戴天章

《廣瘟疫論》~ 卷之一 (5)

回本書目錄

卷之一 (5)

1. 夾心胃痛

時疫有兼心胃痛者,於其痛時,察其氣、色、神、脈、舌苔。若有一於時疫,但治時疫,雖平時因寒而發,此則惟治其熱。蓋以疫邪客於募原,傳於太陰,而發心胃痛之痼疾,於達原飲中加木香、蒼朮,以開通郁疫,使其透發於表而痛自已。若誤認平常心胃痛,用桂,附、薑、萸,必致危殆。

白話文:

若遇到時疫患者伴隨心胃疼痛,在其疼痛發作時,要仔細觀察其氣息、面色、精神、脈象和舌苔。

如果有人感染時疫,即使平日因寒氣導致發病,此時也應該專注治療其熱症。這是因為疫邪入侵募原,傳播至太陰經脈,引發心胃疼痛的舊疾。在[達原飲]方劑中加入[木香]、[蒼朮],可以疏通鬱積的疫氣,使其透發於外,疼痛自然減輕。

如果錯誤地將其視為平常的心胃痛,使用桂枝、附子、生薑、吳茱萸等藥物,則可能導致病情危急。

2. 夾哮喘

哮喘乃肺家素有痰火,一受疫邪,其濕熱之氣從其類而入肺,發其哮喘。遇此當察其氣、色、神、脈、舌苔,有疫但治疫,其哮喘自除。於治疫藥中加貝母、栝蔞、淡豉、桑皮,疫邪、哮喘並解,法更精密。

以上諸條,凡言兼者。疫邪兼他邪,二邪自外入者也。凡言夾者,疫邪夾內病,內外夾發者也。二邪兼發,以疫為重,他邪為輕,故略兼治他邪而病即解。二邪夾發,如夾水、食、血、氣、痰等實邪,則以夾邪為先,疫邪為後。蓋清其夾邪,而疫毒始得透達,透達方能傳變,傳變方能解利也。

如夾脾虛、腎虛、亡血諸虛證,則以治邪為主,養正為輔。蓋疫邪最易傷正,故不可養正遺邪也。如夾疝、哮、心胃痛諸舊病,則但治疫邪,舊病自已。蓋舊病乃新邪所迫而發也。

白話文:

哮喘是因為肺部本來就有痰火,一旦受到疫邪,濕熱之氣就會順著同類的性質進入肺部,引發哮喘。遇到這種情況,要觀察患者的氣息、面色、精神、脈搏、舌苔,如果有疫病就治療疫病,哮喘自然會消除。在治療疫病的藥方中加入貝母、栝蔞、淡豉、桑皮,疫邪和哮喘就能同時解決,方法更加精確。

以上所提到的「兼」和「夾」,「兼」是指疫邪和其他邪氣一起從外界入侵;「夾」是指疫邪夾雜著內部的疾病,內外一起發病。兩種邪氣同時發作,以疫邪為重,其他邪氣為輕,所以略微治療其他邪氣,病症就會消失。兩種邪氣夾雜發作,如果夾雜著水、食、血、氣、痰等實邪,就要先治療夾雜的邪氣,再治療疫邪。因為清除夾雜的邪氣,疫毒才能順利滲透,滲透才能傳變,傳變才能解除。

如果夾雜著脾虛、腎虛、失血等虛證,就要以治療疫邪為主,補養正氣為輔。因為疫邪最容易傷損正氣,所以不能只補養正氣而忽略了治療疫邪。如果夾雜著疝氣、哮喘、心胃痛等舊病,就只治療疫邪,舊病自然會消失。因為舊病是新邪入侵而引發的。