龔廷賢

《壽世保元》~ 卷五 (21)

回本書目錄

卷五 (21)

1. 補遺

一治血淋

阿膠(炒二兩),豬苓,澤瀉,滑石,赤茯苓(各一兩),車前子(五錢)

上銼。水煎。空心服。

白話文:

用阿膠(炒二兩)、豬苓、澤瀉、滑石、赤茯苓(各一兩)、車前子(五錢),將藥材切碎,用水煎服,空腹服用。

2. 關格

夫關格者。謂膈中覺有所礙。欲升不升。欲降不降。飲食不下。此為氣之橫格。必用吐。其氣之橫格。必在吐出痰也。有痰。以二陳湯探吐之。吐中便有降。有氣虛不運者。補氣藥中。用升降法。

丹溪曰。此症多死。寒在上。熱在下也。寒在胸中。遏絕不散。無入之理。故曰格。熱在下焦。填塞不通。無出之由。故曰關。格則吐逆。關則不得小便。

內經曰。人迎與氣口俱盛四倍以上為關格。關格之脈羸。不能極於天地之精氣。則死矣。

一論關格。上焦痰壅。兩手脈盛是也。

枳縮二陳湯

白話文:

所謂關格,是指胸膈中感覺有阻礙,想往上升卻升不上去,想往下降也降不下來,飲食無法順利吞嚥。這是氣逆橫格所致,必須用吐法治療。氣逆橫格的關鍵在於吐出痰液,有痰可以用二陳湯探吐,吐出後便能下降。若因氣虛不運,則需在補氣藥中加入升降法。

丹溪先生說,這種病症死亡率很高,因為寒氣在上,熱氣在下。寒氣停滯在胸中,阻礙不散,無法進入下焦;熱氣塞滿下焦,無法排出。寒氣阻礙稱作「格」,熱氣阻塞稱作「關」。格則導致嘔吐,關則導致小便不通。

《內經》記載,人迎脈和氣口脈同時強盛,且比正常脈象強四倍以上,就是關格。關格的脈象虛弱,無法吸取天地精氣,就會死亡。

關格的病理是上焦痰液阻塞,兩手脈象強盛。

枳實(麩炒一錢),砂仁(七分),白茯苓(去心),貝母(去心),陳皮,蘇子,栝蔞仁(各一錢),厚朴(七分),川芎(八分),木香(五分),沉香(五分),香附(童便炒七分),甘草(三分)

上銼一劑。生薑三片。水煎。入竹瀝磨沉木香服。

白話文:

  • 枳實(麩炒一錢):將枳實與麥麩一起炒製,使用量為一錢。
  • 砂仁(七分):使用砂仁,份量為七分。
  • 白茯苓(去心):使用去心的白茯苓。
  • 葖母(去心):使用去心的貝母。
  • 陳皮:使用陳皮。
  • 蘇子:使用蘇子。
  • 栝蔞仁(各一錢):使用去心的栝蔞仁,每種使用量為一錢。
  • 厚朴(七分):使用厚朴,份量為七分。
  • 川芎(八分):使用川芎,份量為八分。
  • 木香(五分):使用木香,份量為五分。
  • 沈香(五分):使用沈香,份量為五分。
  • 香附(童便炒七分):使用用童便炒製的香附,份量為七分。
  • 甘草(三分):使用甘草,份量為三分。

以上所有材料加在一起做成一劑藥方。使用三片生薑加水煮沸,然後加入竹瀝和沈香粉服用。

一陰陽關格。前後不通尋常通利大府。小水自行。中有轉胞一症。諸藥不效。失救則脹滿悶亂而死。予嘗以甘遂末。水調敷臍下。內以甘草節。煎湯飲之。及藥汁至臍。二藥相反。胞自轉矣。小水來如湧泉。此救急之良訣也。

白話文:

如果一個人出現陰陽失衡,導致前後不通,氣血運行不暢,腹脹氣滿,小便不暢,並且腹中好像有東西轉動,服用其他藥物都無效,若不及时救治,就會因腹脹氣悶而死。我曾經用甘遂研末,用清水調和敷在臍下,內服甘草節煎湯,當藥汁到達臍部時,兩種藥物相互作用,腹中轉動的病症就消失了,小便也像泉水般涌出。這是一個救急的良方。

3. 遺溺

夫尿者。賴心腎二氣之所傳送。膀胱為傳送之府。心腎氣虛。陽氣衰冷。致令膀胱傳送失度。則必有遺尿失禁之患矣。經云。膀胱不利為癃。不約為遺尿也。大宜溫補。清心寡慾。又有產後不順。致傷膀胱。及小兒胞冷。俱能令人遺尿失禁。各須隨症治之。

一論小便不禁。出而不覺者。是有熱不禁也。宜五苓散。(方見中暑)依本方去桂。加黃柏、黃芩、黃連、梔子、山茱萸肉、五味子。水煎。空心服。

白話文:

小便失禁,主要是因為心腎兩氣虛弱,陽氣不足,導致膀胱傳送失常。經書說,膀胱不順暢稱為癃,不自主排尿則稱為遺尿。治療上要溫補腎氣,清心寡慾。產後身體不順導致膀胱受損,或小孩體質虛寒,都可能造成遺尿,需要根據不同情況對症下藥。

若小便不禁,不自覺地流出,是因體內有熱無法控制,可以用五苓散去除暑熱,但要去除桂枝,再加入黃柏、黃芩、黃連、梔子、山茱萸肉、五味子,用水煎服,空腹服用。

一治小便不禁虛弱者。用五苓散。(方見中暑)依本方合四物湯(方見補益)加山茱萸肉、五味子。共十一味。水煎。空心服。

一治腎氣不足。小便頻數。日夜百餘次。

縮泉散

烏藥,益智仁(各等分)

上為細末。山藥糊為丸。如梧子大。每服七十丸。空心。鹽湯下。

一治遺尿不禁。

雞䏶胵(一具並曬乾去穢淨不用水洗男用雌雞女用雄雞)

上為末。每服二錢。空心滾湯送下。二三服愈。

白話文:

治療小便失禁、體虛的人,可以用五苓散(配方見中暑一節)。根據五苓散的配方,加入四物湯(配方見補益一節)和山茱萸肉、五味子,共十一味藥材。用水煎服,空腹服用。

治療腎氣不足、小便頻數,一天一夜超過一百次的人,可以用縮泉散:

烏藥、益智仁(各等分)

將以上藥材研磨成細粉,用山藥糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用七十丸,空腹服用,用鹽湯送服。

治療遺尿失禁:

用公雞的睪丸(一隻雞的睪丸,曬乾去污淨,不用水洗,男性用母雞的睪丸,女性用公雞的睪丸)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,空腹用滾水送服,服用兩到三次即可痊癒。

一治遺尿失禁。

益智仁七個。桑螵蛸七個。為末。酒調服。用熟白果七個送下。

一治夜多小便。用益智仁二十四個研碎。入鹽同煎服。

一治小便多。萆薢夜煎服之。永不夜起。

一治夜多小便。用胡桃。灰煨熟。臨臥。溫酒嚼下。

一治小便內虛熱者。頻數不禁。用六味地黃丸服效。

一治氣不足。脈微而澀。小便頻數。用小茴香不拘多少。同鹽炒為末。取糯米糕片炙軟熱。蘸藥吃。立效。

白話文:

一種治遺尿失禁的方法:取益智仁七個、桑螵蛸七個,研磨成粉末,用酒調服,再用七個熟白果送服。

另一種治夜間小便過多的方法:取益智仁二十四個,研磨成粉末,加入鹽一起煎服。

還有一種治小便過多的方法:取萆薢,晚上煎服,可使夜間不再起床上廁所。

另外,治夜間小便過多的方法,可以用胡桃,用灰煨熟,睡前用溫酒浸泡後嚼服。

針對小便頻數、不禁,內虛熱的情況,可用六味地黃丸治療。

最後,針對氣不足、脈微而澀、小便頻數的情況,可以用小茴香不拘多少,與鹽一起炒製成粉末,再用糯米糕片炙軟熱,蘸藥吃,效果顯著。

一治小便頻數。用豬尿胞洗淨。以糯米煮爛。入椒少許同煮。去椒。只用胞切吃。

一治小便遺尿失禁。多氣虛。以益氣湯去柴胡。加茯苓、熟地黃、益智仁、肉桂。

一治小便頻數。或勞而益甚。屬脾氣虛弱。以益氣湯加山藥、五味子。

一論身體虛瘦。夜常遺尿失禁。

人參(八分),白朮(麩炒一錢),山藥(一錢),益智仁(七分),山茱萸(去核七分),當歸(一錢),白芍(酒炒一錢),黃耆(蜜炙一錢),酸棗仁(炒七分),甘草(炙四分)

白話文:

尿頻可以使用豬尿胞清洗乾淨,與糯米一起煮爛,加入少許胡椒同煮,去除胡椒,只食用豬尿胞。

尿失禁多半是氣虛,可以服用益氣湯,去除柴胡,加入茯苓、熟地黃、益智仁、肉桂。

尿頻也可能是勞累過度,導致脾氣虛弱,可以服用益氣湯,加入山藥、五味子。

身體虛瘦,夜間常尿失禁,可以用人參、白朮、山藥、益智仁、山茱萸、當歸、白芍、黃耆、酸棗仁、甘草來調理。

上銼作一劑。水煎服。

一論遺尿失禁。身體虛瘦。補中益氣湯。(方見內傷)依本方去柴胡。加山藥一錢。益智仁七分。山茱萸一錢。

一人因勞發熱。小便自遺。或時不利。余作肝火陰挺。不能約制。午前。用補中益氣加山藥、黃柏、知母。午後。服地黃丸。月餘。諸症悉退。此症若服燥劑而頻數或不利。用四物、麥冬、五味、甘草。若數而黃。用四物加山茱萸、黃柏、知母、五味、麥冬。若肺虛而短少。用補中益氣加山藥、麥冬。若陰挺痿痹而頻數。用地黃丸而愈。

白話文:

將藥材研磨成粉末,製成一劑藥,用水煎煮後服用。

針對遺尿失禁、身體虛瘦的情況,可使用補中益氣湯,但需去除柴胡,並加入山藥、益智仁、山茱萸。

有一位病人因勞累而發熱,小便失禁,有時排尿不順暢。我判斷是肝火旺盛,陰虛不能控制,因此白天服用補中益氣湯,加入山藥、黃柏、知母;晚上服用地黃丸。一個多月後,各種症狀都消失了。這種病症如果服用燥熱的藥物,會導致排尿頻數或不順暢,可以用四物湯、麥冬、五味子、甘草治療;如果排尿頻數且顏色偏黃,可以用四物湯加上山茱萸、黃柏、知母、五味子、麥冬;如果肺虛導致排尿量少,可以用補中益氣湯加入山藥、麥冬;如果陰虛痿痹導致排尿頻數,可以用地黃丸治療,可見效果。

一論腎與膀胱俱虛。冷氣乘之。不能約制。故遺尿不禁。或睡中自出。

加味地黃丸

懷生地黃(酒蒸四兩),懷山藥(二兩),牡丹皮(一兩五錢),白茯苓(一兩),山茱萸(酒蒸去核),破故紙(炒二兩),益智仁(一兩),人參(一兩),肉桂(五錢)

上為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服百丸。空心。鹽湯下。

一小便桶內。起泡盈桶。此腎水衰也。用紅雞冠花為末。每服三錢。空心。溫酒調下。

白話文:

如果腎臟和膀胱都虛弱,容易受寒氣入侵,無法控制,就會出現尿失禁,甚至睡覺時也會不自覺地漏尿。

可以服用加味地黃丸,用生地黃、山藥、牡丹皮、茯苓、山茱萸、破故紙、益智仁、人參、肉桂等藥材製成,每次服用一百丸,空腹用鹽湯送服。

如果尿液起泡很多,表示腎氣衰弱,可以用紅雞冠花研磨成粉末,每次服用三錢,空腹用溫酒調服。