王士雄

《溫熱經緯》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

《內經》云:天有四時五行,以生長收藏,以生寒暑燥濕風。夫此五氣,原以化生萬物,而人或感之為病者,非天氣有偶偏,即人氣有未和也。《難經》云:傷寒有五,有中風、有傷寒、有濕溫、有熱病、有溫病。此五氣感人,古人皆謂之傷寒。故仲聖著論,亦以傷寒統之,而條分中風、傷寒、溫病、濕、暍五者之證治,與《內經》《難經》淵源一轍,法雖未盡,名已備焉。《陰符經》云:天有五賊,見之者昌。

後賢不見,遂至議論愈多,至理愈晦,或以傷寒為溫熱,或以溫熱為傷寒,或並疫於風溫,或並風溫於疫,或不知有伏氣為病,或不知有外感之溫,甚至並暑暍二字而不識,良可慨已!我曾王父隨筆中,首為剖論。茲雄不揣愚昧,以軒岐仲景之文為經,葉薛諸家之辯為緯,纂為《溫熱經緯》五卷。

白話文:

古文中提到,《內經》說:“天地有四季五行,產生成長收斂等變化,形成寒冷炎熱溼燥風等氣候。”這些五種氣象原本是用來孕育萬物的,但有些人感染它們成為疾病的原因,不是因為天氣偶然偏向某一方,就是人的身體沒有達到平衡狀態。《難經》又說:“感冒有五種,包括中風、受冷、溼暖、發燒和溫病。”這五種氣象對人類造成影響,古人稱其為“傷寒”。因此,孔子在寫他的著作時,也是把“傷寒”作為一個總括的概念,然後分別列出了中風、受冷、溫病、溼度和暉照五個方面的症狀治療方法,這個概念源自《內經》和《難經》,雖然有些地方還沒有完全解決,但是已經包含了所有必要的信息了。《陰符經》則說:“上天有五個竊取者的存在,看到他們的人會變得更強大。”然而,後來的智者看不到這些竊取者,導致討論越來越多,真理越來越模糊不清。有人認為傷寒是溫熱,有人認為溫熱是傷寒,有人把瘟疫和風溫混在一起,有人把風溫和瘟疫放在一起,有人不知道有潛藏疾病的問題,有人不知道有外部感染的溫熱,甚至連夏天和高溫兩個字都不認識,真是讓人感慨啊!我的祖父曾經在他的筆記本中首先分析過這些問題。現在我不自量力地根據軒歧仲景的文章編輯了一部《溫熱經緯》共五卷。

其中註釋,擇昔賢之善者而從之,間附管窺,必加「雄按」二字以別之。俾讀者先將溫、暑、濕、熱諸病名瞭然於胸中,然後博覽群書,庶不為其所眩惑,而知所取捨矣。非敢妄逞意見,欲蓋前賢,用質通方,毋嗤荒陋。

咸豐二年壬子春二月海寧王士雄書於潛齋

白話文:

讓讀者首先對溫病、暑病、溼病和熱病等各種疾病有明確的理解,然後廣泛閱讀各類書籍,以免被其迷惑,並知道如何選擇和放棄。這不是膽敢隨意表達自己的看法,想要掩蓋前輩的智慧,而是為了與大家共同探討,不要嘲笑我的淺薄和粗疏。 (注:此段文字出自清代王士雄《溫熱經緯》一書中的序言部分)