龔廷賢

《壽世保元》~ 卷六 (5)

回本書目錄

卷六 (5)

1. 鼻病

右手脈浮洪而數。為鼻衄流血。左手脈浮緩。為傷風鼻塞。鼻流清涕。

夫鼻者肺之候。時常和則吸飲香臭矣。若七情內郁。六淫外傷。飲食勞役之過。則鼻氣不能宣調。清道壅塞。即為病也。為衄血。為流清涕。為瘡瘍。為窒塞不通。為濁涕不聞香臭。此皆臟腑不調。邪氣鬱於鼻。而清道壅塞矣。寒則溫之。熱則清之。塞則通之。壅則散之可也。

一論肺熱鼻流濁涕。壅塞不通。又治鼻不聞香臭。

神愈散

細辛白芷與防風。羌活當歸半夏芎。桔梗茯苓陳皮等。十味等分銼和同。三錢薄荷姜煎服。氣息調勻鼻窒通。

白話文:

病人右手脈搏浮而有力,跳動頻繁,這是鼻子流血的症狀。左手脈搏浮而緩慢,這是傷風鼻塞,鼻涕清稀的表現。鼻子是肺臟的表徵,平時保持和諧,才能正常地呼吸香氣和臭氣。如果七情內郁、六淫外傷、飲食勞役過度,鼻子就會失去調節功能,清道阻塞,就會生病。鼻子流血、流清鼻涕、長瘡、鼻塞不通、鼻涕濁臭都是臟腑失調,邪氣鬱積在鼻子,清道阻塞的表現。寒則溫之,熱則清之,塞則通之,壅則散之,即可治癒。

這裡主要討論肺熱引起的鼻涕濁臭、鼻塞不通、鼻子聞不到香味的病症。

神愈散的方劑包含細辛、白芷、防風、羌活、當歸、半夏、芎、桔梗、茯苓、陳皮等十味藥材,各取三錢,與薄荷、生姜煎服,可使呼吸調勻,鼻塞通暢。

一治腦漏。

防風,荊芥,獨活,連翹,藁本,辛夷,甘草,細辛,牙皂,石菖蒲

上銼。水煎服。如數服未效。可將後藥三味為末。棉裹塞鼻內。即效。

一論鼻流濁涕不止者。名曰鼻淵。乃風熱在腦。傷其腦氣。腦氣不固。而液自滲泄也。

蒼耳散

白芷(一兩),辛夷仁,蒼耳(炒各一錢五分),薄荷(五分)

白話文:

治療腦漏的方子:防風、荊芥、獨活、連翹、藁本、辛夷、甘草、細辛、牙皂、石菖蒲,以上藥材切碎,用水煎服。如果服用幾次後不見效,可以將後三味藥磨成粉末,用棉花包裹塞入鼻孔,即可見效。

鼻流濁涕不止的症狀,稱為鼻淵,是風熱侵襲腦部,損傷腦氣,導致腦氣不固,使津液外泄所致。

治療鼻淵的方劑:蒼耳散。白芷一兩,辛夷仁、蒼耳(炒各一錢五分)、薄荷(五分)。

上銼。水煎服。

一論鼻中流出臭膿水。名曰腦漏。

辛夷散

辛荑花(一錢),黃耆(一錢),人參(一錢五分),當歸(一錢),白芍(二錢),川芎(一錢),白芷(一錢),細辛(八分),黃芩(酒炒一錢),甘草(六分)

上銼一劑。燈心三十根。水煎。食遠服。

一治顙疳或鼻疳。

乳香(五分),沒藥(五分),孩兒茶(一錢),雞䏶胵(焙黃色一錢)

白話文:

將藥材切碎,用水煎煮後服用。

鼻子流出臭膿水,稱為腦漏。

辛夷散:辛荑花、黃耆、人參、當歸、白芍、川芎、白芷、細辛、黃芩(酒炒)、甘草。

將上述藥材切碎,取燈心三十根,用水煎煮,飯後服用。

治療顙疳或鼻疳:乳香、沒藥、孩兒茶、雞䏶胵(焙黃色)。

上為末。擦患處。

一老人鼻中流涕不幹。獨蒜四五個。搗如泥。貼腳底心下。用紙貼之。其涕不再發。

一男子酒齄鼻。雄豬膽每日早以好酒調服一個。不過半月。如舊。

一治糟鼻驗方。

用硫黃為細末。甚者加草烏。同為末。以酥油調稀。塗患處。如覺痛苦。用梔子煎湯服之。或洗藥處。即愈。

一論鼻赤久不瘥。用大黃、芒硝、檳榔等分為末。水調。敷患處。三四次洗淨。以新銀杏去殼嚼爛。敷於鼻上。不過五七次。即如舊。

白話文:

將藥末塗抹在患處。

一位老人鼻涕一直流不停,用四五個獨蒜搗成泥狀,貼在腳底心下方,再用紙貼住,鼻涕就不再流了。

一位男子患有酒糟鼻,每天早上用好酒調服一個雄豬膽,不到半個月就恢復正常。

一個治療糟鼻的驗方:將硫黃研成細末,嚴重者可加入草烏,也研成細末,用酥油調成稀糊狀,塗抹在患處。如果感到疼痛,可以用梔子煎湯服用,或用梔子煎湯洗藥處,就能痊癒。

一個治療鼻赤久治不愈的方子:將大黃、芒硝、檳榔等量研成末,用水調和,敷在患處,洗淨後再敷,重複三四次。然後用新鮮銀杏去殼嚼爛,敷在鼻子上,重複五七次,就能恢復正常。

一治赤鼻。檳榔為片。將茄汁浸曬一二次。為末。面上紅累。硫黃以人乳浸滿碗。傾入湯鍋煮乾。先須用唾濕鼻。方抹藥末。

一論鼻淵頭眩。

清泥丸斂神湯

人參,防風,麥門冬(去心),當歸頭,枯芩(酒炒),川芎,黃連(酒炒各一錢),蔓荊子(八分),升麻(三分),生甘草(二分),明天麻,製半夏(各七分)

上銼。水煎。食遠服。腦漏者。加蒼耳子二錢。黃耆一錢。

白話文:

治療鼻子發紅。將檳榔切片,浸泡在茄汁中兩次,研磨成粉末。鼻子發紅時,將硫黃浸泡在人乳中,滿一碗後倒入湯鍋中煮乾。用唾液潤濕鼻子,再塗抹藥粉。

關於鼻淵頭眩的論述。

使用清泥丸斂神湯:人參、防風、麥門冬(去心)、當歸頭、枯芩(酒炒)、川芎、黃連(酒炒各一錢)、蔓荊子(八分)、升麻(三分)、生甘草(二分)、明天麻、製半夏(各七分)。將藥材切碎,水煎服,飯後服用。若腦漏,可加入蒼耳子二錢、黃耆一錢。

一論鼻流涕。久而不愈。乃成腦漏。必因虧損元陽。以致外寒內熱。甚則有滴下腥臭之惡者也。知保養服藥。方可漸次許痊。

加味防風湯

防風(一錢),片芩(酒炒一錢五分),人參,白芨(各一錢),麥門冬(去心二錢),生甘草(五分),知母(一錢),炒白芍(一錢),懷生地(酒洗一錢),黃柏(酒炒一錢),黃耆(一錢),黃連(酒炒一錢),當歸頭,百合(各一錢)

上銼。水煎。食遠。溫服。

白話文:

鼻子流鼻涕很久都不好,就可能變成腦漏。這一定是因為元陽虧損,導致外寒內熱。嚴重的情況下,甚至會滴下腥臭的鼻涕。知道如何保養並服用藥物,才能逐漸康復。

可以用加味防風湯:防風、片芩、人參、白芨、麥門冬、生甘草、知母、炒白芍、懷生地、黃柏、黃耆、黃連、當歸頭、百合,這些藥材一起煎水,飯後溫熱服用。

一論鼻涕長流。名鼻淵也。

當歸,川芎,白芷,人參,白茯苓,蒼耳子,香附子(各一錢),天竺黃(三錢),防風,秦艽,荊芥,薄荷,麥門冬,蔓荊子,甘草(各等分)

上為細末。煉蜜為丸。如梧子大。每服三四十丸。米湯送下效。

一男子面白鼻流清涕。不聞馨穢。三年矣。用補中益氣湯加麥門冬、山梔而愈。

一論色欲太過。虛損白濁。鼽出清涕如泉湧者。補中益氣湯。(方見內傷)依本方加黃柏、知母、白芷、細辛、藁本、五味子、白菊、辛夷、蒼耳葉。水煎。溫服。

白話文:

鼻涕長流

一論鼻涕長流。名鼻淵也。

意思是說,鼻涕不斷流出來,在中醫上稱為鼻淵。

當歸,川芎,白芷,人參,白茯苓,蒼耳子,香附子(各一錢),天竺黃(三錢),防風,秦艽,荊芥,薄荷,麥門冬,蔓荊子,甘草(各等分)

這是治療鼻淵的藥方,包含了:當歸、川芎、白芷、人參、白茯苓、蒼耳子、香附子、天竺黃、防風、秦艽、荊芥、薄荷、麥門冬、蔓荊子、甘草等藥材。其中,每味藥各一錢,除了天竺黃是三錢。

上為細末。煉蜜為丸。如梧子大。每服三四十丸。米湯送下效。

將上述藥材磨成細末,用蜂蜜做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三四十丸,用米湯送服,效果顯著。

一男子面白鼻流清涕。不聞馨穢。三年矣。用補中益氣湯加麥門冬、山梔而愈。

有一個男子,面色蒼白,鼻涕清澈,嗅覺失靈,已經三年了。服用補中益氣湯加上麥門冬、山梔子後,病症痊癒。

一論色欲太過。虛損白濁。鼽出清涕如泉湧者。補中益氣湯。(方見內傷)依本方加黃柏、知母、白芷、細辛、藁本、五味子、白菊、辛夷、蒼耳葉。水煎。溫服。

意思是說,如果因為過度房事,導致身體虛損,出現白濁、鼻涕如泉湧的症狀,可以使用補中益氣湯來治療。這個藥方可以參考內傷篇章。在原方基礎上,可以加入黃柏、知母、白芷、細辛、藁本、五味子、白菊、辛夷、蒼耳葉,用水煎服,溫溫熱熱地喝下去。

一論肺虛。為四氣所幹。鼻內壅塞。涕出不已。或氣息不通。或不聞香臭。

川芎,白芷,細辛,藁本,防風,木通,辛夷仁,甘草

上銼。水煎服。

一治鼻中肉贅。臭不可近。痛不可搖。以白礬末加硇砂少許。吹其上。頃之化水而消。與勝濕湯合瀉白散二劑。此係厚壅濕熱。蒸於肺門。如雨霽之地。突生芝菌也。

一治鼻中肉贅。用藕節有毛處一節。燒灰存性為末。吹患處即瘥。

白話文:

肺虛的人容易受到外界的四氣侵襲,導致鼻腔堵塞、流鼻涕不止,甚至呼吸困難、聞不到香味。可以用川芎、白芷、細辛、藁本、防風、木通、辛夷仁、甘草等藥材煎水服用。

如果鼻腔內長了肉贅,臭味難聞,碰觸還會疼痛,可以用白礬粉末加少許硇砂吹到患處,很快就會化水消失。同時服用勝濕湯和瀉白散兩劑,因為這類病症是由於濕熱堆積在肺部,如同雨後長出的蘑菇一般。

另外,也可以用帶毛的藕節燒成灰,吹到患處,就能治癒。

一治血熱入肺。名曰酒齄鼻。此方主之。

苦參(淨末四兩),當歸(淨末二兩)

上和調酒糊為丸。如梧子大。每服七八十丸。食後。熱茶送下。

一治鼻疳爛通鼻孔。余治陳都憲夫人。患此得效。

鹿角(一兩),白礬(一兩俱放在瓦上隔火煅過),人頭髮(五錢在燈火上燒過)

上為末。先用花椒湯洗淨。摻藥於疳上。三四次即愈。如瘡不收口。用瓦松燒灰存性研末。乾摻之即收。

一人酒齄鼻紅赤。余用此方。晚服用六味地黃丸全料加當歸二兩。苦參四兩。空心服。不兩月而愈。

白話文:

治療因血熱入侵肺部而引起的酒糟鼻,可以用苦參四兩、當歸二兩研末,混合酒糊製成丸子,每服七八十丸,飯後用熱茶送服。

治療鼻疳潰爛,洞穿鼻孔,可以用鹿角一兩、白礬一兩(分別放在瓦片上隔火煅燒)、人頭髮五錢(在燈火上燒過)研末。先用花椒湯洗淨患處,再將藥粉撒在患處,三四次即可痊癒。如果瘡口未癒合,可以用瓦松燒成灰,研磨成粉,撒在患處即可收口。

對於酒糟鼻紅赤的患者,可以用上述藥方,晚上服用六味地黃丸全部藥材,再加入當歸二兩、苦參四兩,空腹服用,不到兩個月即可痊癒。

金花丸

黃連(二兩),枯芩(二兩),黃柏(二兩),梔子(一兩),大黃(二兩酒蒸九次),桔梗,白粉葛(各二兩)

上為細末。水法為丸。如桐子大。每服七八十丸。白溫水送下。

白話文:

金花丸方

藥材:

  • 黃連:二兩
  • 枯芩:二兩
  • 黃柏:二兩
  • 梔子:一兩
  • 大黃:二兩(酒蒸九次)
  • 桔梗:二兩
  • 白粉葛:二兩

製法:

  1. 將上述藥材研磨成細末。
  2. 以水製成丸劑,大小如桐子。

用法:

每次服用七八十丸,溫白開水送服。