《重訂廣溫熱論》~ 第二卷 (52)
第二卷 (52)
1. 清涼法
溫熱鬱於氣分為伏熱,鬱於血分為伏火,通稱伏邪,熱與火,未有不當清涼者也。當其伏邪外潰在表,法宜辛涼開達,使熱從表泄,則發表法亦清涼法也。伏邪內結在裡,法宜苦寒通降,使火從下泄,則攻裡法亦清涼法也。伏邪在半表半裡,法宜雙方和解,使熱從表泄,火從里泄,則和解法亦清涼法也。
若在表已得汗而熱不退,在裡已下而熱不解,在半表裡已和解而熱猶不淨,或本來有熱無結,則惟以清涼直折,以肅清其火而已,故清涼法可濟發表攻裡和解之不逮,四者之用,可合而亦可分,溫熱病當清涼者十之六七,則清涼法不可不細講也。凡用清涼方法,必先辨其為伏熱,為伏火。
熱屬氣分,為虛而無形(俗稱浮游火),如盛夏酷暑炎蒸,雖揮汗淋漓,一遇涼風而即解,故人身之熱,氣清即退。至其清熱之法,首用辛涼繼用輕清者,所以清肅氣分之浮熱也。終用甘寒者,所以清滋氣分之燥熱也。
火屬血分,為實而有物(俗稱實火),其所附麗者,非痰即滯,非滯即瘀,非瘀即蟲,但清其火,不去其物,何以奏效,必視其附麗者為何物,而於清火諸方加入取消痰滯瘀積蟲等藥,效始能捷。如燔柴炙炭,勢若燎原,雖沃以水,猶有沸騰之恐慌,必撤去柴炭而火始熄。
故凡清火之法,雖以苦寒直降為大宗,而歷代醫方,往往有清火兼消痰法,清火兼導滯法,清火兼通瘀法,清火兼殺蟲法者,皆所以清化火之所附麗者也。若無所附麗之伏火,但為血鬱所化者,自以清其絡熱宣其氣機為第一要義。
而有時苦寒復甘寒法者,甘苦化陰,以存胃腸之津液,使苦寒不致化燥,苦寒復酸寒法者,酸苦泄肝,善通孫絡之積血(彙報云:酸味,能通微絲血管之積血),使絡熱轉出氣分而解。苦寒復鹹寒法者,鹹苦達下,一則清利內腎之溺毒,一則清鎮沖氣之上逆,一則清通外腎之敗精也。
總而言之,凡溫熱病宜於辛涼開達者,早用苦寒直降,即為誤遏,冰伏其邪而內陷;宜於苦寒直降者,但用輕清甘寒,只能清熱,不能退火。雖然,火散則為熱,熱聚則為火,火與熱只在聚散之間,故清熱與瀉火,可分而亦可合;但其先後緩急之間,所用方法,界限必須分清耳。試為臚舉其方略:
一、辛涼開達,,其法有二:一為宣氣達衛,使伏邪從氣分而化,衛分而解。兼風者透風於熱外,劉氏桔梗湯、加味梔豉湯二方最靈而穩;挾濕者滲濕於熱下,五葉蘆根湯、藿樸夏苓湯二方亦輕而靈;俾風濕不與熱相搏,從或汗或㾦而外解,則伏熱勢孤,自易肅清。一為透營泄衛,使伏邪從營分而透,轉氣分而解。毒盛者清營解毒,加減銀翹散(醫原方)最妙,羚地清營湯(驗方傳信方)、犀角大青湯、涼血解毒湯、犀地桑丹湯(樊師驗方)四方亦可選用;挾穢者透營闢穢,清芳透邪湯(徐洄溪醫案方)、加味翹荷湯磨沖太乙紫金丹,二方最靈,即一起舌絳咽乾,甚有脈伏肢冷之假象,亦不外此二方加減;次與五味消毒飲加紫金片,清解余穢。俾毒與穢從疹斑而解,或從戰汗而解。間有邪盛正虛,不能一戰而解者,法宜益胃透邪,七味蔥白湯加西洋參鮮茅根,服後停一二日,再戰汗而解。但戰汗出後,肺氣空虛,其人雖倦臥不語,膚冷一晝夜,卻非脫症,待氣還自溫暖如常矣。余方詳載發表篇,參看可也。
白話文:
清涼法
溫熱病如果熱邪鬱積在氣分,就稱為伏熱;如果鬱積在血分,就稱為伏火,統稱為伏邪。無論是熱還是火,都需要用清涼的方法來處理。當伏邪從體表向外發散時,應該使用辛涼的藥物來疏通,使熱從體表排出,這種發散的方法其實也是一種清涼的方法。如果伏邪積聚在體內,就應該使用苦寒的藥物來通泄,使火從下方排出,這種攻下的方法也是一種清涼的方法。如果伏邪在半表半裡之間,就應該使用和解的方法,使熱從體表排出,火從體內排出,這種和解的方法也是一種清涼的方法。
如果熱邪已經發汗卻沒有消退,或者已經攻下卻熱還沒解除,或者在半表半裡已經和解了但熱還是不乾淨,或者原本就有熱但沒有積聚,那就只能用清涼的方法直接來消除火邪了。因此,清涼法可以彌補發汗、攻下、和解這些方法的不足。這四種方法可以單獨使用,也可以一起使用。在溫熱病中,大概有十分之六七的情況需要使用清涼法,因此我們必須仔細研究清涼法。使用清涼法時,必須先區分是伏熱還是伏火。
熱屬於氣分,是虛的、無形的(俗稱浮游火),就像盛夏酷暑,即使大汗淋漓,只要吹到涼風就能消散。因此,人體內的熱,只要氣清就能退散。清熱的方法,首先使用辛涼的藥物,接著使用輕清的藥物,這樣可以清除氣分中的浮熱。最後使用甘寒的藥物,可以清除氣分中的燥熱。
火屬於血分,是實的、有形的(俗稱實火)。它所依附的東西,不是痰就是積滯,不是積滯就是瘀血,不是瘀血就是蟲。如果只清火而不清除依附的東西,怎麼可能有效呢?必須觀察火所依附的是什麼,在清火的方劑中加入消除痰、積滯、瘀血、蟲的藥物,才能見效。就像燃燒的柴火,火勢蔓延,即使用水澆,還會有沸騰的危險,必須把柴火撤走,火才能熄滅。
因此,清火的方法雖然主要使用苦寒的藥物來直接瀉下,但是歷代醫方往往有清火兼消痰、清火兼導滯、清火兼通瘀、清火兼殺蟲的方法,這些都是為了清除火所依附的東西。如果沒有依附物的伏火,只是因為血鬱而產生的,最重要的是要清理經絡的熱邪,疏通氣機。
有時會使用苦寒後再用甘寒的方法,用甘苦的藥物滋養陰液,保留胃腸的津液,防止苦寒的藥物過於乾燥。也有用苦寒後再用酸寒的方法,用酸苦的藥物來疏泄肝氣,疏通微細血管中的積血,使經絡的熱邪轉移到氣分而解除。還有用苦寒後再用鹹寒的方法,用鹹苦的藥物來向下疏通,一方面清理腎臟內的毒素,一方面平息向上逆行的氣,一方面清理外生殖器的病精。
總的來說,凡是溫熱病適合使用辛涼發散的,如果太早使用苦寒直接瀉下,就會導致邪氣被遏制,潛伏體內反而加重。適合使用苦寒直接瀉下的,如果只用輕清甘寒的藥物,只能清熱而不能退火。雖然火散開就是熱,熱聚集就是火,火和熱只是聚散的差別,所以清熱和瀉火可以分開使用,也可以一起使用。但是,在使用時,藥物的先後順序和輕重緩急必須分清楚。下面我來簡述一下清涼法的具體方法:
一、辛涼發散
這種方法有兩種:一種是宣通氣機,使伏邪從氣分化解,從衛分解除。如果兼有風邪,就用透散風邪的方法,使用劉氏桔梗湯、加味梔豉湯這兩個方子最有效;如果兼有濕邪,就用滲濕的方法,使用五葉蘆根湯、藿樸夏苓湯這兩個方子也比較輕靈有效。這樣使風濕邪氣不與熱邪相搏,可以從汗液或皮疹排出,熱邪勢單力薄,自然容易清除。另一種方法是透散營分,疏泄衛分,使伏邪從營分透出,轉到氣分而解除。如果毒邪很盛,就清營解毒,使用加減銀翹散效果最好,羚地清營湯、犀角大青湯、涼血解毒湯、犀地桑丹湯這四個方子也可以選用;如果兼有穢濁邪氣,就透散營分、辟穢解毒,可以使用清芳透邪湯、加味翹荷湯配磨沖太乙紫金丹,這兩個方子最靈驗,即使出現舌頭紅絳、咽喉乾燥、脈象沉伏、肢體發冷的假象,也可以用這兩個方子加減來處理;然後再用五味消毒飲加紫金片,清除剩下的穢濁之氣。這樣使毒邪和穢濁之氣從疹斑或戰汗排出。有時邪氣太盛而正氣虛弱,不能一次就解除,這時應該用益胃氣、透邪的方法,使用七味蔥白湯加西洋參、鮮茅根,服用後休息一兩天,再發汗解毒。但是發汗後,肺氣會虛弱,病人可能會疲倦地躺著不說話,皮膚冰冷,持續一整天,但這不是脫症,等到氣恢復正常就會自己好轉。其他相關內容可以參考發表篇。