龔廷賢

《壽世保元》~ 卷五 (19)

回本書目錄

卷五 (19)

1. 補遺

一治遺精白濁。

木賊小川芎。(各五分),粉葛(一兩),居其中。蛇蛻一寸半。(頭向上者)掛壁顯神通。

上用酒炒。空心服。

一治赤白濁。陳雲岳傳。

木通(去節七錢),滑石(三錢),粉草(四錢),黃荊子(一勺)

上銼。水煎。空心服。立已。

白話文:

治療遺精白濁,可用木賊和小川芎各五分,粉葛一兩,置於藥材中央,蛇蛻一寸半(頭朝上)掛在牆上,用酒炒後,空腹服用。

治療赤白濁,可取木通(去節七錢)、滑石(三錢)、粉草(四錢)、黃荊子(一勺)等藥材,研磨成粉末,水煎後空腹服用,即可見效。

2. 遺精

遺精白濁。當驗於尺。結芤動緊。二症之的。

夢泄者其候有三。年少壯盛。鰥曠逾時。強制情欲。不自知覺。此泄如瓶之滿而溢也。是以無病。不藥可也。或心氣虛。不能主事。此泄如瓶之側而出也。人多有之。其疾猶輕。則以和平之劑治之。真元久虛。心不攝念。腎不攝精。此泄如虛瓶而漏者也。其重病可決也。須作大補湯丸治之。不可少緩。

一論心所慕而作夢遺。此君火既動。而相火隨之。治在心。

黃連清心湯

黃連(六分),生地(三錢),當歸(三錢),人參(二錢),遠志(一錢),白茯苓(三錢去皮木),酸棗仁(炒一錢五分),石蓮肉(一錢),甘草(八分),

白話文:

遺精和尿液混濁的情況,要檢查脈搏。如果脈搏呈現凝固、空洞或者跳動過快等症狀,就是確診了這兩種病症。 做夢導致遺精的原因有很多,主要有三個:年輕力壯的人,獨居時間長,控制不住自己的感情而不自知,這種情況下遺精就像瓶子裝得太滿會自然流出來一樣,所以沒有什麼問題,不用吃藥也可以;或者是因為心臟功能不足,無法控制身體的功能,這種情況下的遺精就像是瓶子倒斜後流出的一樣,很多人都有這個現象,病情還算輕微,可以用平和的藥物治療;如果是長期精神衰弱,心神不定,腎臟也不能很好地控制精子,這種情況下的遺精就像是空瓶子漏水一樣嚴重,可以決定是重大疾病,需要用大補湯來進行治療,千萬不要拖延。 對於因著迷某個事物而在睡夢中遺精的情況,這是因為心臟已經被激發起來,然後其他器官也會跟隨著它一起活動。應該從心臟方面入手進行治療。 黃連清心湯 黃連 6克 生地 3克 當歸 3克 人參 2克 遠志 1克 白茯苓 3克 去掉外皮和樹枝的部分 酸棗仁 1.5克 石蓮子肉 1克 甘草 0.8克

上銼。水煎。加麥門冬去心。尤妙。

魯藩泰興王驗方,治遺精。

人參(二錢),石蓮肉(一錢),蓮鬚(二錢),芡實(三錢),麥冬(二錢),白茯苓(三錢),遠志(一錢),甘草(八分)

上銼。水煎。溫服。一方。加酸棗一錢。柏子仁二錢。石菖蒲一錢。黃柏酒炒二錢。

一論心神寧靜則精固。君相火息則溺清。是症者。始因撓乎心。搖乎精而然也。龍雷火動。其水濁而不清。尾閭不禁。即精關弛而不固。治宜補心寧神。滋陰固本。

白話文:

將藥材切碎,用水煎煮,加入去心麥門冬,效果更佳。這是魯藩泰興王驗方,用於治療遺精。

方劑包括人參二錢、石蓮肉一錢、蓮鬚二錢、芡實三錢、麥冬二錢、白茯苓三錢、遠志一錢、甘草八分。

將藥材切碎,用水煎煮,溫服。另一種方法是在上述藥方中加入酸棗一錢、柏子仁二錢、石菖蒲一錢、黃柏酒炒二錢。

遺精的原因是心神不寧、心火旺盛,導致精關不固。治療方法應以補心寧神、滋陰固本為主。

益智固真湯

黃耆(蜜炒一錢五分),人參(三錢),白朮(酒炒去蘆一錢),白芍(酒炒一錢),白茯神(去皮木一錢),五味子(十二粒夏用十六粒),當歸身(酒炒一錢),麥冬(去心一錢),巴戟肉(三錢),益智仁(去殼一錢),酸棗仁(炒一錢),山藥(一錢),澤瀉(一錢),升麻(五分),黃連(酒炒一錢五分),黃芩(一錢),黃柏(酒炒七分),知母(一錢),蓮花蕊(一錢),生甘草梢(一錢五分)

白話文:

益智固真湯由黃耆、人參、白朮、白芍、白茯神、五味子、當歸、麥冬、巴戟肉、益智仁、酸棗仁、山藥、澤瀉、升麻、黃連、黃芩、黃柏、知母、蓮花蕊和甘草梢等藥材組成。

上銼。分二劑。水煎。空心服。

一論心神不安。腎虛。每自泄精等症。

寧神固精丸

黃柏(酒炒),知母(酒炒各一兩),牡蠣(煅),龍骨(煅),芡實,蓮蕊,白茯苓(去皮),遠志(去心),山茱萸肉(各三兩)

上為細末。煮山藥糊為丸。如梧子大。硃砂為衣。每服五十丸。米湯送下。

一論夜夢遺精。或滑精。虛損之極。久不能止者。

滋補丸

白話文:

上銼:分成兩份。分劑:分成兩份。水煎:用水煮沸。空心服:在空腹時服用。

一論心神不安、腎虛、經常自行射精等症狀。

寧神固精丸:

黃柏(用酒炒過)、知母(也用酒炒過)各一兩,牡蠣(煅過)、龍骨(煅過)、芡實、蓮蕊、白茯苓(去皮)、遠志(去心)、山茱萸肉各三兩

以上材料研磨成細粉。用煮熟的山藥糊做成丸子,大小如梧桐籽。用硃砂做外衣。每次服用五十粒,用米湯送服。

一論晚上夢見射精、或者滑精、虛弱到極點,長期無法停止的症狀。

滋補丸

人參,白朮(炒),白茯苓(去皮),當歸(酒洗),川芎,白芍(酒炒),熟地(酒蒸),甘枸杞子,杜仲(酒炒),牛膝(去蘆酒洗),天門冬(去心),破故紙(酒洗),遠志(甘草水浸去心),牡蠣(煅),龍骨(煅),金櫻子(去毛),蓮蕊,甘草(炙各等分)

上為細末。山藥打糊為丸。如梧桐子大。每服百丸。空心。酒下。

白話文:

人參、白朮(炒)、白茯苓(去皮)、當歸(酒洗)、川芎、白芍(酒炒)、熟地(酒蒸)、甘枸杞子、杜仲(酒炒)、牛膝(去蘆酒洗)、天門冬(去心)、破故紙(酒洗)、遠志(甘草水浸去心)、牡蠣(煅)、龍骨(煅)、金櫻子(去毛)、蓮蕊、甘草(炙)等分量。

以上材料研磨成細末,然後用山藥打成糊狀製成丸子,大小如梧桐子般。每次服用約一百顆,空腹時,用水酒一同送服。

一論男子發熱遺精。或小便不禁。俱屬脾腎虧損。補中益氣湯(方見內傷),合六味丸。(方見補益)二方合作湯劑。水煎服。

一論嗜欲無度。夢遺精滑。日夜長流。百方罔效。病將垂危者。

玉堂丸,扶溝何晴岳傳。

蓮鬚(色黃者佳一斤),石蓮肉(淨肉一斤),芡實(淨肉十二兩),麥冬(去心四兩)

用公豬肚一個。加入蓮肉帶心皮一斤。入砂鍋內。水煮爛。去肚。將蓮肉曬乾。同前藥為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服百丸。空心。蓮鬚煎湯送下。神效。

白話文:

如果男性出現發熱、遺精,或者小便失禁,都屬於脾腎虧損。可以用補中益氣湯和六味丸合在一起,熬成湯藥服用。

如果有人縱慾過度,經常夢遺、精液滑泄,白天晚上都尿失禁,其他藥物都無效,病情危重。可以用玉堂丸,這是扶溝何晴岳傳下的方子。

取蓮鬚(黃色的比較好,一斤)、石蓮肉(淨肉一斤)、芡實(淨肉十二兩)、麥冬(去心四兩)。

用一個豬肚,加入帶皮的蓮肉一斤,放在砂鍋里煮爛。取出豬肚,將蓮肉曬乾,和前面提到的藥材一起研磨成細末,用蜂蜜做成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用一百丸,空腹用蓮鬚煎成的湯送服,效果顯著。

一男子水臟虛憊。遺精盜汗。往往夢交。用豬腰子一枚。以刀開去筋膜。入大附子末一錢。以濕紙包煨熟。空心服之。便飲酒一二鍾。多亦甚妙。三五服效。

一論養元氣。生心血。健脾胃。滋腎水。止盜汗。除遺精。降相火。壯元陽。

養心滋腎丸,臨川徐昭志傳。

人參(一兩),芡實(去殼一兩),酸棗仁(炒二兩),天冬(去心二兩),遠志(甘草水泡去心一兩),當歸(酒洗一兩),蓮蕊(一兩),柏子仁(去油炒一兩),石菖蒲(去毛六錢),熟地黃(酒蒸二兩),五味子(一兩),麥冬(去心二兩),知母(去毛酒炒二兩),白芍(鹽酒炒一兩五錢),白茯神(去皮木一兩),蓮肉(去心皮一兩),牡蠣(火煅一兩),懷山藥(炒三兩),生地黃(酒洗二兩),黃柏(去皮鹽水炒二兩)

白話文:

一位男性有水質不足的問題,常常會有精液自行流出和夜晚出汗的現象,並且常夢到性行為的情況。治療方式是使用一個豬腰子,使用刀子開割去除筋膜,然後放入一錢的大附子粉末,用濕紙包裹後烤至熟透,於空腹時服用,接著喝一兩杯酒,效果非常顯著,連續服用幾次就會看到療效。

本論述主要在強調養護元氣、生成血液、強化脾胃功能、滋潤腎水、停止盜汗、防止精液自行流出、降低相火、壯健元陽的方法。

「養心滋腎丸」,由臨川徐昭志傳授。

成分包括:人參(一兩)、芡實(去殼一兩)、酸棗仁(炒二兩)、天冬(去心二兩)、遠志(甘草水浸泡去心一兩)、當歸(酒洗一兩)、蓮蕊(一兩)、柏子仁(去油炒一兩)、石菖蒲(去毛六錢)、熟地黃(酒蒸二兩)、五味子(一兩)、麥冬(去心二兩)、知母(去毛酒炒二兩)、白芍(鹽酒炒一兩五錢)、白茯神(去皮木一兩)、蓮肉(去心皮一兩)、牡蠣(火煅一兩)、懷山藥(炒三兩)、生地黃(酒洗二兩)、黃柏(去皮鹽水炒二兩)。

請注意,這些藥物的使用需遵循專業醫師的指導,並非所有人都適用,且可能有個別禁忌症或副作用,使用前應先諮詢醫師。

上為細末。煉蜜為丸。如梧子大。每服七十丸。空心。鹽湯下。

一論神者。精氣之室也。神以御氣。氣以攝精。故人寤則神棲於心。寐則神棲於腎。心腎。神之舍也。晝之所為。夜之所夢。男子夢交而精泄。女子夢交而精出。是皆不知清心寡慾之道也。斯人也。神不守舍。從欲而動。晝有所感。夜夢隨之。心不攝念。腎不攝精。久而不已。遂成虛損。或有神氣委靡。念慮猖狂。風邪乘其虛。厲氣干其正。而夢與人交者。

是又難狀之疾也。以

鎮神鎖精丹

人參,白茯苓,遠志(甘草水煮去心),柏子仁,酸棗仁(炒各一兩),石菖蒲(去毛一兩),白龍骨(煅),牡蠣(煅各兩半),辰砂(水飛五錢留一錢為衣)

白話文:

上等材料研磨成細末。然後煉製蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子一般。每次服用時,取七十粒,空腹食用,用鹽水送服。

本方主要針對的是神靈的問題。神靈是身體裡的精氣之主,神靈能控制氣息,氣息能調節精氣。人醒著時,神靈駐留在心臟,睡覺時,神靈駐留在腎臟。心和腎,是神靈的居所。白天的行動和晚上的夢想,男性夢見性行為會流出精液,女性夢見性行為也會流出精液,這些都是因為不懂得清心寡慾的道理。這樣的人,神靈不能駐守在正確的位置,隨意行動。白天受到刺激,晚上夢境就會跟隨。心靈不能控制念頭,腎臟也不能控制精液。久而久之,會導致身體虛弱。有些人會感到精神萎靡,思想狂亂。風邪趁著他們身體虛弱的時候,幹擾他們的正常生活,導致夢境和人交合的情況發生。

這種情況很難用語言描述清楚。使用以下的藥方:

  • 人參,白茯苓,遠志(用水煎煮後去除心部的遠志),柏子仁,酸棗仁(炒熟),石菖蒲(去除毛髮),白龍骨(煅燒),牡蠣(煅燒),辰砂(用水飛後保留一錢作為外衣)。

請注意,這是一種古方,使用前應諮詢專業醫師,並根據個體情況調整劑量。

上共為末。煉蜜為丸。如彈子大。每服一丸。棗湯下。

一論精滑久不愈。牡蠣砂鍋內煅。醋淬七次。為末。醋糊為丸。如梧桐子大。每服五十丸。空心。鹽湯下。

一治心虛夢泄。以白茯苓去皮。一味為末。空心。米飲調下。

一治遺精虛漏。小便余滴。及夜多小便者。用益智仁十四個。水煎。入鹽少許同服。

一夢泄不止。脈弦而大。

石蓮肉(六兩),甘草(二兩)

上為細末。每服二錢。食前。燈心湯下。

一人勞則遺精。齒牙即痛。以補中益氣加半夏、茯苓、芍藥。並六味地黃丸漸愈。更以十全大補加麥門冬、五味而痊。

白話文:

  1. 將藥材研磨成細末,然後加入煉製的蜂蜜做成丸狀,大小約如彈子,每次服用一丸,用水果核煮成的湯水送下。

  2. 治療長期精液滑動且未見好轉的情況,牡蠣需在砂鍋中煅燒,再以醋浸泡七次,研磨成細末,用醋和糯米粉調製成丸,大小如梧桐籽,每次服用五十粒,空腹時用鹹湯送下。

  3. 治療心虛引發的夢中洩精,使用白茯苓去皮後研磨成細末,空腹時用米酒調和服用。

  4. 治療因虛弱導致的遺精和尿頻問題,以及夜晚頻繁排尿,使用十四顆益智仁加水煎煮,加入少量鹽一同服用。

  5. 夢中洩精不斷,脈象表現為弦而大。

使用石蓮肉六兩,甘草二兩,研磨成細末,每次服用二錢,餐前用燈心草煮的湯水送下。

  1. 有人在勞累後會出現遺精並伴有牙痛,可以使用補中益氣湯加上半夏、茯苓、芍藥,以及六味地黃丸來逐步改善,進一步可以用十全大補湯加上麥門冬、五味子來痊癒。

一人白濁夢遺。口乾作渴。大便閉澀。午後熱甚。用補中益氣加芍藥、元參。並加減八味丸而愈。

一人莖中痛。出白津。小便閉。時作癢。用小柴胡加山梔、澤瀉、炒蓮、木通、龍膽草、茯苓。二劑頓愈。又兼六味地黃丸而痊。

一人便血精滑發熱。一男子尿血發熱。一男子發熱遺精。或小便不禁。俱屬腎經虧損。用地黃丸。益氣湯以滋化源。並皆得愈。

白話文:

有三個人出現不同的症狀:

  1. 第一個病人有白濁的夢遺現象,口乾舌燥,大便幹結不通暢,午後發熱嚴重。治療上使用補中益氣湯加芍藥、元參,並且加入八味丸來治療,最終痊癒。
  2. 第二個病人有生殖器疼痛,排出白色分泌物,小便不通暢,時常感到癢。治療上使用小柴胡湯加山梔、澤瀉、炒蓮、木通、龍膽草、茯苓,兩劑藥後立即痊癒,並且配合六味地黃丸來治療。
  3. 第三個病人出現便血、精液滑落、發熱、男性尿血、發熱、遺精,或者小便失禁等症狀,這些都屬於腎經損傷。治療上使用地黃丸和益氣湯來滋潤腎經,最終都得到了痊癒。

一人午後有熱。遇勞遺精。其齒即痛。此脾腎虛熱。先用益氣湯並六味丸。更以十全大補湯而愈。

一人夢遺精滑。氣血虛損。用十全大補湯加山茱萸、山藥、五味、麥冬。

補中益氣湯(方見內傷),六味丸八味丸十全大補湯(俱見補益)

白話文:

有個人下午容易發熱,勞累後還會遺精,牙齒也痛,這是脾腎虛熱。先用益氣湯和六味丸調理,之後再用十全大補湯治療,就痊癒了。另有一個人經常夢遺,氣血虛損,可以用十全大補湯加上山茱萸、山藥、五味子、麥冬來治療。