用它來做成鼻吸藥,效果也很好。我的朋友徐君亞枝曾經把這個方子配成大批藥材,交給我,我在淳溪免費送給鄉親們很多年,大家都很感激。

4. 甘露消毒丹

(天士)

治暑濕霍亂,時感痧邪,及觸冒穢惡不正之氣,身熱倦怠,脹悶肢痠,頤腫咽痛,身黃口渴,瘧痢淋濁,泄瀉瘡瘍,水土不服諸病。但看病人舌苔淡白,或厚膩,或干黃者,疫邪尚在氣分,悉以此丹主之。凡醫臨證,亦當准此化裁,自可十全為上。

飛滑石(十五兩),綿茵陳(十一兩),淡黃芩(十兩),石菖蒲(六兩),川貝母,木通(各五兩),藿香,連翹,射干,薄荷葉,白豆蔻(各四兩)

白話文:

這方子適用於治療暑濕霍亂、時感痧邪、以及觸冒穢惡不正之氣導致的身熱倦怠、脹悶肢痠、頤腫咽痛、身黃口渴、瘧痢淋濁、泄瀉瘡瘍、水土不服等病症。只要病人舌苔是淡白、厚膩或干黃,就表示疫邪還在氣分,可以用這方子治療。醫生在實際診治時,也要根據病情靈活調整,這樣就能達到最佳效果。

十一味,不可加減,生曬研細末,瓷瓶密收,每服三錢,開水溫服,日二。或以神麯糊丸如彈子大,調化服亦可。此丹治濕溫時疫,著效亦神。累年同人合送,價廉功敏,無出此方之右者,一名普濟解疫丹。

白話文:

這個藥方包含十一味藥材,不可隨意增減。將藥材生曬乾燥後研磨成細粉,用瓷瓶密封保存。每次服用三錢,用溫開水送服,一天兩次。也可以用神麴糊將藥粉製成彈子大小的丸藥,用溫水送服。此丹專治濕溫時疫,療效奇佳。多年來,許多人共同推薦,價格便宜,功效迅速,沒有比這個藥方更好的了,因此被稱為「普濟解疫丹」。

5. 太乙玉樞丹

(一名解毒萬病丹)

治諸痧霍亂,諸疫癘氣,喉風五絕,屍疰鬼胎,驚忤癲狂,百般惡證,及諸中毒,諸癰疽,水土不服,黃疸鼓脹,蛇犬蟲傷,內服外敷,功難殫述,洵神方也。

山慈姑(去皮,洗淨,焙),川文蛤(即五倍子,捶破洗,刮內桴),千金子(即續隨子,去油,取淨霜,各二兩),紅芽大戟(洗,焙,一兩),當門子(三錢)

五味,先將慈、蛤、戟三味研極細末,再入霜、香研勻。糯米湯調和,乾溼得宜,於辰日淨室中,木臼內杵千餘下,每料分四十錠,故亦名紫金錠。再入飛淨硃砂,飛淨明雄黃各五錢尤良,或以加味者杵成薄片,切而用之,名紫金片。每服一錢,涼開水調下。孕婦忌之,又不可與甘草藥同進也。

白話文:

【萬病解毒丹】

此方適用於各種中暑、霍亂、疫病、瘟疫、喉風五絕、屍癥、鬼胎、驚嚇、癲狂等多種病症,以及各類中毒、癰疽、水土不服、黃疸、腹脹、蛇狗蟲傷等疾病。其功效難以盡述,實為神妙之方。

  • 山慈姑(去皮,洗淨,焙乾),
  • 川文蛤(即五倍子,捶碎後洗淨,颳去內部的物質),
  • 千金子(即續隨子,去油後,取淨霜,各使用二兩),
  • 紅芽大戟(洗淨,焙乾,使用一兩),
  • 當門子(使用三錢)。

以上五味藥材,先將山慈姑、文蛤、大戟研磨成極細粉末,再加入千金子的淨霜和當門子,混合均勻。用糯米湯調和,控制適宜的乾濕度,在辰日淨室中的木臼中擊打千餘下,每份材料分成四十錠,因此也被稱為「紫金錠」。進一步加入淨化後的硃砂和明雄黃各五錢,效果更佳,也可將加味後的材料杵成薄片,切片使用,稱為「紫金片」。每次服用量為一錢,以涼開水調服。

請注意:孕婦應避免使用此方,且不應與甘草藥同用。

6. 太乙紫金丹

治霍亂痧脹,嵐瘴中惡,水土不服,喉風中毒,蛇犬蟲傷,五絕暴厥,癲狂癰疽,鬼胎魘魅,及暑濕溫疫之邪,瀰漫熏蒸,神明昏亂,危急諸證。

山慈姑,川文蛤(各二兩),紅芽大戟,白檀香,安息香,蘇合油(各一兩五錢),千金霜(一兩),明雄黃(飛淨),琥珀(各五錢),梅冰,當門子(各三錢)

十一味,各研極細,再合研勻,濃糯米飲。杵丸綠豆大,外以飛金為衣,每錢許,涼開水下。

白話文:

這段文字描述的是一種中藥方劑,用於治療以下症狀:

  • 霍亂痧脹:霍亂引起腹脹、嘔吐、腹瀉等症狀。
  • 嵐瘴中惡:瘴氣侵襲導致的疾病,如發熱、頭痛、嘔吐等。
  • 水土不服:到新的地方水土不服,出現腸胃不適等症狀。
  • 喉風中毒:咽喉感染,導致喉嚨疼痛、腫脹等症狀。
  • 蛇犬蟲傷:被蛇、狗、蟲等動物咬傷。
  • 五絕暴厥:突然昏倒,四肢冰冷,脈搏微弱。
  • 癲狂癰疽:精神失常,伴隨皮膚膿腫。
  • 鬼胎魘魅:夢魘、惡夢、失眠等症狀。
  • 暑濕溫疫之邪:暑濕之氣入侵,導致發熱、頭痛、嘔吐等症狀。

藥方成分:

  • 山慈姑:二兩
  • 川文蛤:二兩
  • 紅芽大戟:一兩五錢
  • 白檀香:一兩五錢
  • 安息香:一兩五錢
  • 蘇合油:一兩五錢
  • 千金霜:一兩
  • 明雄黃(飛淨):五錢
  • 琥珀:五錢
  • 梅冰:三錢
  • 當門子:三錢

製法:

  1. 將以上十一味藥材分別研磨成極細粉末。
  2. 將所有藥粉混合研磨均勻。
  3. 用濃糯米水調和藥粉成丸,大小如綠豆。
  4. 用飛金包覆藥丸外層。

用法:

每次服用一錢左右的藥丸,用涼開水送服。

注意事項:

  • 此方劑僅供參考,實際用藥需遵醫囑。
  • 藥材的用量和用法應根據個人體質和病情進行調整。
  • 服用藥物前,請咨詢專業的中醫師。

按:一瓢云:此方比蘇合丸而無熱,較至寶丹而不涼,兼玉樞丹之解毒,備二方之開閉,洵為濟生之仙品,立八百功之上藥也。又,按昔人所云:太乙丹能治多病者,即上二方也。今俗傳太乙丹,不知創自何人。藥品龐雜,群集燥熱,惟風餐露宿藜藿人寒濕為病者,服之頗宜。若一概施之,誤人匪淺。

白話文:

這方藥跟蘇合丸相比沒有那麼熱,比至寶丹又不會太涼,還兼具玉樞丹的解毒功效,融合了兩種藥方的優點,可謂是救命的仙丹妙藥,功效比八百種藥物都強。另外,古人所說的太乙丹能治很多病,其實就是指這兩種藥方。現在市面上流傳的太乙丹,不知道是誰發明的,藥材複雜,藥性燥熱,只適合那些風餐露宿、吃粗茶淡飯、體質寒濕的人服用。如果一概而論,胡亂使用,很容易誤事。