胡文煥

《養生導引法》~ 十七、眼目門

回本書目錄

十七、眼目門

1. 十七、眼目門

〔原文〕一法:踞,伸右腳,兩手抱左膝頭,伸腰,以鼻納氣,自極七息。除難屈伸拜起,去脛中痛痹,風目耳聾。

〔解說〕見「一、中風門」第七法。

〔原文〕二法:踞,伸左腳,兩手抱右膝,伸腰,以鼻納氣,自極七息,展左足著外。除難屈伸拜起,去脛中疼。一本云:除風目暗,耳聾。

〔解說〕見「一、中風門」第九法。

〔原文〕三法:以鼻納氣,左手持鼻。除目暗泣出。鼻納氣,口閉,自極七息。除兩脅下積血氣。

〔解說〕用鼻吸氣時左手按鼻。可消除目昏流淚。用鼻吸氣時閉口,盡力行氣七息。可消除兩脅下瘀血積氣。

〔原文〕四法:端坐伸腰,徐以鼻納氣,以右手持鼻,除目暗,淚若出,閉目吐氣。鼻中息肉,耳聾亦然。除傷寒頭痛洗洗,皆當以汗出為度。

白話文:

第一種方法:坐著,伸直右腳,雙手抱住左膝蓋,伸展腰部,用鼻子吸氣,保持七個呼吸。能改善難以屈伸、跪拜起身,以及脛骨疼痛麻痺、風眼耳聾等問題。

第二種方法:坐著,伸直左腳,雙手抱住右膝蓋,伸展腰部,用鼻子吸氣,保持七個呼吸,然後伸展左腳,腳掌朝外。能改善難以屈伸、跪拜起身,以及脛骨疼痛。也有記載說可以治療風眼昏暗、耳聾。

第三種方法:用鼻子吸氣,左手按住鼻子。能消除眼睛昏花流淚。用鼻子吸氣,閉住嘴巴,盡力吸氣七個呼吸。能消除兩肋下淤血積氣。

第四種方法:端坐伸展腰部,緩慢地用鼻子吸氣,用右手按住鼻子,能消除眼睛昏花、流淚,閉眼吐氣。也能治療鼻息肉、耳聾。此外,還可以用於治療傷寒頭痛,但需以出汗為度。

〔解說〕正坐位伸腰,緩緩用鼻吸氣,用右手按鼻,閉目用口呼氣。能消除目昏流淚。鼻中息肉、耳聾也可用同法治療。若治傷寒後頭痛,洒洒惡寒,當以汗出為度。

〔原文〕五法:蹲踞,以兩手舉足五趾,頭自極,則五臟氣遍至。治耳不聞,目不明。久為之,則令發白復黑。

〔解說〕踞坐,用兩手搬舉兩足五趾,盡力低頭,行氣,使五臟之氣到達頭部。則可治耳不能聞聲,目昏暗不明。久行此法,可使白髮變黑。

〔原文〕六法:仰兩足趾,五息止。引腰背痹、偏枯,令人耳聰。久行,眼耳諸根,俱無掛礙。

〔解說〕見「一、中風門」第二法。

白話文:

【說明】正坐姿態,慢慢用鼻子吸氣,接著用手按住鼻子,閉上眼睛用嘴巴吐氣。這可以消除眼睛昏花和流淚。對於鼻中長息肉、耳鳴也可以使用同樣的方法治療。若要治療傷寒後引起的頭痛、發冷發抖的情況,應讓身體出汗至適度。

【原文】五法:蹲著坐姿,雙手抬起腳趾,頭部用力低下,這樣可以讓五臟之氣遍及全身。對耳朵聽不到聲音、眼睛看不清楚有幫助。長期練習,可以使白髮重新變黑。

【說明】蹲坐姿勢,用雙手托起腳趾,盡力低頭,進行調氣,使五臟之氣達到頭部。這樣可以治療耳朵聽不到聲音,眼睛看不清楚。長期練習,可以使頭髮從白轉黑。

【原文】六法:仰頭抬起腳趾,五次呼吸後停止。拉伸腰部背部的疲勞,對於偏側癱瘓有改善作用,讓人聽力更加靈敏。長期練習,眼睛和耳朵等器官都沒有障礙。

【說明】見「一、中風門」第二法。

〔原文〕七法:伸左脛,屈右膝納壓之,五息止,引肺。去風虛病,令人目明。依經為之,引肺中氣,去風虛病,令人目明,夜中見色,與盡無異。

〔解說〕見「十四、補益門」彭祖谷仙臥引法。

〔原文〕八法:雞鳴以兩手相摩令熱,以熨目,三行,以指抑目。左右有神光,令目明,不病痛。

〔解說〕雞鳴時兩手互相摩擦使熱,然後用熱手按摩熨眼,如此三次,再用手指按摩兩眼。可使兩眼有神,眼明亮,不生病痛。

〔原文〕九法:東向坐,不息再通,以兩手中指口唾之二七,相摩拭目。令人目明。以甘泉漱之,洗目,去其翳垢,令目清明。上以內氣洗身,中令內睛潔,此以外洗去其塵障。

白話文:

伸直左腳小腿,彎曲右膝蓋,將身體的重量壓在右膝蓋上,保持這個姿勢五個呼吸的時間,然後吸氣,這樣可以治療風虛病,使眼睛明亮。根據經書記載,這樣做可以引導肺部之氣,治療風虛病,使眼睛明亮,在夜晚也能像白天一樣清楚地看見東西。

雞叫的時候,用雙手互相摩擦,使雙手發熱,然後用熱手按摩眼部,重複三次,再用手指按壓眼部。這樣可以使眼睛有神采,明亮,不生病痛。

面向東方坐著,不停地呼吸,用雙手中指沾上唾液,然後用雙手互相摩擦,再用雙手按摩眼睛,可以使眼睛明亮。用甘甜的泉水漱口,然後洗眼,去除眼中的翳膜和污垢,使眼睛清澈明亮。以上方法是通過內氣洗滌身體,使眼球清淨,而外洗則去除眼部的塵埃。

〔解說〕面向東坐,不息兩通,口唾兩手中指十四次,然後兩指相摩使熱用以揩眼。可使人眼睛明亮。用唾液漱口後洗眼,可去目翳和眵垢,使眼睛清爽明亮。練功到一定程度,可以使內氣上引洗身心,中間引而入眼底,使眼內潔明,外邊再用唾液洗去眵垢翳障,效果就更好。

〔原文〕十法:臥,引為三,以手爪項邊脈五通。令人目明。臥正偃,頭下卻亢引三通,以兩手指爪項邊大脈為五通。除目暗患。久行,令人眼夜能見色。為久不已,通見十方,無有際限。

〔解說〕臥位引氣三次,用手抓後項旁的筋脈五次。可使眼睛明亮。仰臥正身,頭低下向上用力牽引三次。用兩手指抓後項旁的大筋脈五次。可消除目暗之病,久行此法可使人眼睛在夜裡能分辨顏色。久做不斷,可以看到遠方,沒有極限。

白話文:

睡覺時,吸氣三次,用手指抓頸部兩側的筋脈五次,可以讓眼睛明亮。仰躺,頭往後仰,用力拉伸三次,用兩根手指抓頸部兩側的大筋脈五次,可以消除眼睛昏暗的毛病。長期堅持,可以使你在夜晚也能看到顏色,久而久之,視力可以達到極限,無遠弗屆。

〔原文〕十一法:雞鳴欲起,先屈左手啖鹽,指以指相摩,咒曰:西王母女,名日益愈,賜我目,受之於口。即精摩形。常雞鳴二七著唾,除目茫茫,致其精光,徹視萬里,遍見四方。咽二七唾之,以熱指摩目二七,令人目不瞑。

〔解說〕雞叫即起床,先屈左手拿鹽少許啖(同啗、噉。吃或給人吃)入口內,以唾液相合,然後將鹽唾液用兩手指相互摩擦。唸咒語:「西王母女,名曰益愈,賜我目,受之於口」。用兩手指按摩兩目。如常能在雞鳴時著鹽唾液按摩兩目十四次,可治目茫茫視物不清,使其恢復精光,能視遠物,甚至「徹視萬里,遍見西方」。

白話文:

這是一個叫做「十一法」的偏方,做法如下:

  • 雞叫的時候準備起床,先用左手抓一小撮鹽放進嘴裡,用口水將鹽化開。
  • 然後用兩根手指互相摩擦,同時唸咒:「西王母娘娘,您的名字叫益愈,請賜予我明亮的雙眼,讓我從口中獲得光明。」
  • 接著用手指仔細地按摩眼部。
  • 每天早上雞叫的時候,都要重複上述步驟,用沾有鹽水的口水按摩眼睛十四次。
  • 持之以恆地做,就可以消除眼花看不清的毛病,恢復眼睛的精光,能夠看清遠處的事物,甚至「徹視萬里,遍見四方」,也就是說能看到很遠很遠的地方,眼界大開。
  • 此外,每天早上還要吞下十四次沾有鹽水的口水,並用熱手指按摩眼睛十四次,這樣就能讓眼睛炯炯有神,永不疲倦。

解說

這段文字記載的是古代一種眼部保健方法,運用鹽、唾液、按摩等方式來改善視力。但需要注意的是,這只是一個民間偏方,並沒有科學依據,實際效果無法保證。

現代醫學建議

  • 如果眼睛出現問題,應及時就醫,接受專業的檢查和治療。
  • 保持良好的用眼習慣,避免長時間使用電子產品,注意用眼衛生。
  • 定期檢查視力,及時配戴合適的眼鏡。

此外還可以採用嚥唾十四次,以兩指著唾液不加鹽,相摩使指熱,擦目十四次的方法,此法也可以使人眼目不昏暗。

小結:

本篇除介紹了幾種常用的導引功外,重點講述了眼的保健功。功法有:

1、手掌按摩法:

如「雞鳴以兩手相摩令熱,以熨目」。

2、手指按摩法:

如「以指抑目。左右有神光,令目明,不病痛」。

3、唾液著指按摩法:

如「以兩手中指口唾之二七,相摩拭目」,「咽二七唾之,以熱指摩目二七」。

4、以鹽與唾液混合後著指按摩法:

如「先屈左手啖鹽,指以指相摩」。「即精摩形」。

5、以兩手提抓項後大筋。

這些功法簡單實用,對防治近視眼及老年性眼病有較好效果,現代的眼保健操大多都採用了這些功法。

白話文:

除了上面提到的方法,你也可以試著吞嚥十四次口水,然後用兩根手指沾取口水,不要加鹽,互相摩擦直到手指發熱,接著用手指擦拭眼睛十四次。這個方法也能幫助你避免眼睛昏暗。