王士雄
《溫熱經緯》~ 序 (3)
序 (3)
1. 序
余於孟英之學,無能望其項背,而孟英謬引為知己,殆所謂形骸之外,別有神契者耶!因備述顛末於簡端,以志交誼之雅云。
咸豐五年歲次乙卯端陽前三日定州楊照藜敘
溫熱一證,庸手妄為治療,夭札多矣,夢隱憫之而作此書,俾學者得所遵循,生平著述等身,當以此書稱首,真寶書也。甚友烏程汪曰楨。讀而善之,因為之贊曰:活人妙術,司命良箴。不偏不易,宜古宜今。千狐之裘,百衲之琴。軒岐可作,其鑑此心。
同治二年癸亥二月朔書於上海旅次
白話文:
[序]
我對於孟英的醫術,根本望塵莫及,然而孟英卻謬讚我為知己,大概是在形體之外,另有心靈相通之處吧!因此我把事情的經過詳細記錄下來,以紀念我們之間深厚的友誼。
(咸豐五年乙卯年端午節前三天,在定州,楊照藜撰寫)
溫熱病症,庸醫胡亂治療,導致許多人夭折,孟英為此感到悲憫,所以寫了這本書,讓後學者有所遵循。他生平著作等身,卻以這本書為首,真是寶書。我的好友烏程汪曰楨讀過後非常讚賞,為此寫了一篇贊文:這是一本妙不可言的救人妙術,是上天賜予的良方,它不偏不倚,適用於古今,如同由千隻狐狸的毛皮縫製成的華貴裘衣,又像由百塊布片縫成的精緻古琴,足以讓軒轅黃帝和岐伯都為之讚嘆,這本書足以作為後世學習的鏡鑑。
(同治二年癸亥年二月初一,寫於上海旅途)
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!