《壽世保元》~ 卷七 (9)
卷七 (9)
1. 產後
產後扶虛消瘀血。脈卻宜虛。叔和云。新產之脈緩滑吉。實大弦急死。寸口來去澀疾不調死。沉細附骨不絕生。凡產畢。不問腹痛不痛。有病無病。以童子小便。和酒共一鍾。溫服。則百病不生。少坐床上。倚高。立膝仰臥。不時喚醒。及以醋塗鼻。或用醋燒炭。及燒漆器。
更以手從心捍至臍下。使惡露不滯。如此三日。以防血暈血逆。酒雖行血。亦不可多。恐引血入四肢。且能昏暈。宜頻食白粥少許。一月之後。宜食豬蹄少許。仍慎言語七情寒暑。梳頭洗足。以百日為度。
若氣血素弱者。不計日月。否則患手足腰腿痠疼症。名曰蓐勞。最難治療。初產時不可因愛憎而動氣。皆能致病。不可獨宿。恐致虛驚。不可刮舌。恐傷心氣。不可刷牙。恐致血逆。須氣血平復。方可治事。犯時微若秋毫。成病重如山嶽。可不戒哉。
白話文:
產後扶虛消瘀血,脈象宜虛
產婦生產完後,要以扶虛消瘀血為主要調養目標。脈象宜虛,叔和說:產婦新產的脈象緩滑為吉兆,脈象實大弦急則凶險,寸口脈來去澀疾不調則會死亡,沉細附骨不絕則有生機。
產後無論是否腹痛、是否有病,都應以童子小便和酒混合,溫熱服用,可以預防各種疾病。產婦應少坐在床上,要靠著高枕,膝蓋彎曲仰臥,不時喚醒她,並用醋塗抹鼻子,或用醋燒炭,或燒漆器,以刺激嗅覺。
同時,用掌心從心口推至臍下,幫助惡露排出,避免淤積。如此持續三日,可以預防血暈和血逆。雖然酒能行血,但不可多喝,以免血流入四肢,並導致昏暈。產婦宜頻食白粥,少量即可。
一個月之後,可以少量食用豬蹄,但仍需注意慎言慎行,避免七情六慾、寒暑變化。梳頭洗腳,也要控制在百日內。
若產婦本身氣血虛弱,則不需計較時間,否則容易患手足腰腿痠疼的症狀,稱為蓐勞,最難治療。產婦初產時不可因喜怒哀樂而動氣,這些都會導致疾病。不可獨自睡覺,以免受驚嚇。不可刮舌,以免傷心氣。不可刷牙,以免導致血逆。
只有等到氣血恢復正常,才能做其他事情。產後調理,稍有不慎,就像秋毫之微,卻能導致山嶽之重,不可不戒!
夫產後血暈。其由有三。有用心使力而暈者。有下血多而暈者。有下血少而暈者。其暈雖同。其治特異。若下血多而暈者。當補血。以芎歸湯為主。或惡露不止者。倍炒黑乾薑止之。若去血少而暈者。黑神散主之。但凡血暈不省人事。用火炭置產母旁。以醋沃之。使醋氣熏入產母口鼻。輕者亦醒。重者亦省人事矣。
一法。用韭菜細切。盛於有嘴瓶中。以熱醋沃之。急封瓶口。以瓶納產婦鼻孔中。㗜之即醒。
一法。用舊漆器燒煙。熏之即醒。
白話文:
產後血暈的治療
產後血暈,原因有三:一是用力過度而暈厥;二是失血過多而暈厥;三是失血過少而暈厥。雖然都是暈厥,但治療方法卻有所不同。
若是失血過多而暈厥,應當補血,以芎歸湯為主方。如果惡露不止,則需加倍炒黑乾薑來止血。
若是失血過少而暈厥,則以黑神散為主方。
凡是血暈昏迷不醒的產婦,可用火炭放在產婦身旁,以醋澆灌,使醋氣薰入產婦口鼻。輕症者可立即清醒,重症者也能恢復意識。
另外還有兩種方法:
第一種,將韭菜細切,盛放在有嘴的瓶子裡,用熱醋澆灌,迅速封住瓶口,然後將瓶子放在產婦鼻孔中,使其吸入,即可清醒。
第二種,用舊漆器燒煙熏之,即可清醒。
一法。用荊芥穗研末。用一分吹鼻。即醒。
一法。用鹿角燒存性。每一錢。酒灌下。即醒。
夫產後發熱。有去血過多者。有勞力過傷者。有惡露不盡者。有飲食失節者。有感冒風寒者。有夾食傷寒者。有內傷挾外感者。有三日蒸乳者。俱能發熱憎寒。並身疼腹痛。不可相類而用藥也。
一論去血過多。發熱者。脈必虛大無力。內無痛楚。此非有餘之熱。乃陰虛生內熱耳。以歸術保產湯主之。
一論有傷力發熱。或早起勞動發熱者。亦以歸術保產湯主之。
一論惡露不盡。亦發熱惡寒。必脅肋脹滿連大小腹有塊作痛者。宜黑神散主之。
白話文:
有一種方法,用荊芥穗研磨成粉末,取一小部分吹入鼻中,就能醒過來。
還有一種方法,用鹿角燒至存性,取一錢用酒灌下,也能醒過來。
產後發熱的原因很多,有因失血過多而發熱的,有因勞力過度而發熱的,有因惡露不盡而發熱的,有因飲食不節而發熱的,有因感冒風寒而發熱的,有因夾食傷寒而發熱的,有因內傷夾外感而發熱的,還有三日蒸乳而發熱的。這些情況都會導致發熱怕冷、全身疼痛、腹痛,不可一概而論,必須根據不同的病因用藥。
對於失血過多導致發熱的,脈象通常虛大無力,內無痛楚,這不是有餘之熱,而是陰虛生內熱,可以用歸術保產湯來治療。
對於勞力過度導致發熱的,或者早起勞動後發熱的,也可用歸術保產湯來治療。
對於惡露不盡導致發熱的,患者通常會怕冷,並伴有脅肋脹滿、大小腹有塊狀疼痛,宜用黑神散來治療。
一論脾胃虛弱。飲食必難克化。以致停滯發熱。必有噫氣作酸。惡聞食臭。而口中無味。胸膈飽悶。氣口脈必緊盛。發熱惡寒。頭痛。宜理脾湯主之。
一論感冒風寒而發熱者。其脈弦而緊。或惡露欠通。頭痛身疼。發熱惡寒。手足厥冷。肚腹疼痛。宜五積散主之。此藥祛除敗血。生新血。調和榮衛。滋養臟腑。使陰陽不相勝負。邪氣不能相干。則無寒熱之患。並加米醋少許同煎。本方去麻黃。(方見中寒)
一論傷寒夾食。必惡食胸痞。腹痛頭疼。發熱。氣口脈來緊盛。宜行氣香蘇散。一消一發而治之。(方見內傷)
白話文:
脾胃虛弱的人,消化食物會很困難,導致食物積滯、發熱,常常會有打嗝、胃酸、聞到食物味道就反感、口裡無味、胸悶等症狀,脈搏緊而有力,還會發熱、怕冷、頭痛。這種情況可以用理脾湯治療。
感冒風寒導致發熱的人,脈搏弦緊,可能月經不調,伴隨頭痛、全身痠痛、發熱怕冷、手腳冰冷、肚子痛等症狀,可以用五積散治療。五積散能清除瘀血,生成新血,調和氣血,滋養臟腑,使陰陽平衡,邪氣無法侵入,就能消除寒熱症狀。煎藥時可以加少許米醋,並且去掉麻黃。
傷寒後又吃東西,通常會有厭食、胸悶、肚子痛、頭痛、發熱,脈搏緊而有力,可以用行氣香蘇散治療。這個藥方可以消散積滯,並治療發熱。
一論內傷元氣。外感風寒。其脈洪大而虛。其症身熱而煩。頭痛惡寒而渴。自汗氣高而喘。宜補中益氣湯加減治之。(方見內傷)
一論產後蒸乳。發熱惡寒者。必乳間脹硬疼痛。令產母揉乳汁通。其熱自除。不藥而愈。
一論產後發熱惡寒。或口眼喎斜等症。皆是血氣虛甚。當以大補氣血為主。若左手脈不足。補血藥多於補氣藥。右手脈不足。補氣藥多於補血藥。
一論產後中風。切不可便作風治。不可服小續命湯之類。宜大補氣血。若中風口噤。乃血虛而風入夾口。筋得風則急。故口噤也。若角弓反張。乃體虛而風入於諸陽之經。故獨腰背攣急。如角弓反張之狀也。以歸術保產湯去香附、乾薑。加秦艽、羌活。又宜當歸、荊芥各等分。
白話文:
首先討論內傷元氣,外感風寒。脈象洪大而虛,症狀為身熱煩躁,頭痛惡寒且口渴,自汗、氣喘,宜服用補中益氣湯加減治療。(方劑見內傷篇)
接著討論產後乳汁鬱積,發熱惡寒。必然是乳房脹硬疼痛,要讓產婦揉按乳汁暢通,熱症自然消除,不需藥物即可痊癒。
再討論產後發熱惡寒,或口眼歪斜等症狀。這些都是血氣虛弱所致,應以大補氣血為主。若左手脈象不足,補血藥物應比補氣藥物多;右手脈象不足,補氣藥物應比補血藥物多。
最後討論產後中風。切忌立刻以風寒治療,不可服用小續命湯之類藥物。應以大補氣血為主。若中風口噤,是因為血虛而風邪入侵口部,筋絡受風邪影響而收縮,所以口部緊閉。若角弓反張,是因為身體虛弱,風邪入侵陽經,導致腰背部肌肉痙攣,像弓角反張的樣子。宜用歸術保產湯去除香附、乾薑,加入秦艽、羌活。另外也宜加入當歸、荊芥等分量。
水一盞。酒少許。煎七分灌之。如口噤。以匙挖開。微微灌下。但下咽即效。又宜荊芥略炒為末。每服三錢。黑豆淋酒調下。童便亦可。
一論產後虛羸諸病。惟宜十全大補湯。此藥性溫。平補養血氣。壯健脾胃。乃諸虛百損第一方也。
一產後血暈者。乃下血過多而眩暈也。不省人事者。氣血大脫而神不用也。故用人參銼兩劑。水煎溫服。蓋人參甘溫。益元氣之品。可以回氣。可以生血。而身熱氣急者。加童便一杯。身寒氣弱者。加附子三錢。外以炭火。以酸醋沃之。使醋氣熏入鼻內。則能收斂。神效。
白話文:
準備一杯水,再加少許酒,煎煮至七分滿,灌入患者口中。若患者口緊閉,就用湯匙挖開,慢慢灌下去,只要能吞下去就能見效。另外,將荊芥略微炒製成粉末,每次服用三錢,用黑豆泡酒的湯汁調服,兒童的尿液也可以使用。
產後虛弱各種疾病,都適合用十全大補湯。此藥性溫和,能平補氣血,健脾胃,是治療各種虛弱的最佳藥方。
產後血暈,是因失血過多而導致頭暈目眩。神志不清者,是氣血大虧導致神經失控。因此,可用人參切成兩劑,用水煎煮溫服。人參甘溫,能益元氣,可回氣生血。若患者發熱氣急,可加一杯兒童尿液;若患者體寒氣弱,可加附子三錢,並用炭火烤熱,滴入醋,使醋氣熏入鼻腔,可起到收斂作用,效果顯著。
一論產後諸疾。以本治之。大補氣血為主。此方治一切諸症。氣血虛損。脾胃怯弱。或惡露不行。或去血過多。或飲食失節。或怒氣相沖。以致發熱惡寒。自汗口乾。心煩喘急。心腹疼痛。頭眩眼黑。耳鳴等症。不語昏憒。不省人事。並皆治之。
歸術保產湯
當歸(酒洗一錢五分),川芎(一錢),白芍(酒洗一錢),熟地(酒蒸一錢),白朮(去蘆炒一錢),甘草(炙三分),白茯苓(去皮一錢),陳皮(八分),乾薑(炒黑八分),香附米(童便炒一錢),氣虛。加人參七分。
白話文:
產後諸疾的治療
這篇論述產後各種疾病的治療方法,以本治法為主,著重於大補氣血。此方可治癒各種產後病症,例如氣血虛損、脾胃虛弱、惡露不盡、失血過多、飲食失調、怒氣沖撞,導致發熱惡寒、自汗口乾、心煩喘急、心腹疼痛、頭眩眼黑、耳鳴等症,甚至不語昏迷、神志不清等嚴重情況,皆可治療。
歸術保產湯
- 當歸(酒洗一錢五分)
- 川芎(一錢)
- 白芍(酒洗一錢)
- 熟地(酒蒸一錢)
- 白朮(去蘆炒一錢)
- 甘草(炙三分)
- 白茯苓(去皮一錢)
- 陳皮(八分)
- 乾薑(炒黑八分)
- 香附米(童便炒一錢)
若氣虛者,可加入人參七分。
上銼一劑。生薑三片。棗一枚。水煎。溫服。如去血過多。倍芎、歸、乾薑。如胸膈脹滿。加枳實麩炒、砂仁、厚朴、姜炒、山楂肉。兩脅肋痛。加青皮、上肉桂。小腹陣疼。加元胡索、桃仁、紅花、蘇木。甚者加三稜、莪朮。俱煨醋炒。有汗。加黃耆蜜水炒、酸棗仁炒。口乾苦。
白話文:
煎一劑藥,加三片生薑、一個棗,水煎溫服。如果出血過多,就加倍川芎、當歸、乾薑。如果胸膈脹滿,就加枳實(麩炒)、砂仁、厚朴(薑炒)、山楂肉。如果兩側肋骨疼痛,就加青皮、肉桂。如果小腹陣陣疼痛,就加元胡索、桃仁、紅花、蘇木。症狀嚴重就再加三稜、莪朮,所有藥物都用醋炒。如果有汗,就加黃耆(蜜水炒)、酸棗仁(炒)。如果口乾苦,就…
加麥門冬去心。身不發熱。小腹痛不可忍。用桃仁去皮搗爛五錢。韭菜汁和酒送下。立效。惡露不行。加益母、牡丹皮、桃仁。入童便同酒服。吐痰。加半夏、貝母。咳嗽不止。加北五味、桑白皮。氣惱。加烏藥。昏憒口噤不語。加荊芥穗。
一論婦人產後一十八症。服之如神。
黑神散
棕皮灰,元胡索,當歸(酒洗),赤芍,白芍,生地黃,五靈脂(各一錢),蒲黃(一兩),熟地黃(一兩),香附米(炒一兩),乾薑(炮一兩),沉香(五錢),乳香(五錢),大黑豆(五錢),莪朮(五錢),紅花(五錢)
白話文:
產婦如果心煩不熱,小腹疼痛難忍,可以將桃仁去皮搗碎,用韭菜汁和酒送服,效果立竿見影。惡露不排,可加益母草、牡丹皮、桃仁,用童便和酒服用。如果出現吐痰,可加半夏、貝母;咳嗽不止,可加北五味子、桑白皮;氣惱,可加烏藥;昏迷不醒、口緊閉不語,可加荊芥穗。
這是一個治療產婦各種症狀的方子,效果如同神藥一般。
藥方為黑神散,由棕皮灰、元胡索、當歸(酒洗)、赤芍、白芍、生地黃、五靈脂、蒲黃、熟地黃、香附米、乾薑、沉香、乳香、黑豆、莪朮、紅花等藥物組成。
上為細末。每服二錢。溫酒童便調下。
一胞衣不下。敗血攻心。眩暈欲絕。服此即醒。一將產血多。兒食不盡。余血裹胎難下。服此棄子救母。
一臨產用力太早。兒不及轉。橫生倒出。亦當急救母命。
一子死腹中。母必肢體冷痛。口角出沫。指甲青黑。服此藥即出。
一惡露未盡。乃失而不治。又過食酸鹹之物。因而得崩漏。一血昏眼花。坐起不得。
一血迷心竅。不能言語。一敗血乘虛。散流四肢。因而浮腫。
一敗血為害。口渴舌燥。乍寒乍熱似瘧。一敗血入心。煩躁發狂。言語錯亂。或妄見似癲。
一敗血停留肢節間。遍身疼痛,一月中飲冷。敗血凝聚。腹痛難忍。或致瀉痢。
白話文:
將藥材研磨成細粉。每次服用兩錢,用溫酒和童便調和服用。
如果胎盤沒有排出,敗血攻心,會導致頭暈眼花、昏迷不醒。服用此藥即可清醒。有些婦人生產時失血过多,孩子吃不完,剩下的血裹住胎盤不易排出。服用此藥可以捨棄孩子,救母親的性命。
如果產婦過早用力,孩子来不及轉身,橫著生出來,也要立刻服用此藥救母。
如果孩子死在腹中,產婦的四肢必定冰冷疼痛,嘴角流口水,指甲青黑。服用此藥可以將孩子取出。
如果惡露沒有排乾淨,沒有治療,又過度食用酸鹹的食物,就會導致崩漏。血氣上衝,導致頭昏眼花,無法坐立。
如果血氣迷亂心竅,無法說話。敗血趁機入侵,散布到四肢,導致浮腫。
敗血侵害身體,會導致口渴舌燥,忽冷忽熱,像瘧疾一樣。敗血侵入心臟,會導致烦躁不安,神志不清,胡言乱语,甚至出现幻觉,像癫痫一样。
敗血停留在四肢关节之间,会造成全身疼痛。如果在一個月内饮用冷水,敗血凝聚,会造成腹痛难忍,甚至导致腹瀉。
一晡熱鼻孔中黑,一敗血結聚。小便閉澀。大便艱難。
一敗血衝心。喉中氣急發喘。一敗血滯脾胃中。心腹脹滿。嘔吐似翻胃。
一產後諸般怪症。難以名狀者。多是敗血所致。服此立效。真仙方也。
一產後心腹痛。瘀血不行。或兒枕作痛。危急之至。
當歸(三錢),川芎,白芷,元胡索,官桂,牡丹皮,蒲黃,五靈脂,沒藥(各一錢),白芍(酒炒三錢)
上銼一劑。水煎。入童便。空心服。
一治產後小腹作痛。有塊。脈芤而澀。以四物湯加玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香。
白話文:
下午時分,鼻子裡流出黑色分泌物,這是因為血瘀積聚在體內,導致小便排泄不暢,大便難以排出。
血瘀衝擊心臟,導致呼吸急促、喘不過氣。血瘀停留在脾胃,造成腹部脹滿,噁心嘔吐。
產後出現各種奇怪症狀,難以形容,大多是血瘀引起的。服用這個藥方效果顯著,是真正的仙方。
產後腹部疼痛,瘀血不通,或者孩子枕頭部位疼痛,情況非常危急。
將當歸三錢,川芎、白芷、元胡索、官桂、牡丹皮、蒲黃、五靈脂、沒藥各一錢,白芍酒炒三錢,以上藥材一起研磨成粉,用清水煎煮,加入童子尿,空腹服用。
這個藥方可以治療產後小腹疼痛,有腫塊,脈搏細弱而澀的症狀。在四物湯的基礎上,加入玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香。
一論產後停食。胸膈飽悶。身發寒熱。不思飲食。
理脾湯
蒼朮(米泔浸炒一錢),陳皮(一錢),厚朴(薑汁炒一錢半),砂仁(七分),神麯(炒一錢)山楂(去核一錢),麥芽(炒一錢),乾薑(炒黑八分),甘草(炙三分)
上銼一劑。生薑三片。水煎服。泄瀉。加白朮、白茯苓。大便閉。加桃仁、紅花。小便閉澀。加大腹皮。
一治產後三日。牙關緊急。眼目直視。四肢厥冷。乾薑炒黑五錢。水煎。入童便。溫服立效。一論產後暈倒。不省人事。眼黑耳鳴等症。並治中風不省人事。口吐涎沫。手足瘛瘲。
白話文:
產婦生產後,如果出現胸悶、發寒發熱、食慾不振等症狀,可以用蒼朮、陳皮、厚朴、砂仁、神麴、山楂、麥芽、乾薑、甘草等藥材煎煮服用,稱為「理脾湯」。如果產婦有腹瀉,可以加入白朮和白茯苓;如果便秘,可以加入桃仁和紅花;如果尿閉,可以加入大腹皮。另外,產後三天內,如果出現牙關緊閉、眼球直視、四肢冰冷等症狀,可以用炒黑乾薑加童尿煎服,效果顯著。產婦如果昏迷不醒、眼黑耳鳴等,或者中風昏迷、口吐唾沫、手腳抽搐等症狀,也可用此方治療。
加味佛手散
當歸,川芎,荊芥(各等分)
上銼一劑。水煎。入童便。溫服。
一論產後惡露不快。腰疼小腹痛。時作寒熱頭痛。不思飲食。亦治久積惡血。月水不調。又療心痛。小腸氣痛。血氣痛欲死者。又治心腹疼痛。及兒枕痛不可忍。又或血迷心竅。不省人事。又治北人青筋症。用酒三錢調下。
失笑散
五靈脂(水淘去砂醋炒),真蒲黃(炒各等分)
上銼一劑。水煎。溫服。一法。為細末。每服三錢。醋熬成膏。白湯化下。痛甚。加川芎、肉桂、元胡索各一錢。
白話文:
加味佛手散
**藥材:**當歸、川芎、荊芥(各等份)
**製法:**將以上藥材研磨成粉,取一劑份量,用水煎煮,加入童子尿,溫熱服用。
主治:
- 产后恶露不净,腰痛腹痛,时而发热发冷,头痛,食欲不振。
- 久积恶血,月经不调。
- 心痛,小肠气痛,血气疼痛欲死者。
- 心腹疼痛,以及孩子枕骨疼痛難忍。
- 血迷心窍,昏迷不醒。
- 北方人青筋症(用酒三钱调服)。
失笑散
**藥材:**五靈脂(水洗去沙,醋炒)、真蒲黃(炒,各等份)
製法:
- 方法一:將以上藥材研磨成粉,取一劑份量,用水煎煮,溫熱服用。
- 方法二:將以上藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用醋熬成膏狀,用白湯沖服。疼痛劇烈時,可加入川芎、肉桂、元胡索各一錢。
一論產婦小腹作痛。忽牙關緊急。灌以失笑散。良久即醒。又用四物湯。加炮薑、白朮、陳皮。
一論產後血脫。昏暈不省。以四物湯加香附、人參、白朮、茯苓、炮姜。
一論產後瘀血。心腹疼痛。或發熱惡寒者。以四物湯加元胡索、香附、桃仁、紅花、青皮、澤蘭、牡丹皮。水煎。童便酒各一杯。
溫服。若以手按腹愈痛。此是瘀血為患。宜服此藥。或失笑散消之。若按之反不痛。是血虛。宜四物湯加參、朮、茯苓。若痛而作嘔。是胃虛。宜六君子湯加乾薑炒、白芍酒炒。
一論蓐勞者。產中之病也。產中虛羸喘乏。乍寒乍熱。病如瘧狀。名曰蓐勞。此是氣血之虛。不相順接。虛故乍寒。壅故乍熱。無時休息。症似瘧。實非瘧也。治宜大補氣血。使其氣血順接。則病愈矣。故用人參補氣。當歸補血。糯米益胃。蔥、豉醒脾。豬腎者。取其以類相從。能補系胞之區也。
白話文:
產婦小腹疼痛,突然牙關緊閉,可以用失笑散灌服,過一陣子就會清醒。之後再服用四物湯,加入炮薑、白朮、陳皮。
產後血虛昏迷不醒,可以用四物湯加入香附、人參、白朮、茯苓、炮薑。
產後瘀血導致心腹疼痛,或發熱惡寒,可以用四物湯加入元胡索、香附、桃仁、紅花、青皮、澤蘭、牡丹皮,加水煎煮,再加入童便和酒各一杯溫服。如果用手按壓腹部疼痛加劇,就是瘀血作祟,應該服用此藥,或用失笑散消除瘀血。如果按壓腹部反而不痛,就是血虛,應該服用四物湯加上人參、白朮、茯苓。如果疼痛還伴隨嘔吐,就是胃虛,應該服用六君子湯加上乾薑炒、白芍酒炒。
產後蓐勞,屬於產中疾病,產後虛弱、喘不過氣、體虛乏力、時冷時熱,症狀像瘧疾一樣,稱為蓐勞。這是因為氣血虛弱,無法相互調和,虛弱所以時冷,氣血瘀滯所以時熱,無法好好休息,症狀像瘧疾,但其實不是瘧疾。治療方法應該是大補氣血,使氣血順暢調和,病症就會痊癒。所以可以用人參補氣,當歸補血,糯米益胃,蔥、豉醒脾,豬腎則是以類相從,能夠補腎固胞。
豬腎湯,治產後蓐勞。發熱盜汗。
人參,當歸(各等分),豬腎(一個切片),白糯米(半合),蔥白(三根),淡豆豉(一合)
以水煮米及腰子熟。取清汁一盞。入參歸、蔥、豉。同煎好。不拘時服。腰子可另食。
一方。治產後蓐勞發熱。豬腰子一對。去白膜。切作柳葉片。用鹽酒拌炒食。先用粳米一合。入蔥椒煮粥。即以鹽醋和腰子作餚。同熱粥空心食之。
一治產後發熱自汗。肢體疼痛。名曰蓐勞。
白話文:
豬腎湯用於治療產後身體虛弱,發熱盜汗。藥方包括人參、當歸、豬腎、白糯米、蔥白、淡豆豉,將米和豬腎煮熟,取清汁,加入人參、當歸、蔥、豆豉一起煎煮,不限時間服用。豬腎可以另外食用。
另一個方子也用於治療產後發熱,將豬腰子去膜切片,用鹽酒拌炒食用,同時煮粳米粥,加入蔥椒,然後將鹽醋和豬腰子一起食用,空腹吃。
還有一個方子用於治療產後發熱、自汗、肢體疼痛,即產後身體虛弱,也稱為蓐勞。
當歸羊肉湯
當歸(酒洗),人參(各七錢),黃耆(一兩),生薑(五錢)
上銼。用羊肉一斤。煮清汁五大碗。去肉。入前藥。煎至四碗。去渣。作六服。早晚頻進。
一論產婦牙關緊急。腰背反張。四肢抽搐。兩目連札。此去血過多。元氣虧損。陰火熾盛。宜十全大補湯(方見補益)加炮姜。一劑而蘇。又數劑而安。
一論產後筋攣背急。肌肉掣動。此氣血俱虛。用十全大補湯而安。
一論產後血邪。心神恍惚。言語失度。睡臥不安。宜
白話文:
將當歸用酒洗淨,人參、黃耆、生薑切碎。用羊肉煮成清湯五碗,取出羊肉,加入藥材,煎煮至四碗,濾掉藥渣,分六次服用,早晚頻頻喝。
這個方子可以治療產婦因失血過多導致牙關緊閉、腰背反弓、四肢抽搐、眼珠直視等症狀。這是由於產婦元氣虧損,陰火旺盛造成的,可用十全大補湯加炮姜治療,一劑即可見效,數劑後便能恢復正常。
另外,產後筋攣背痛、肌肉抽搐,是氣血兩虛所致,可用十全大補湯治療。
產後血邪入心,導致神志恍惚、言語失常、睡眠不安,宜……
茯神散
白茯神(去皮一錢),人參,龍齒(研),琥珀(研),赤芍,黃耆,牛膝(去蘆各五分),生地黃(一錢),桂心(五分)
上銼。水煎溫服。極效。
一論產後不語者何。答曰。人心有七孔三毛。產後虛弱。多致停積敗血。閉於心竅。神智不能明瞭。又心氣通於舌。心氣閉塞。則舌亦強矣。故令不語。如此者但服此湯。
八珍湯
人參,石菖蒲,懷生地黃,川芎(各一兩),細辛(二錢),防風(五錢),辰砂(另研五錢)甘草(一錢)
白話文:
茯神散
組成:
- 白茯神(去皮一錢),人參,龍齒(研磨),琥珀(研磨),赤芍,黃耆,牛膝(去蘆各五分),生地黃(一錢),桂心(五分)
用法:
將以上藥材研磨成粉末,用水煎煮溫服。
功效:
效果顯著。
論述:
產後不語的原因為何?答曰:人心有七孔三毛。產後虛弱,多致停積敗血,閉於心竅,神智不能明瞭。又心氣通於舌,心氣閉塞,則舌亦強矣。故令不語。如此者但服此湯。
八珍湯
組成:
- 人參,石菖蒲,懷生地黃,川芎(各一兩)
- 細辛(二錢)
- 防風(五錢)
- 辰砂(另研五錢)
- 甘草(一錢)
上為末。每一錢。薄荷湯調下。不拘時服。
一論產後咳嗽不止。用乾柿一個切片。以水一大杯。煎至六分。熱飲之即止。
一論當歸羊肉湯。
嫩黃耆(蜜水炒),熟地黃,牡蠣粉,白朮(去蘆炒),麥門冬(去心),防風(去蘆),白茯苓(去皮),當歸(酒洗)
上銼。紅棗二枚。水煎溫服。
一論產後消渴。飲水不止。
當歸(酒洗),川芎,白芍,生地黃,麥門冬(去毛),瘛瘲,知母(去心),白茯苓(去皮),黃耆(蜜水炒),甘草
白話文:
將藥方中的薄荷湯調和後,每次服用一錢,不限時間。
產後咳嗽不止的治療方法:將乾柿子切片,用一杯水煮至六分,熱飲即可止咳。
另一個藥方是當歸羊肉湯,藥材包括嫩黃耆(蜜水炒)、熟地黃、牡蠣粉、白朮(去蘆炒)、麥門冬(去心)、防風(去蘆)、白茯苓(去皮)、當歸(酒洗),將藥材切碎,加入兩枚紅棗,用清水煎煮後溫服。
產後消渴,不停喝水的治療方法:用當歸(酒洗)、川芎、白芍、生地黃、麥門冬(去毛)、瘛瘲、知母(去心)、白茯苓(去皮)、黃耆(蜜水炒)、甘草等藥材。
上銼。水煎溫服。
一論產後瘧疾。
當歸(酒洗一錢五分),川芎(一錢),白芍(酒炒一錢五分),白朮(去蘆炒一錢半),白茯苓(去皮一錢五分),柴胡(八分),青皮(去穰八分),甘草(三分)
上銼。白水煎。溫服。
一論產婦血痢。小便不通。臍腹疼痛。以生馬齒莧搗爛。取汁三大合。煎湯。下蜜一合調。頓服之即愈。
一治產後痢疾。不問赤白主方。
當歸(酒洗),川芎,白芍(炒),白朮(去蘆炒),白茯苓,陳皮,木香,香附(炒),神麯(炒),乾薑(炒),甘草(炙)
白話文:
將藥材切碎,加水煮沸後溫服。
針對產後瘧疾,用當歸(酒洗一錢五分)、川芎(一錢)、白芍(酒炒一錢五分)、白朮(去蘆炒一錢半)、白茯苓(去皮一錢五分)、柴胡(八分)、青皮(去穰八分)、甘草(三分),切碎,加清水煮沸,溫服。
針對產婦血痢、小便不通、臍腹疼痛,用生馬齒莧搗爛取汁三大合,煎湯,加入蜂蜜一合調和,一次服用即可痊癒。
針對產後痢疾,無論赤痢或白痢,用當歸(酒洗)、川芎、白芍(炒)、白朮(去蘆炒)、白茯苓、陳皮、木香、香附(炒)、神麴(炒)、乾薑(炒)、甘草(炙)等藥材。
上銼。水煎。溫服。不思飲食。加砂仁。小便不利。加澤瀉。
一論產後痢疾。久不止者。以四君子湯加黃耆、粟殼。
一論產後胸痞腹脹。
當歸(酒洗),川芎,白芍(酒炒),白朮(去蘆炒),白茯苓(去皮),陳皮,半夏(湯泡姜炒),砂仁,香附(炒),厚朴(薑汁炒),甘草
生薑煎服。
一治產後泄瀉。
人參,白朮(去蘆土炒),白茯苓(去皮),陳皮,白芍(炒),乾薑(炒),澤瀉,厚朴(薑汁炒),砂仁,當歸(酒炒),甘草(炙)
白話文:
將藥材研磨成粉末,用水煎煮,溫熱服用。若病人不思飲食,可加入砂仁;若小便不利,可加入澤瀉。
針對產後痢疾久治不愈的,可用四君子湯加入黃耆、粟殼。
針對產後胸悶腹脹的,可用當歸(酒洗)、川芎、白芍(酒炒)、白朮(去蘆炒)、白茯苓(去皮)、陳皮、半夏(湯泡姜炒)、砂仁、香附(炒)、厚朴(薑汁炒)、甘草,用生薑煎煮後服用。
針對產後腹瀉的,可用人參、白朮(去蘆土炒)、白茯苓(去皮)、陳皮、白芍(炒)、乾薑(炒)、澤瀉、厚朴(薑汁炒)、砂仁、當歸(酒炒)、甘草(炙)等藥材。
上銼。薑、棗煎服。
一治產後嘔吐。
陳皮,半夏(湯泡姜炒),白朮(去蘆炒),白茯苓(去皮),砂仁,藿香,人參,神麯(炒),當歸(酒炒),甘草(炙)
上銼。生薑五片。水煎溫服。
一治產後頭痛。
黃耆(蜜水炒),人參,白朮(去蘆炒),陳皮,當歸,升麻,柴胡,細辛,蔓荊子,川芎藁本,甘草
上銼。生薑三片。水煎服。
一治產後發熱咳嗽痰喘。
當歸(酒洗),白芍(酒炒),川芎,熟地黃,陳皮,半夏(薑汁泡炒),白茯苓(去皮),枳殼(麩炒),桔梗(去蘆),前胡,蘇梗,葛根,人參,木香,甘草
白話文:
將以上藥材切碎,加入生薑和紅棗煎水服用。
這個方子可以用來治療產後嘔吐。
將陳皮、半夏(用薑汁泡過後炒)、白朮(去掉蘆頭後炒)、白茯苓(去皮)、砂仁、藿香、人參、神麴(炒)、當歸(用酒炒)、甘草(炙烤)這些藥材切碎,加入生薑五片,用清水煎煮溫熱後服用。
這個方子可以用來治療產後頭痛。
將黃耆(用蜂蜜水炒)、人參、白朮(去掉蘆頭後炒)、陳皮、當歸、升麻、柴胡、細辛、蔓荊子、川芎(藁本)、甘草這些藥材切碎,加入生薑三片,用清水煎煮服用。
這個方子可以用來治療產後發熱咳嗽痰喘。
將當歸(用酒洗淨)、白芍(用酒炒)、川芎、熟地黃、陳皮、半夏(用薑汁泡過後炒)、白茯苓(去皮)、枳殼(用麩皮炒)、桔梗(去掉蘆頭)、前胡、蘇梗、葛根、人參、木香、甘草這些藥材切碎,用清水煎煮服用。
上銼散。薑、棗。水煎服。
一產婦咳嗽痰盛。面赤口乾。內熱晡熱。徹作無時。此陰火上炎。當補脾胃。遂用補中益氣湯、六味地黃丸而愈。
一論產婦糞後下血。諸藥不應。飲食少思。肢體倦怠。此中氣虛弱。用補中益氣湯。加吳茱萸炒黃連五分。四劑頓止。但怔忡少寐。盜汗未止。用歸脾湯治之而愈。
一論產後大便不通。因去血過多。大腸乾涸。或血虛火燥乾涸。可不計其日期飲食數。多以藥通潤之。必待腹滿覺脹。自欲去下不能者。乃結在直腸。宜用豬膽汁潤之。若服苦寒藥潤通反傷中焦元氣。或愈加難通。或通而瀉不能止。必成敗症。若屬血虛火燥。用加味逍遙散。氣血俱虛。八珍湯。慎不可用麻子、杏仁、枳殼之類。
白話文:
把藥材磨成粉末,加入生薑和紅棗,用水煎煮服用。
有一位產婦咳嗽痰多,臉色發紅口乾舌燥,體內有熱,下午尤其明顯,咳嗽不斷,這是陰火上炎的症狀,應該補脾胃。於是用補中益氣湯和六味地黃丸治療,最後痊癒。
有一位產婦產後大便後出血,各種藥物都沒效果,食慾不振,四肢乏力,這是中氣虛弱導致的。服用補中益氣湯,加入炒過的吳茱萸和黃連,四劑後出血就止住了。但患者仍然心慌失眠,盜汗不止,就用歸脾湯治療,最後痊癒。
有一位產婦產後便祕,因為失血過多,大腸乾燥,或者血虛火燥導致腸道乾燥。不要計較日期和食量,多服用通潤的藥物。等到肚子脹滿,想排便但排不出來時,說明結在直腸了,要用豬膽汁潤滑。如果服用寒涼的藥物潤腸通便,反而會傷到中焦的元氣,可能導致便祕更嚴重,或者排便後腹瀉不止,最終形成嚴重的疾病。如果屬於血虛火燥,可以用加味逍遙散治療。如果氣血雙虛,可以用八珍湯治療。要注意,不能服用麻子、杏仁、枳殼等藥物。
一產前產後大便不通。
當歸(酒洗),川芎,防風(去蘆),枳殼(麩炒各一錢),甘草(炙二錢)
上銼。薑、棗煎服。忌動風之物。用蜜導之亦妙。
一產後五七日不大便。切不宜妄服丸藥。用大麥芽炒為末。每服三錢。沸湯調下。與粥間服。
一論產後胞損。小便淋漓不止。
人參(二錢五分),白朮(去蘆二錢),白茯苓(去皮一錢),黃耆(蜜炒錢半),陳皮(一錢)桃仁(去皮尖一錢),甘草(炙五分)
上銼一劑。水煎豬羊胞。後入藥煎服。
一論婦人子宮腫大。日日損落一片。殊類豬肝。已而面黃體倦。飲食無味。內熱晡熱。自汗盜汗。用十全大補湯。二十餘劑。諸症愈後。仍復生育。
白話文:
生產前後便秘,可用當歸、川芎、防風、枳殼、甘草等藥材,用薑、棗煎服,忌食風寒食物,也可使用蜂蜜通便。
產後五七日便秘,不可亂服丸藥,可用炒麥芽末,沸水調服,佐以粥食。
產後胞損,小便頻頻,可用人參、白朮、白茯苓、黃耆、陳皮、桃仁、甘草等藥材,煎水後加入豬羊胞,再煎服。
婦女子宮腫大,每日掉落組織,類似豬肝,伴隨面黃體倦、食慾不振、內熱、盜汗等症狀,可用十全大補湯,服二十餘劑,待症狀痊癒後,可恢復生育。
一論產後陰戶痛極不可忍。桃仁泡去皮尖。研如泥。塗之即愈。
一論產後陰門癢極不可忍。用食鹽一兩。塗之亦止。
一論產後陰門不閉。發熱惡寒。用十全大補湯加五味子。數劑而寒熱退。又用補中益氣湯加五味子。數劑而斂。若初產腫脹。或焮痛而不閉者。用加味逍遙散。若腫既消而不閉者。補中益氣湯。切忌寒涼之劑。陰門不閉。用石灰煎湯。先熏後洗。一方。用荊芥、藿香、臭椿根皮。煎湯熏洗。
一論產後生腸不收。皆由氣虛血弱。所以掛下。但養氣和血。其腸自收。
白話文:
一論產後陰戶疼痛至極,無法忍受。取桃仁浸泡去皮尖,研磨成泥狀,塗抹在患處即可痊癒。
一論產後陰門癢感至極,無法忍受。使用一兩食鹽,塗抹在患處也能停止癢感。
一論產後陰門未能自行閉合,伴有發熱畏寒症狀。可用十全大補湯加五味子,幾副藥物後,發熱畏寒症狀即可消失。再用補中益氣湯加五味子,幾副藥物後,陰門可自行閉合。對於初產婦若出現腫脹、或紅腫疼痛而不願閉合的情況,可用加味逍遙散治療。若腫脹已消除但陰門仍未能閉合,則需避免使用寒涼的藥物。陰門未能閉合時,可用石灰煎水,先燻後洗。另有一方,使用荊芥、藿香、臭椿根皮煎水,進行燻洗。
一論產後腸子未收縮回原位,皆因氣虛血弱所致。只需調養氣血,腸子自然會收縮回去。
人參,白朮(去蘆炒),黃耆(蜜炒),當歸,川芎,甘草(炙)
上銼。水煎服。若掛二日。則入升麻五分升提之。日用熱手心常熨腰肚。但腰肚氣暖。其腸自收。
一治產後生腸不收。蓖麻子去殼。研成膏。貼頭頂心即收。內服補中益氣湯。倍升麻。去柴胡。加益母草一錢。一論產後因子死。經斷不行。一日小腹忽痛。陰戶內有物如石硬塞之而痛不禁。此乃石瘕也。
當歸(酒洗),川芎,白芍(酒炒),生地黃,桃仁(去皮尖),紅花,大黃,三稜,檳榔,澤瀉,香附,元胡索,血竭
白話文:
服用人參、白朮(去蘆炒)、黃耆(蜜炒)、當歸、川芎、甘草(炙)的水煎藥。如果服藥兩天後仍無效,就加入升麻五分,用熱手心持續熨貼腰腹部。只要腰腹部感到溫暖,腸子自然就會收縮。
此方可以用來治療產後腸子不收縮。將蓖麻子去殼研磨成膏狀,貼在頭頂心,即可收縮腸子。同時服用補中益氣湯,升麻加倍,去掉柴胡,加入益母草一錢。
還有一種情況是產後因胎兒死亡,經期停止,肚子突然疼痛,陰戶內有堅硬如石頭的東西堵塞,痛得難以忍受。這叫做石瘕。
服用當歸(酒洗)、川芎、白芍(酒炒)、生地黃、桃仁(去皮尖)、紅花、大黃、三稜、檳榔、澤瀉、香附、元胡索、血竭的藥方。
水煎。空心服。
一論產後有疾。鬱冒則多汗。汗則大便閉。故難用藥。唯此藥最嘉。
二子飲
蘇子,火麻子(去殼)
二味各半合。揀淨洗。研極細。用水再研。取汁一杯。分三次煮粥食之。此粥不特產後可服。大抵老人諸虛人風閉。皆得效。
一論產後陰戶腫大。用吳茱萸煎湯洗之。
一產後惡寒發熱。余欲用八珍湯加炮姜治之。其家知醫。以為風寒。用小柴胡湯。余曰。寒熱不時。乃氣血虛。不信。服一劑。汗出不止。譫語不絕。煩熱作渴。肢體抽搐。余用十全大補湯二劑益甚。脈洪大。重按如無。仍以前湯加附子。四劑而安。
白話文:
用清水煎煮藥物。空腹服用。
有一種說法是產後有疾病,鬱結冒汗,就會導致出汗多、便秘,因此難以用藥。唯獨這種藥物最適合。
二子飲
蘇子和火麻子(去殼),各取一半。揀選乾淨後清洗,研磨成極細的粉末。再用水研磨,取汁一杯,分三次煮粥食用。這種粥不只是產婦可以服用,一般來說,老人、體虛的人、風閉的人,都能服用。
有一種說法是產後陰戶腫大,可用吳茱萸煎湯清洗。
有一位產婦惡寒發熱,我想用八珍湯加入炮薑治療。她家裡有人懂醫,認為是風寒,就用小柴胡湯治療。我說,寒熱不正常,是氣血虛弱,不相信。服用一劑後,汗出不止,神志不清,說胡話,煩躁發熱口渴,肢體抽搐。我用十全大補湯兩劑,病情更加嚴重。脈搏洪大,重按如無。仍然用之前的湯藥加入附子,四劑後病情才穩定。
一產婦瀉痢年餘。形體骨立。內熱晡熱。自汗盜汗。口舌糜爛。口吐痰三碗許。脈洪大。重按全無。此命門火衰。脾土虛寒而假熱。然痰者乃脾虛。不能統攝歸原。故用八味丸補火以生土。用補中益氣湯兼補肺金而健其脾胃。
白話文:
一位產婦腹瀉痢疾已經一年多了,身體消瘦得只剩下骨頭,體內有熱氣,下午時分特別明顯,還會自汗盜汗,口舌潰爛,吐出三碗痰,脈搏洪大,按下去卻沒有力度。
這應該是命門火衰,脾土虛寒而表現出虛熱。而吐痰則是脾虛,不能統攝津液,導致津液上逆。因此,應該用八味丸補火以生土,同時用補中益氣湯兼補肺金,以健脾胃。