《壽世保元》~ 卷五 (14)
卷五 (14)
1. 腳氣
脈弦者風。濡弱者濕。洪數者熱。遲澀者寒。微滑者虛。牢堅者實結則因氣。散則因憂。緊則因怒。細則因悲。
腳氣者。濕熱在足而作氣痛也。濕熱分爭。濕勝則令人憎寒。熱勝則令人壯熱。此其為症。亦有兼頭痛者。頗類傷寒。惟其得病之始。本於腳氣為異耳。又不可以腳腫為拘。亦有痛而不腫者。名曰乾腳氣。亦有緩縱不隨者。名曰緩風。亦有疼痛不仁者。名曰濕痹。亦有轉筋攣急者。
名曰風毒。此在醫者體會而辨症耳。各有治法不同。大抵腳氣之疾。壅疾也。喜通而惡塞。故孫真人曰。腳氣之疾。皆由氣實而死。終無一人以服藥致虛而殂。故腳氣之人。皆不得大補。亦不得大瀉。是方也。木通、防己、檳榔。通劑也。可以去熱。蒼白二術。燥劑也。可以去濕。
白話文:
脈搏跳動有力像弦一樣,代表有風邪;脈搏濡弱無力,代表有濕邪;脈搏洪大且快速,代表有熱邪;脈搏遲緩且澀,代表有寒邪;脈搏細微且滑,代表身體虛弱;脈搏強勁有力,代表身體實證;如果脈象散亂,代表病人憂愁;如果脈象緊,代表病人憤怒;如果脈象細小,代表病人悲伤。
腳氣是一種濕熱之邪侵犯足部,導致氣血不通,引起疼痛的病症。濕熱互相爭鬥,濕邪盛行則病人畏寒,熱邪盛行則病人發熱。除了腳氣,病人可能也會伴隨頭痛,症狀類似傷寒,但腳氣的病因與傷寒不同。腳氣並不一定會造成腳腫,有些病人會疼痛但沒有腫脹,稱為乾腳氣;有些病人腳痛時會感到酸軟無力,稱為緩風;有些病人腳痛麻木,稱為濕痹;有些病人腳部抽筋攣縮,稱為風毒。醫生需要根據不同的症狀辨別病情,才能對症下藥。總而言之,腳氣是一種阻塞性的疾病,喜通惡塞。孫真人說,腳氣患者都是因為氣實而死,沒有人因為服用藥物導致虛弱而死亡。因此,腳氣患者不能服用大補之藥,也不能服用大瀉之藥。治療腳氣,可以用木通、防己、檳榔等通利藥物去熱,可以用蒼朮、白朮等燥濕藥物去濕。
然川芎能散血中之氣。犀角能利氣中之血。先痛而後腫者。氣傷血也。重用川芎。先腫而後痛者。血傷氣也。重用犀角。若大便實者加桃仁。小便澀者加牛膝。有熱。加芩、連。時熱。加石膏。有痰。加竹瀝。全在活法。切勿拘也。凡腳氣攻心。喘急不止。嘔吐不休。皆死。
水犯火故也。一論專治腳氣。憎寒壯熱者。此濕熱在足而作氣痛也。
防己飲
白話文:
然而川芎可以散去血中的氣,犀角可以通利氣中的血。如果先疼痛後腫脹,這是氣傷血造成的,就要重用川芎。如果先腫脹後疼痛,這是血傷氣造成的,就要重用犀角。如果大便乾燥的,要加入桃仁;小便澀滯的,要加入牛膝。如果有發熱的症狀,要加入黃芩、黃連;如果熱勢比較重的,要加入石膏;如果有痰,要加入竹瀝。這些都是活命的法子,不可拘泥於古法。凡是腳氣攻心,喘息不止,嘔吐不休的,都會致命。
這是因為水氣犯火造成的。一論專門治療腳氣,憎惡寒冷、發熱壯盛的,這是濕熱停留於足部而導致氣痛。
[防己飲]
蒼朮(鹽水炒),白朮,黃柏(酒炒),防己,生地黃(酒炒),川芎,檳榔,木通,犀角,甘草梢
上銼。水煎。空心服。
一論腳氣初發。一身盡痛。或肢節腫痛。便溺阻隔。先用此藥導之。次用當歸拈痛湯服愈。
羌活導痰湯
羌活,獨活(各一錢),防己(炒一錢),當歸(一錢),大黃(酒煎一錢五分),枳實(炒一錢)
白話文:
蒼朮(鹽水炒)、白朮、黃柏(酒炒)、防己、生地黃(酒炒)、川芎、檳榔、木通、犀角、甘草梢,這些藥材先切碎,用水煎煮,空腹服用。
這藥方適合治療腳氣初期症狀,例如全身疼痛、四肢關節腫痛、排泄不暢等。先用此方引導病情,之後再用當歸拈痛湯服用,直到痊癒。
另外,也可以用羌活、獨活(各一錢)、防己(炒一錢)、當歸(一錢)、大黃(酒煎一錢五分)、枳實(炒一錢)煎煮,治療腳氣。
上銼。水煎服。
一論濕熱腳氣為病。肢節煩痛。肩背沉重。胸脅不利。兼遍身疼痛。下注足脛腫痛。腳膝生瘡赤腫。及內外生瘡。膿水不絕。或癢或痛。並宜服
當歸拈痛湯
羌活,茵陳(各一錢),防風,豬苓,苦參,白朮(去蘆各五分),葛根(四分),黃芩(酒炒),澤瀉,當歸(酒洗),知母(去毛),人參,升麻,蒼朮(米泔浸炒各四分),甘草(一錢)
白話文:
將藥材研磨成粉末,用水煎煮後服用。
治療濕熱腳氣,症狀包括肢體痠痛、肩背沉重、胸脇不適、全身疼痛、腳踝腫痛、腳膝長瘡紅腫,以及內外生瘡,膿水不斷流出,或癢或痛,都適合服用當歸拈痛湯。
當歸拈痛湯的藥材包括:羌活、茵陳各一錢,防風、豬苓、苦參各五分,葛根四分,黃芩(酒炒)、澤瀉各四分,當歸(酒洗)、知母(去毛)、人參、升麻各四分,蒼朮(米泔浸炒)和甘草各一錢。
上銼。水煎。空心服。
一論三陽經腳氣。流注腳踝上。焮熱赤腫。寒熱如瘧。自汗惡風。用人參敗毒散各一錢。方見感冒門。加蒼朮米泔炒。大黃酒蒸。各二錢。作一服。加生薑煎。空心服。皮膚搔癢赤疹。加蟬蛻。
一論風濕流注經絡間。肢節緩縱不隨。老人腳膝疼痛。不能履地。
七聖散
川牛膝(酒浸),杜仲(姜酒炒),續斷,川萆薢,防風,川獨活,甘草(各三兩)
白話文:
將藥材磨成粉末,用清水煎煮,空腹服用。
如果患有腳氣,症狀是腳踝部位疼痛發熱、紅腫,伴隨寒熱交替、自汗怕風,可以用人參敗毒散各一錢,加蒼朮(用米泔水炒過)、大黃(用黃酒蒸過),各二錢,共為一劑,再用生薑煎服,空腹服用。若皮膚出現瘙癢和紅疹,可以加蟬蛻。
如果患有風濕,症狀是經絡之間疼痛,肢體軟弱无力,無法自主活動,老年人腳膝疼痛,無法著地行走,可以使用七聖散。七聖散的配方是:川牛膝(用酒浸泡)、杜仲(用薑酒炒)、續斷、川萆薢、防風、川獨活、甘草(各三兩)。
上焙乾為末。每服二錢。酒調服。
一治腳氣止痛奇方。
乳香,沒藥,天麻,白附子,殭蠶
上銼。各等分。為微末。每服五分。空心。酒調服。
一治濕氣攻注。腰腳痛。行步不得。
當歸(酒洗),肉桂,元胡索,萆薢,沒藥(各三兩),杜仲(酒炒一兩五錢)
上為細末。每服三錢。空心。溫酒調下。
一治腳氣浮腫。
川牛膝(去蘆酒洗錢半),威靈仙(一錢),漢防己(一錢),五加皮(一錢五分),川獨活(一錢五分),蒼朮(米泔水浸一錢五分),當歸身(一錢),川黃柏(鹽酒炒一錢)
白話文:
將藥材焙乾磨成粉末,每次服用兩錢,用酒調服。這個方子可以治腳氣止痛,效果奇佳。
乳香、沒藥、天麻、白附子、殭蠶,將它們切碎,各取等量,磨成細粉,每次服用五分,空腹用酒調服。這個方子可以治療濕氣侵襲,導致腰腳疼痛,行走不便。
當歸(用酒洗淨)、肉桂、元胡索、萆薢、沒藥(各取三兩)、杜仲(用酒炒一兩五錢),將它們磨成細粉,每次服用三錢,空腹用溫酒調服。這個方子可以治療腳氣浮腫。
川牛膝(去蘆頭用酒洗淨,取半錢)、威靈仙(一錢)、漢防己(一錢)、五加皮(一錢五分)、川獨活(一錢五分)、蒼朮(用米泔水浸泡,取一錢五分)、當歸身(一錢)、川黃柏(用鹽酒炒,取一錢),將這些藥材一起使用。
上銼一劑。生薑煎。熟。入酒一杯同服。
一人有氣如火。從腳上入腹者。此虛極也。蓋火起於九泉之下也。此病十不救一。治法以四物湯加黃柏、知母。降火之藥服之。外以大附子為末。津調貼腳心湧泉穴。以引火下。
一按此條言猶有未盡者。如果勞怯陰虛之人有此。固當作陰虛治。若壯盛之人有此。則是濕鬱成熱之候也。予嘗冒雨途行。衣濕得此症。以後所制加味二妙丸一料。服之而愈。後醫數人皆驗。若誤作陰虛治。則成痿疾矣。
白話文:
先將藥材煎成一劑,用酒送服。
如果有人感到身體裡有股熱氣從腳底竄入腹部,這屬於虛寒體質,因為熱氣是由地底深處升起。這種病症十個病人中只能救活一個,治療方法是用四物湯加入黃柏和知母,服用降火藥物。同時將附子研磨成粉末,調和藥汁貼在腳底湧泉穴,引導熱氣向下。
這段文字還未完全說清楚,如果體質虛弱、陰氣不足的人出現這種情況,就要按照陰虛的病症治療。如果身體強壯的人出現這種情況,就是濕氣鬱積化熱導致的。我曾經淋雨趕路,衣服濕透了就得了這種病,後來我製成了一種加味二妙丸,服用之後病就好了。之後很多醫生都驗證了這個方法。如果誤把這種病當成陰虛來治,就會導致痿疾。
一治足跟痛。有痰。有血熱。血熱。四物湯加黃柏、知母、牛膝。有痰唾者。五積散加木瓜。一論兩足濕痹疼痛。或如火燎之熱。從足跗熱起。漸至腰胯。或麻痹痿軟。乃濕熱為病。皆貪酒嗜欲。乘風所致然耳。
加味二妙丸
蒼朮(泔制四兩),黃柏(酒浸曬乾二兩),牛膝(一兩),當歸尾(酒洗一兩),萆薢(一兩),防己(一兩),龜板(醋炙一兩或去龜板加熟地二兩亦可)
白話文:
治療腳跟疼痛,如果伴隨痰多、血熱,可以使用四物湯加黃柏、知母、牛膝;如果有痰唾,則在五積散中加入木瓜。另外,如果雙腳出現濕痺疼痛,或感覺像火燒般熱,從腳背開始熱起,逐漸蔓延到腰胯,甚至麻痺痿軟,這都是濕熱引起的,多半是因為貪酒嗜欲,遇到風寒所致。治療可以用加味二妙丸,配方為:蒼朮(用米泔水浸泡後曬乾四兩)、黃柏(用酒浸泡後曬乾二兩)、牛膝(一兩)、當歸尾(用酒洗淨一兩)、萆薢(一兩)、防己(一兩)、龜板(用醋炙一兩,或去掉龜板改用熟地二兩)。
上為細末。好酒打糊為丸。如梧桐子大。每服七十丸。空心。鹽薑湯下。
一治一切寒濕虛冷腳氣。腫痛焦枯。經年臥床。不能動履者。獨活寄生湯各等分。入好酒煮熟飲之效。(方見中濕門)
一論男婦五勞七傷。腎氣衰敗。精神耗散。風濕流注。腳膝痠痛。行步艱辛。飲食無味。耳閉眼昏。皮膚枯燥。婦人臟冷無子。下部穢惡。腸風痔漏。吐血瀉血諸氣。並皆治之。
經進地仙丹,西園公屢驗。
黃耆(炒一兩五錢),人參(一兩),白茯苓(去皮一兩),白朮(去蘆一兩),大附子(炮去皮四兩),覆盆子(二兩),首烏(二兩),川烏(炮一兩),白附子(炮四兩),牛膝(酒浸四兩)肉蓯蓉(酒浸四兩),川萆薢(二兩),菟絲子(酒製二兩),烏藥(二兩),天南星(炮二兩),骨碎補(去毛炒三兩),防風(二兩),赤小豆(二兩),木鱉子(去殼二兩),羌活(二兩),川椒(去目炒四兩),地龍(去土三兩),金毛狗脊(去毛二兩),甘草(二兩)
白話文:
將藥材磨成細粉,用好酒調成梧桐子大小的丸子,每次服用七十丸,空腹服用,用鹽薑湯送服。此方可治一切寒濕虛冷腳氣,腫痛焦枯,多年臥床,不能行走者。可以將獨活寄生湯的各藥材等分,加入好酒煮熟飲用,效果顯著。
此方還可治療男女五勞七傷,腎氣衰敗,精神耗散,風濕流注,腳膝痠痛,行走困難,飲食無味,耳聾眼花,皮膚乾燥,婦女宮寒不孕,下體穢惡,腸風痔漏,吐血瀉血等症狀。西園公親自試驗,此方效果顯著。
方中包含黃耆(炒一兩五錢)、人參(一兩)、白茯苓(去皮一兩)、白朮(去蘆一兩)、大附子(炮去皮四兩)、覆盆子(二兩)、首烏(二兩)、川烏(炮一兩)、白附子(炮四兩)、牛膝(酒浸四兩)、肉蓯蓉(酒浸四兩)、川萆薢(二兩)、菟絲子(酒製二兩)、烏藥(二兩)、天南星(炮二兩)、骨碎補(去毛炒三兩)、防風(二兩)、赤小豆(二兩)、木鱉子(去殼二兩)、羌活(二兩)、川椒(去目炒四兩)、地龍(去土三兩)、金毛狗脊(去毛二兩)、甘草(二兩)。
上為細末。酒煮麵糊為丸。如梧子大。每服三四十丸。空心。溫酒送下。
陶隱君以此地仙丹。編入道藏經。時有人自幼年時。得風氣疾。久治不瘥。五十餘年。隱居修合。日進三服。諸病頓愈。人常言看方三年。無病可治。治病三年。無藥可用。噫。有是哉。余近苦腳膝痠痛。服經進地仙丹。三月而愈。由是知天下無不可治之病。醫書無不可用之方。特在於遇醫之明耳。
二十四味輕腳丸,腳氣通用。
當歸(酒洗二兩),川芎(一兩),萆薢(淨水煮乾一兩),木香(七錢),海桐皮(七錢),細辛(一兩),牛膝(酒洗一兩),枳殼(一兩),蒼朮(米泔浸炒七錢),防風(七錢),石楠藤(二兩),麻黃(七錢),杜仲(姜炒一兩),木瓜(七錢),威靈仙(七錢),羌活(一兩),薏苡仁(一兩),乳香(五錢),續斷(酒洗七錢),檳榔(一兩),五加皮(七錢),獨活(七錢),五靈脂(七錢),沒藥(七錢)
白話文:
將藥材磨成細末,用酒煮麵糊做成丸子,大小如梧桐子,每次服用三四十顆,空腹溫酒送服。陶隱君將此地仙丹編入道藏經,曾有人自幼年患風氣病,久治不愈,五十多年來隱居專心研究,每日服用三次,各種病症都痊癒了。民間常說看方三年,無病可治;治病三年,無藥可用,真是如此嗎?我最近因為腳膝痠痛,服用經書中的地仙丹,三個月後就痊癒了。由此可知,天下沒有不可治的病,醫書中也沒有不可用的方劑,關鍵在於遇到精明的醫生。
二十四味輕腳丸,適用於各種腳氣病。
當歸(酒洗二兩),川芎(一兩),萆薢(清水煮乾一兩),木香(七錢),海桐皮(七錢),細辛(一兩),牛膝(酒洗一兩),枳殼(一兩),蒼朮(米泔浸炒七錢),防風(七錢),石楠藤(二兩),麻黃(七錢),杜仲(薑炒一兩),木瓜(七錢),威靈仙(七錢),羌活(一兩),薏苡仁(一兩),乳香(五錢),續斷(酒洗七錢),檳榔(一兩),五加皮(七錢),獨活(七錢),五靈脂(七錢),沒藥(七錢)。
上為細末。酒浸雪膏為丸。如梧子大。每服五十丸。辣桂、荊芥湯下。或枳殼、木瓜湯下。
一論寒濕腳氣。疼痛不仁。兩尺脈來沉細者。此痹症也。內經曰。寒氣勝者為痛痹。濕氣勝者為著痹。今疼痛不仁。是寒而且著也。兩尺主二足。脈來沉者為里。遲者為寒。是方也。用桂、附治其寒。蒼朮治其濕。甘、苓脾家藥也。扶土氣之不足。制濕氣之有餘。然必冷服者。欲桂、附之性行於下。而不欲其橫行於上也。
六物附子湯
白茯苓(去皮三兩),大附子(炒去心),桂心,防己(各四錢),白朮(去蘆),甘草(炙各一錢)
白話文:
將藥材研磨成細末,用酒浸泡雪膏製成丸藥,每粒如梧桐子大小,每次服用五十丸,用辣桂或荊芥湯送服,或用枳殼、木瓜湯送服。
治療寒濕腳氣,疼痛麻木,兩尺脈沉細的病症。此為痹症。內經記載,寒氣盛則為痛痹,濕氣盛則為著痹。現症狀疼痛麻木,即寒邪客於經絡且兼有濕氣阻滯。兩尺脈主二足,脈沉則為里寒,脈遲則為寒邪。此方以桂、附溫經散寒,蒼朮燥濕化濁,甘草、茯苓補脾益氣,扶助脾土之不足,制約濕邪之過盛。但需冷服,目的是使桂、附藥性直達下焦,避免上行散發。
此方為六物附子湯,由白茯苓、大附子、桂心、防己、白朮、甘草組成。
上銼一劑。水煎。空心服。
一論兩膝腫痛。腳脛枯細者。名鶴膝風也。既痛後不謹。感冒寒濕。或步冰履霜。以致兩足痹痛。如刀剔虎咬之狀。膝脛腫大。不能行動。用補中益氣湯去升、柴、陳皮。加附子、防風、牛膝、杜仲、羌活、川芎、白芍、熟地、萆薢、防己、生薑、棗。煎服。
一論兩腿痠軟。或赤或白。足跟患腫。或痛或癢。痛後或如無腿者。或如皺裂。日晡至夜。脹痛厥熱。以補中益氣湯加入八味丸料。補其肝腎。
白話文:
將藥方煎煮一劑,空腹服用。
一種情況是雙膝腫痛,小腿枯瘦,稱為鶴膝風。這是因為疼痛後不注意,受寒濕侵襲,或者在冰霜上行走,導致雙腳痺痛,感覺像刀割虎咬一樣,膝蓋和小腿腫脹,無法行動。可以用補中益氣湯去除升麻、柴胡、陳皮,加入附子、防風、牛膝、杜仲、羌活、川芎、白芍、熟地、萆薢、防己、生薑、大棗煎服。
另一種情況是雙腿酸軟,或紅或白,腳跟腫脹,或疼痛或瘙癢,疼痛後感覺像沒有腿一樣,或者像皺裂一樣,下午到晚上脹痛發熱。可以用補中益氣湯加入八味丸的藥材,補益肝腎。
一論兩足心發熱作癢。以滾湯浸漬。漬而出水。肌體骨立。作渴吐痰。此脾腎虛而水泛為痰也。以補中益氣湯兼進六味丸。久而元氣復而諸症愈。
一論腳發熱。則咽喉作痛。內熱口乾。痰涎壅上。此腎經虧損。火不歸經。以補中益氣湯加麥冬、五味。及加減八味丸服愈。
一論兩腿逸則筋緩痿軟而無力。勞則作痛如針刺。脈洪數而有力。此腎肝陰虛。火動之象也。用六味丸而愈。
一論八味丸治腳氣。足少陰經腳氣入腹。腹脹痛。上氣喘急。腎經虛寒所致也。此症最急。以腎水乘心火。死不旋踵。(八味丸方見補益)
白話文:
腳心發熱發癢,用滾水浸泡後,會流出汗水,身體消瘦,口渴吐痰,這是脾腎虛弱導致水液上泛成痰。可以用補中益氣湯配合六味丸治療,時間久了,元氣恢復,這些症狀就會消失。
腳發熱,同時咽喉疼痛,口乾舌燥,痰液堵塞,這是腎經虧損,火氣無法歸位。可以用補中益氣湯加上麥冬、五味子,以及加減八味丸治療,就能痊癒。
兩腿無力,筋骨酸軟無力,勞累後疼痛如針刺,脈搏洪數有力,這是腎肝陰虛,火氣上升的表現。用六味丸就能治療。
八味丸可以治療腳氣,足少陰經的腳氣進入腹部,會導致腹脹疼痛,呼吸急促,這是腎經虛寒引起的。這種病症很嚴重,因為腎水會乘着心火,會很快致命。
一論八味丸。治腳弱。加續斷、萆薢。老人加牛膝、鹿茸。治鶴膝風。加牛膝、人參、鹿茸。
一人以兩足發熱。或腳跟作痛。用六味丸及四物湯。加麥冬、五味、元參治之愈。後因勞役。發熱惡寒。作渴煩躁。用當歸補血湯而安。
一人足熱。口乾吐痰頭暈。服四物湯加黃連、黃柏。飲食即減。痰熱益甚。用十全大補湯加麥冬、五味、山藥、山茱萸而愈。一論風濕氣。足脛腫痛。用此熏洗立效。
白話文:
八味丸主治腳弱,若加續斷、萆薢效果更佳。老人則加牛膝、鹿茸。鶴膝風則加牛膝、人參、鹿茸。
有一人雙腳發熱,或腳跟疼痛,服用六味丸與四物湯,並加麥冬、五味、元參治療痊癒。後來因勞累,發熱惡寒,口渴煩躁,服用當歸補血湯後恢復安穩。
另有一人腳熱、口乾、吐痰、頭暈,服用四物湯加黃連、黃柏後飲食減少,痰熱更甚,服用十全大補湯加麥冬、五味、山藥、山茱萸後痊癒。風濕氣引起足脛腫痛,可用此方熏洗,效果顯著。
防風,荊芥,苦參,番白草,地榆,青藤,麻黃,蒼耳,蒼朮,生蔥,炒鹽,威靈仙(各一兩)
上用水一桶。煮熱。於桶內熏蒸痛處。出微汗。待湯少溫。再洗痛處一二次。覺痛減。如貧者。只用桃、柳、榆、槐、桑、椿六件木枝煎水洗。亦效。
一論凡人患寒濕腳氣。疼痛不仁者。內服煎劑。外宜以此湯煎洗之。蓋冷疾洗之。無有不良。
一椒湯洗法。用川椒一兩。蔥一握。生薑掌大一塊。水一盆。煎湯洗之。
白話文:
防風、荊芥、苦參等藥物熏蒸法
藥材: 防風、荊芥、苦參、番白草、地榆、青藤、麻黃、蒼耳、蒼朮、生蔥、炒鹽、威靈仙,各一兩。
方法:
- 將以上藥材放入水桶中,加水一桶,煮沸。
- 將患處置於水桶上方,以藥湯熏蒸,直至微微出汗。
- 待藥湯稍涼後,再次用藥湯洗患處一到兩次。
- 若疼痛減輕,則療效顯著。
貧寒者簡易法:
若經濟困難,可用桃、柳、榆、槐、桑、椿六種樹枝煎水洗患處,亦有療效。
適用症狀:
此方適用於寒濕腳氣,疼痛麻木者。
內服與外洗:
內服可煎藥服用,外用則可用此藥湯煎洗患處。
冷疾洗之,無不良:
此藥湯性質偏溫,即使是寒性疾病,使用此方法也無礙。
椒湯洗法:
另外,可用川椒一兩、蔥一握、生薑一塊(手掌大小),加水一盆煎湯洗患處。
一治遠行腳打成泡。用水調生面糊貼。過夜間干。不可挖破。
一論兩足痛如刀剜。不可忍者。先用生薑一片。蘸香油擦痛處。隨用生薑。火燒熟。搗爛敷患處。須臾。姜干而痛止。神效。
一論腳氣衝心。用白礬三兩。煎水浸洗兩足。良久自愈。
一論腳走急。腳底熱腫如石塊。不能行步。痛不可忍者。以燒紅磚一塊。將草鞋浸於尿缸內一宿。或半日。取來放在紅磚上。將腫腳底立在草鞋上。火逼尿氣入皮里。即消。此病諸方不載。如不早治。爛入腳底。俗曰罨。
一治腳氣腫痛。鶴膝風。不能動履。用真生薑汁一碗。入牛膠一兩。熬成膏。入乳香、沒藥末各一錢。攪勻。絹帛攤貼。腫消痛止。次日將滾水入藥碗內。去水。又攤又貼。效不可言。
白話文:
如果長途旅行導致腳起水泡,可以用水調和生麵糊敷在水泡上,過夜待麵糊乾燥後,不要去挖破水泡。
如果雙腳疼痛如同刀割,無法忍受,先用一片生薑沾香油擦拭疼痛處,接著用生薑用火烤熟,搗碎敷在患處,很快地,薑會乾燥,疼痛也會消失,效果神奇。
如果腳氣上衝心臟,可以用白礬三兩煎水浸泡雙腳,過一段時間就會痊癒。
如果腳走得太急,腳底發熱腫脹像石頭一樣,無法行走,疼痛難忍,可以將一塊燒紅的磚頭,和浸泡在尿缸裡一晚或半天後的草鞋放在一起,將腫脹的腳底立在草鞋上,用火逼尿氣滲入皮膚,就能消腫。這個病症很多藥方都沒有記載,如果不早治,就會爛到腳底,俗稱「罨」。
治療腳氣腫痛、鶴膝風,導致無法穿鞋的病症,可以用一碗新鮮的薑汁,加入一兩牛膠熬成膏狀,再加入乳香、沒藥粉各一錢,攪拌均勻後用絹帛敷貼患處,腫消疼痛就會停止。隔天再用滾水浸泡藥碗,倒掉水後,繼續敷貼,效果非常好。
補中益氣湯(見內傷),六味丸,八味丸(俱見補益),當歸補血湯(見發熱),十全大補湯(見補益)
一論鶴膝不能動履。腫痛難當。及麻木風濕。屬虛寒者宜之。
神仙風藥酒
秦歸身(一兩),大川芎(一兩),片白朮(去蘆五錢),白茯苓(去皮),大川烏(炮各五錢)軟防風(五錢),荊芥穗(五錢),羊角天麻(五錢),全蠍(炒二錢),香白芷(五錢),北細辛(五錢),何首烏(五錢),新草烏(五錢),威靈仙(五錢),金釵石斛(五錢),川牛膝(去蘆五錢),川獨活(五錢),羌活(五錢),麻黃節(三錢),石楠藤(五錢),薏苡仁(一兩),川乾薑(五錢),赤桂(五錢),尖檳榔(五錢),宣木瓜(五錢),真石乳(五錢),明沒藥(二錢),川續斷(五錢),白蒼朮(米泔炒一兩),嫩黃耆(五錢),兩頭尖(五錢),南木香(二錢),漢防己(五錢),桑寄生(五錢),赤茯神(五錢),骨碎補(五錢),甘草節(三錢),虎脛骨(煅乳浸五錢)
白話文:
治療鶴膝關節不能活動、腫痛難忍,以及麻木、風濕等症狀,屬於虛寒體質者,可以服用神仙風藥酒。神仙風藥酒的配方包括秦歸身、大川芎、片白朮、白茯苓、大川烏、軟防風、荊芥穗、羊角天麻、全蠍、香白芷、北細辛、何首烏、新草烏、威靈仙、金釵石斛、川牛膝、川獨活、羌活、麻黃節、石楠藤、薏苡仁、川乾薑、赤桂、尖檳榔、宣木瓜、真石乳、明沒藥、川續斷、白蒼朮、嫩黃耆、兩頭尖、南木香、漢防己、桑寄生、赤茯神、骨碎補、甘草節、虎脛骨等藥材。
上合一處。用生頭酒五斤。文武火熬熟。去火毒。早晚。飲酒隨量。
一治男婦風濕相搏。腰膝痛或因坐臥濕地。雨露所襲。遍身骨節疼痛。風濕腳氣並治。
秘傳藥酒方
白芷,桔梗,白芍,川芎,麻黃(連根),茯苓,半夏,肉桂,甘草(各一兩),陳皮,川厚朴(薑汁炒),枳殼(炒),牛膝(各二兩),杜仲(酒炒二兩),木瓜(一兩五錢),檳榔(一兩五錢),烏藥(二兩),防己(一兩),獨活(一兩五錢),當歸(一兩五錢),蒼朮(米泔浸炒四兩)
白話文:
上合一處藥酒配方及功效
配方:
- 生頭酒五斤,文武火熬熟,去火毒。
用法: 早晚飲用,量隨意。
功效:
- 治男婦風濕相搏,腰膝疼痛,或因坐臥濕地、雨露所襲,遍身骨節疼痛。
- 風濕腳氣並治。
秘傳藥酒配方:
- 白芷、桔梗、白芍、川芎、麻黃(連根)、茯苓、半夏、肉桂、甘草(各一兩)
- 陳皮、川厚朴(薑汁炒)、枳殼(炒)、牛膝(各二兩)
- 杜仲(酒炒二兩)
- 木瓜(一兩五錢)
- 檳榔(一兩五錢)
- 烏藥(二兩)
- 防己(一兩)
- 獨活(一兩五錢)
- 當歸(一兩五錢)
- 蒼朮(米泔浸炒四兩)
上各銼。以麻布袋盛。用無灰好酒三斗。將藥袋懸浸於壇內。密封壇口。放鍋內煮一時久。然後取出。過三日後。去藥隨量飲之。渣曬乾為末。酒糊為丸。如梧子大。每服七八十丸。空心。溫酒下。腿膝疼痛。加川烏、虎脛骨。腰痛。加破故紙、肉蓯蓉、枸杞子。
江侯秘傳藥酒方,治腳膝腫痛。並手足痛。
五加皮(八兩),川牛膝(去蘆),杜仲(酒炒各三兩),當歸,生地黃(各三兩),地骨皮(二兩)
上銼散。好酒一罐。入藥。重湯煮二炷香。土埋三日。出火毒。隨量飲之。
白話文:
將所有藥材磨成粉末,用麻布袋裝好。用沒有雜質的好酒三斗,將藥袋懸掛浸泡在壇子裡,密封壇口,放進鍋裡煮一個小時左右。然後取出,三天後,去掉藥材,適量飲用酒液。藥渣曬乾磨成粉末,用酒糊做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用七八十丸,空腹溫酒送服。如果腿膝疼痛,可以加入川烏和虎脛骨。如果腰痛,可以加入破故紙、肉蓯蓉和枸杞子。
此方是江侯秘傳的藥酒方,可以治療腳膝腫痛,以及手足疼痛。
取五加皮八兩,川牛膝(去蘆頭),杜仲(用酒炒)各三兩,當歸,生地黃各三兩,地骨皮二兩。
將以上藥材磨成粉末。用一罐好酒,加入藥粉,用大火煮兩炷香的時間,然後用土埋三天,去除火毒。之後可以適量飲用。
一論婦人下體腫痛。用人參敗毒散加蒼朮、黃柏、威靈仙。痛減。又以四物湯加蒼朮、黃柏、防己、紅花、澤瀉。
一秘方。治腳氣腫痛。用木瓜為末。好酒調敷患處。立止。
一治兩腳俱是疙瘩。腫毒骨痛。用獨蒜切片。鋪放痛處。每蒜一片。用艾二壯。去蒜再換再灸。痛自愈。
白話文:
治療婦女下體腫痛,可以用人參敗毒散加入蒼朮、黃柏、威靈仙,疼痛就會減輕。也可以用四物湯加入蒼朮、黃柏、防己、紅花、澤瀉。
有一個秘方可以治療腳氣腫痛,將木瓜研磨成粉末,用好酒調和後塗抹在患處,馬上就能止痛。
治療雙腳長滿疙瘩,腫毒骨痛,可以用獨蒜切成薄片,敷在疼痛的地方,每片蒜用兩根艾條灸,蒜片用完就換新的再灸,疼痛就會自然痊癒。