《廣瘟疫論》~ 卷之三 (3)
卷之三 (3)
1. 鼻孔干
時疫鼻孔干有四。風熱則鼻鳴,荊、防、葛根、薄荷為主。陽明經熱則煩躁,葛根、石膏為主。胃熱腑證則大渴,舌黃,三黃石膏為主。亡津液肺燥,麥冬、生地、五味為主。
大抵風熱、經熱者,十之五、六;腑熱、亡液者,十之二、三。非謂熱深而鼻孔反不幹也,以煩、渴、大熱證見,則不覺鼻孔之干與否耳。
白話文:
時疫鼻孔乾燥的四種情況:
一、風熱: 鼻孔乾燥,伴隨鼻鳴,可用荊芥、防風、葛根、薄荷為主。
二、陽明經熱: 鼻孔乾燥,伴隨煩躁,可用葛根、石膏為主。
三、胃熱腑證: 鼻孔乾燥,伴隨口渴、舌苔黃,可用三黃石膏為主。
四、亡津液肺燥: 鼻孔乾燥,伴隨口渴、咽干,可用麥冬、生地、五味為主。
總而言之, 風熱、經熱的情況較多,約佔十之五、六;而腑熱、亡液的情況較少,約佔十之二、三。並不是說熱邪深重就會導致鼻孔不乾燥,而是因為患者出現煩躁、口渴、發熱等症狀時,可能忽略了鼻孔乾燥的狀況。
2. 耳聾
耳聾者,少陽邪熱挾痰上壅也。時疫耳聾者多,蓋邪之傳變,出表入里,必干少陽,又時疫屬熱,熱至上升,挾痰涎濁氣上壅隧道,故耳聾也。治法以疫邪大勢為主,見於初起傳表時,於表藥中加荊、防、川芎;見於入里時,於裡藥中加黃芩、知母。屢經汗、下,耳聾不愈,不可急治,養陰調胃為主。須待粥食如常,二便調勻,始由漸而愈也。
白話文:
耳聾的人,大多是少陽經的邪熱夾雜著痰液上涌阻塞所致。時疫流行期間耳聾的人很多,因為邪氣傳變,從表層進入內裡,必然會影響少陽經,而時疫又屬熱性,熱氣上升,夾帶著痰涎濁氣上涌阻塞耳道,所以就耳聾了。治療方法要根據時疫邪氣的發展狀況而定,如果是在初期傳染表層的時候,就要在表證藥物中加入荊芥、防風、川芎;如果是在邪氣進入內裡的時候,就要在裡證藥物中加入黃芩、知母。如果患者已經多次服用發汗、瀉下的藥物,耳聾仍未痊癒,就不要急著治療,要以滋陰調胃為主。要等到患者的飲食恢復正常,二便通暢後,才能慢慢地恢復。
3. 鼻如煙煤
時疫鼻如煙煤者,邪熱爍肺也,由鼻孔干而來,急當清下,少緩則肺胃枯絕矣。三承氣合白虎;或三黃石膏加青黛;或小陷胸加犀角;或犀角大青湯,視其兼證,擇而用之。
白話文:
如果患了時疫,鼻子像煤煙一樣黑,這是邪熱灼傷肺部造成的,熱邪從鼻孔侵入,要趕快清熱瀉下,如果延誤治療,肺胃就會枯竭。可以用三承氣合白虎湯,或三黃石膏湯加青黛,或小陷胸湯加犀角,或犀角大青湯,根據患者的具體情況選擇使用。
4. 鼻孔扇張
鼻孔扇張有三。一痰壅於肺,氣出入有聲,喘咳、胸滿、不渴,宜栝蔞、貝母、桑皮、蘇子瀉肺,肺氣通自愈。一鬱熱於肺,氣出入多熱,有微表束其鬱熱,古人獨主越婢湯,蓋散其外束,清其內郁也,用於時疫中,以葛根易麻黃,或葛根黃芩黃連湯亦可。一腎氣虛而上逆,氣出入皆微,多死。
此證必得之屢經汗、下,或兼多汗、心悸、耳聾,急宜大劑六味合生脈散加牛膝、枸杞,或可百救一、二。
白話文:
鼻孔扇張有三種情況:
一、痰壅於肺: 患者呼吸時有聲音,並伴有喘咳、胸悶,但口不渴。這種情況應以栝蔞、貝母、桑皮、蘇子等藥物瀉肺,使肺氣通暢,即可自愈。
二、鬱熱於肺: 患者呼吸時帶有熱氣,並且有輕微表證束縛著內部的熱氣。古人使用越婢湯治療此症,因為它能散解表證,清熱內郁。在流行病期間,可以將葛根替代麻黃,或者使用葛根黃芩黃連湯。
三、腎氣虛而上逆: 患者呼吸微弱,多數會死亡。
這種情況往往是因多次服用汗藥或瀉藥,或者兼有汗多、心悸、耳聾等症狀。應立即使用大劑六味地黃丸加生脈散,再加入牛膝、枸杞,或許能救活一、二個病人。
5. 咽乾
咽乾者,邪熱淫於膈上也。在傷寒為少陽熱證,時疫亦然,宜黃芩,甚則佐以花粉、知母。
白話文:
咽喉乾燥的情況,是因為邪熱侵襲到膈上所導致的。在傷寒症狀中,這常見於少陽熱性病症,在流行性疾病(時疫)中也是如此。適宜使用的草藥有黃芩,若情況嚴重,也可以加入花粉和知母來輔助治療。
6. 咽痛
時疫咽痛,為熱淫於肺。當視其咽中有結、無結:無結者微紅,以桔梗、花粉、黃芩、元參治之;有結者紅腫,當加牛蒡、赤芍消其腫;結甚則起紫泡、白泡,是為乳蛾,必以針刺去惡血,再服清熱之藥方妙。
時疫中常有急喉風、急喉痹二險證,旦發夕死,不可不察也。急喉風,咽痛而喘,乃痰邪夾熱,上壅於肺。古方用膽礬吐其痰涎惡血,或皂角膏吐之,治之稍緩,則氣閉而死。急喉痹即乳蛾速長,閉塞喉嚨,亦以刺去惡血為主,甚或用刀大開其膿血。此雖見於時疫中,必其人平素貪厚味,多怒郁,肝火妄動,有以致之也。
白話文:
流行性感冒引起喉嚨痛,是因為熱氣入侵肺部。要觀察咽喉是否有結塊:沒有結塊的,喉嚨微微發紅,可用桔梗、花粉、黃芩、元參治療;有結塊的,喉嚨紅腫,要加牛蒡、赤芍消腫;結塊嚴重,甚至出現紫色或白色泡泡,就是乳蛾,必須用針刺去毒血,再服用清熱藥物,效果才好。
流行性感冒中常出現急喉風、急喉痹兩種危急症狀,早上發病,晚上就會死亡,不可不注意。急喉風,喉嚨痛且喘不過氣,是痰邪夾雜熱氣,阻塞了肺部。古方用膽礬吐出痰涎惡血,或用皂角膏吐出,治療稍微延誤,就會氣息閉塞而死。急喉痹就是乳蛾迅速長大,阻塞喉嚨,也必須用針刺去毒血,嚴重時甚至要動刀切開膿血。雖然這些症狀出現於流行性感冒,但一定是患者平時貪吃厚味,容易生氣,肝火旺盛才導致的。
7. 舌燥
舌乃心苗,腎竅通其本,脾脈絡其下。時疫舌燥,由火炎土燥,中宮堵截,腎水不能上交心火,須察其苔之有無,與色之深淺施治。白苔而燥,疫邪在表,痰已結於膈上,吳氏達原飲加石膏、川貝、蔞仁、大黃。此吳氏名白砂苔,熱極不變黃色,下之即黃,不可緩也。黃苔而燥,疫邪傳胃,小承氣、小陷胸、大柴胡選用。
醬色苔而燥,疫邪入胃,深及中、下二焦,調胃承氣湯。黑苔而燥,疫邪入胃至深,傷及下焦,大承氣湯。燥成塊裂,或生芒刺,熱更甚也,大承氣倍其分兩,大黃鬚兩許方妙。各燥苔,下之漸減,不即盡淨,為藥已中病,力未到耳,當再下之,有下至三、五次、十餘次而後愈者。若屢下而燥苔愈長,不可更下,當察其腹中。
白話文:
舌頭是心臟的苗芽,腎氣通達舌根,脾經脈絡連接舌下。流行疾病導致舌頭乾燥,是因火熱炎盛,土燥傷津,導致中焦阻塞,腎水不能上輸心火。要觀察舌苔的有無和顏色深淺來施治。白苔乾燥,是疫邪在表,痰濁已經積聚在膈膜上,可用吳氏達原飲加石膏、川貝、蔞仁、大黃。這種情況吳氏稱為白砂苔,熱極不變黃色,一瀉即黃,不可延誤。黃苔乾燥,是疫邪傳入胃部,可選用小承氣湯、小陷胸湯、大柴胡湯。醬色苔乾燥,是疫邪入胃,深入中焦、下焦,用調胃承氣湯。黑苔乾燥,是疫邪深入胃部,損傷下焦,用大承氣湯。乾燥成塊狀裂紋,或出現芒刺,熱毒更甚,大承氣湯加倍藥量,大黃用量要多一些才有效。各種乾燥舌苔,瀉下後逐漸減退,但不能一下子就完全消失,說明藥物已經對症,但藥力尚未完全發揮,應該再次瀉下。有些病人需要瀉下三、五次,甚至十多次才痊癒。如果多次瀉下,乾燥舌苔反而更嚴重,就不能再瀉下,要觀察腹部情况。
若揉按作響者,痰水結於中焦,脾胃受困,津液不能上潮,改用平胃、二陳溫燥之劑即愈。又腎陰竭涸,愈下愈亡其陰,燥苔不回,目無神,耳聾,心悸,腰萎,再下必死,宜六味地黃湯合生脈散。至無苔而燥,須辨其色。正赤或深紫,熱歸心包,血分熱極,石膏、知母、黃連、犀角、羚羊角、牛黃為主。
鮮紅亡陰,二冬、生地、元參、知母、阿膠、人參為主。大抵舌無苔則胃無物,可清潤,不可攻下。
白話文:
如果揉按身體時發出響聲,表示痰水積聚在中焦,脾胃受到阻礙,津液無法上輸,應該使用平胃散、二陳湯等溫燥的藥物治療,就能痊癒。
如果腎陰枯竭,病情越來越重,陰氣越來越虛弱,舌苔乾燥不潤,眼睛無神,耳聾,心悸,腰部無力,再繼續惡化就會死亡,應該用六味地黃湯和生脈散來治療。
如果舌苔完全消失且乾燥,必須觀察舌苔的顏色。如果舌苔呈鮮紅色或深紫色,表示熱邪侵入心包,血分熱度過高,應該用石膏、知母、黃連、犀角、羚羊角、牛黃等藥物為主。
如果舌苔呈鮮紅色且陰氣虛損,應該用麥冬、生地黃、玄參、知母、阿膠、人參等藥物為主。
總之,舌苔消失表示胃中空虛,可以用清潤的藥物治療,不能使用攻下性的藥物。