《廣瘟疫論》~ 卷之三 (7)
卷之三 (7)
1. 小便黃赤黑
時疫未傳變時,小便多如常。熱一傳入里則黃,熱甚則赤,熱入血分蓄血則黑。小便可驗裡熱之有無、深淺、多寡,但不可以作專證。疫邪在表小便黃,即於解表中加清涼藥。邪入里小便黃赤,雖手足逆冷,亦當攻裡逐熱。疫邪已退,表裡俱和,小便黃赤未退,仍當清利餘邪。
惟小便黑者,當逐瘀清熱為主,犀角地黃湯加大黃等類。有屢經汗、下,清涼太過,表裡俱無熱邪,而滑瀉腹痛,小便黃赤者,當理脾升陽為主,亦治藥非治病也。
白話文:
當疫情尚未傳播擴散時,小便量會像平常一樣。如果熱邪入侵內里,小便就會變成黃色,熱邪越重,小便顏色就越偏向紅色。如果熱邪侵入血分,積聚血瘀,小便就會呈現黑色。
觀察小便可以判斷內里是否有熱邪,以及熱邪的深淺和多少,但是不能單憑小便顏色來做判斷。如果疫邪停留在體表,小便會呈現黃色,此時在治療過程中,就要加入清涼藥物來解表。如果邪氣入侵內里,小便顏色會偏向黃色或紅色,即使手腳冰冷,也要攻克內里,驅散熱邪。當疫邪退去,表里都恢復和諧,但小便顏色仍然是黃色或紅色,就要繼續服用清利餘邪的藥物。
然而,如果小便顏色是黑色的,就要以祛瘀清熱為主要治療方向,可以使用犀角地黃湯加入大黃等藥物。如果病人已經多次服用發汗、瀉下藥物,清涼藥物使用過度,表里都沒有熱邪,卻出現腹痛、腹瀉、小便黃色或紅色,就要以調理脾胃、升陽氣為主要治療方向。這些藥物是針對病症而開,並非針對病本身。
2. 小便多
時疫為濕熱,小便多者甚少。傳裡之後,或有小便多者,乃胃土變為燥熱也,急下之。屢經下後,小便多者,氣虛也,益氣升陽為主。亦有腎虛而小便多者,六味地黃湯加五味子。大抵未下之先,小便多者屬燥熱,小便必微黃,必煩熱,渴而喜飲。既下之後,小便多者屬虛。
氣虛則不喜飲,而寸脈不及尺,浮不及沉;陰虛則喜飲,而尺脈不及寸,沉不及浮,失治日久,則變消渴。時疫小便多者如此,若夫風寒小便多,則屬陽虛,不在此例。
白話文:
流行病期间,病症通常是湿热导致的,而小便量多的病人很少见。如果病程发展到里证阶段,出现小便量多的情况,则是胃土转化为燥热,需要急用泻下药。经过多次泻下治疗后,依然小便量多,则表示气虚,需要以益气升阳为主。也有可能是肾虚导致的小便量多,可使用六味地黄汤加上五味子治疗。总的来说,在泻下治疗前,小便量多属于燥热,小便颜色会偏黄,病人会有烦躁发热、口渴喜饮的症状。泻下治疗后,小便量多则属于虚证。气虚者不喜饮水,脉象表现为寸脉不及尺,浮脉不及沉脉;阴虚者喜饮水,脉象表现为尺脉不及寸,沉脉不及浮脉。如果延误治疗,久而久之就会发展成消渴症。流行病期间的小便量多,主要体现上述情况,而风寒导致的小便量多则属于阳虚,不在此列。
3. 遺尿
時疫初起遺尿者,多屬三陽合病。蓋邪入於陽則陽實而陰虛,熱盛於表,里為之不守,又神昏於上,不自知其下部之出入,故遺尿也。合之腹滿身重,口不仁而面垢,譫語,仲景獨主白虎湯。此證不可下,以邪全盛在表、在經,下之則表邪內陷,故額上少汗,手足逆冷。尤不可汗,以邪本屬熱,汗之則愈增其熱,故心憒憒,反作譫語。
惟以白虎湯清其浮越之熱,若別兼燥結、鞕痛者,可於本湯內加大黃下之。
白話文:
時疫初期出現遺尿,大多屬於三陽合病。因為病邪侵入陽氣,陽氣實而陰虛,熱氣盛於表,裡氣不能守住,再加上頭昏神志不清,自己也感覺不到下部的排泄,所以就出現遺尿。患者同時會伴有腹部脹滿、身體沉重、嘴唇麻木、面容晦暗、神志不清等症狀,張仲景主張用白虎湯治療。這種情況不能用瀉下藥,因為病邪正盛於表、於經絡,瀉下會導致表邪內陷,所以額頭出汗少、手腳冰冷。也不能用發汗藥,因為病邪本屬熱,發汗會加重熱氣,導致心神恍惚、胡言亂語。
只能用白虎湯來清熱解表。如果還有乾燥結滯、小腹疼痛的症狀,可以在白虎湯中加入大黃瀉下。
4. 囊縮
時疫囊縮,乃熱入於厥陰也。有結有熱則下,有熱無結則清,熱退而囊自縱矣。陰證囊縮與時疫頗相類,以陰證囊縮必身冷、厥逆、脈沉,時疫囊縮亦身冷、厥逆、脈沉也。然一寒、一熱,自有不同。陰證囊縮陰莖萎縮,或全縮入腹有如婦人;時疫熱厥囊縮,陰莖如常。再以兼證辨之,陰證囊縮小便清,少腹牽引作痛而不滿,喜溫按,多自利,神清不煩;時疫囊縮小便赤,少腹滿而硬痛拒按,大便秘,煩而神昏。
白話文:
【時疫導致的睪丸縮小,是因為熱氣進入了厥陰經絡。如果睪丸有結塊且伴有熱感,治療方式是往下進行;如果有熱感但沒有結塊,則採用清熱的方式。當熱氣消退,睪丸自然就會恢復正常大小。陰性病症所導致的睪丸縮小與時疫有相似之處,兩者都可能出現身體發冷、四肢逆冷、脈搏沈等症狀。然而,陰性病症和時疫在病因上有所區別,前者主要是寒邪,後者則是熱邪。對於陰性病症所導致的睪丸縮小,患者的陰莖會萎縮,甚至完全縮入腹部,形狀類似女性;而時疫所導致的熱厥症狀下的睪丸縮小,患者的陰莖形狀通常與正常情況無異。此外,我們還可以通過輔助症狀來判斷,陰性病症所導致的睪丸縮小,尿液清澈,下腹部有拉扯疼痛但並非滿腫,患者喜歡溫暖的按壓,經常自行排便,精神清醒,不感到煩躁;而時疫所導致的睪丸縮小,尿液呈紅色,下腹部有硬痛且拒絕按壓,大便乾結,患者煩躁且精神混濁。】
5. 多言
時疫多言者,譫語之漸也,疫熱蒸心之所致,治同譫語。
6. 譫語
譫語者,熱蒸心也。時疫一見譫語,即當清熱。然有經熱蒸心而譫語者,邪在三陽,表證多有之,脈浮大,頭痛、發熱、舌白者是,吳氏三消飲最當,六神通解散,九味羌活湯、防風通聖散、白虎湯,梔子豉湯皆可選用。有膈熱蒸心而譫語者,脈洪、身熱、汗出,不惡寒,反惡熱,胸中無結者是,白虎湯、黃芩湯選用。
白話文:
譫語是心火過旺造成的,遇到時疫患者出現譫語,就要立即清熱。不過,也可能因為經絡熱氣蒸心導致譫語,這時邪氣在三陽,會有許多表證,像是脈象浮大、頭痛、發熱、舌苔白等,可以用吳氏三消飲、六神通解散、九味羌活湯、防風通聖散、白虎湯、梔子豉湯等藥方。如果因為心膈熱氣蒸心導致譫語,脈象洪大、全身發熱、出汗、不畏寒、反而畏熱、胸中沒有結塊,可以用白虎湯、黃芩湯。
有痰涎搏結其熱,聚於中、上二焦而譫語者,脈弦滑,胸痛及心下痛拒按者是,小陷胸湯、大柴胡湯選用。有胃熱蒸心而譫語者,脈滑實大,舌黃、及黑、及燥、及芒刺,腹滿拒按者是,三承氣湯選用,輕者只用平胃散加山楂、麥芽、蘿蔔子即效。有熱入血分而蓄血,血熱蒸心而譫語者,脈沉結,或澀,心下至少腹凡有痛處拒按而軟者是,犀角地黃湯、桃仁承氣湯、抵當湯選用。
白話文:
如果痰液阻塞,熱氣聚集在中焦和上焦,導致病人神志不清,脈象弦滑,胸痛及心窩疼痛拒按,可以用小陷胸湯和大柴胡湯。如果胃火上升灼傷心臟,導致病人神志不清,脈象滑實有力,舌頭發黃、發黑、乾燥、有芒刺,腹部脹滿拒按,可以用大承氣湯。病情較輕的,可以用平胃散加入山楂、麥芽、蘿蔔子即可見效。如果熱氣侵入血液,造成血熱蒸騰心臟,導致病人神志不清,脈象沉澀,心窩到小腹有疼痛部位拒按且軟,可以用犀角地黃湯、桃仁承氣湯、抵當湯。
有熱入小腸膀胱,蓄水之熱上蒸心而譫語者,脈浮數,少腹滿,小便不利者是,四苓散、豬苓湯、益元散選用。以上皆實證譫語也。
至若屢經汗、下、清理,二便已清利,胸腹無阻滯,六脈虛散、結、代、微弱而譫語者,陰陽兩虛,神無所倚也。虛在上焦,必心悸、神倦,生脈散加棗仁、天王補心丹。虛在中焦,必面色萎黃,四肢倦怠,歸脾湯。虛在下焦,必耳聾、目直視,六味地黃湯加遠志、五味、龍骨、茯神。
白話文:
如果體內有熱氣侵入小腸和膀胱,熱氣向上蒸騰到心臟,導致神志不清胡言亂語,並且脈搏浮數、小腹脹滿、排尿不順暢,可以使用四苓散、豬苓湯、益元散等藥方。這些都是實熱導致神志不清的典型表現。
至於經過多次汗蒸、瀉藥、清理身體後,大小便已經通暢,胸腹沒有阻塞,六脈虛弱、脈象散亂、結代、微弱,卻仍然神志不清胡言亂語,這是由於陰陽兩虛,精神沒有依靠造成的。如果虛弱在上焦,就會心慌心悸、精神倦怠,可以使用生脈散加入棗仁、天王補心丹。如果虛弱在中焦,就會面色萎黃、四肢無力,可以使用歸脾湯。如果虛弱在下焦,就會耳聾、眼直視,可以使用六味地黃湯加入遠志、五味子、龍骨、茯神。
7. 狂
時疫發狂者,譫語之甚者也,亦疫熱蒸心之所致,治同譫語。
8. 善忘
時疫善忘者,蓄血之所致也。蓄血在上焦,其脈芤,胸前及心下必痛,必拒按而軟,犀角地黃湯主之。蓄血在中焦,其脈或芤、或弦、或澀,兩脅及臍上必有痛處拒按而軟,桃仁承氣湯主之。蓄血在下焦,其脈多沉結,臍下必有痛處拒按而軟,抵當湯主之。
善忘雖為蓄血主證,然必驗之大小便。屎雖鞕,大便反易,其色必黑,小便自利,方為蓄血之的證。否則,仍當參之多言、譫狂諸法治之。
白話文:
時疫導致記憶力減退,是積血造成的。積血在上焦,脈象虛浮,胸前和心窩處一定會疼痛,並且按壓時會感到柔軟,可以用犀角地黃湯治療。積血在中焦,脈象可能虛浮、弦緊或澀滯,兩側脅肋和肚臍以上一定會有疼痛的地方,按壓時也會感到柔軟,可以用桃仁承氣湯治療。積血在下焦,脈象多沉陷而緊縮,肚臍以下一定會有疼痛的地方,按壓時也會感到柔軟,可以用抵當湯治療。
雖然記憶力減退是積血的主要症狀,但必須觀察大小便才能確診。即使大便乾燥,但排便反而容易,而且大便顏色一定是黑色,小便則通暢,才能確定是積血所致。否則,應該參考多言、譫狂等症狀進行治療。