《壽世保元》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 咯血
一論咯血者。出於腎。咯出血屑者是也。亦有痰帶血絲出者。宜
清咯湯
陳皮,半夏(薑汁炒),白茯苓,知母,貝母(去心),生地黃(各一錢),桔梗,梔子(炒各七分),杏仁(去皮),阿膠(炒),甘草,柳桂(各五分),桑白皮(一錢五分)
白話文:
一論咯血者
咯血的病症,大多源於腎臟。患者會咳出帶有血絲的痰液,也有可能直接咳出鮮血。
此症宜服清咯湯:
- 陳皮、半夏(用薑汁炒)、白茯苓、知母、貝母(去心)、生地黃(各一錢)
- 桔梗、梔子(炒各七分)
- 杏仁(去皮)、阿膠(炒)、甘草、柳桂(各五分)
- 桑白皮(一錢五分)
上銼。生薑煎服。
一方。治同前。
白朮(一錢五分),當歸(一錢),芍藥(一錢),牡丹皮(一錢五分),桃仁(研一錢),山梔(炒黑八分),桔梗(七分),貝母(一錢),黃芩(八分),青皮(五分),甘草(三分)
上銼一劑。水煎服。一方。無青皮、黃芩。有知母、麥門冬、黃柏。
白話文:
將白朮一分五釐,當歸一分,芍藥一分,牡丹皮一分五釐,桃仁研磨後一分,山梔炒至黑色八釐,桔梗七釐,貝母一分,黃芩八釐,青皮五釐,甘草三釐放在一起煮成湯服用。另一方則是沒有青皮和黃芩,而加入了知母、麥門冬和黃柏。
一論吐血咯血。大能潤肺止咳。宜
天門冬丸
天門冬(去心一兩),白茯苓(去皮),阿膠,杏仁(去皮尖),貝母,甘草(各五錢)
上為細末。煉蜜為丸。如芡實大。每服一丸。含口中噙化下。日夜可服十丸。
白話文:
一論吐血咯血
治療吐血、咯血,首選潤肺止咳。 推薦使用以下藥方:
天門冬丸
- 天門冬(去心,一兩):將天門冬去除心部,取一兩。
- 白茯苓(去皮):將白茯苓去除外皮。
- 阿膠、杏仁(去皮尖)、貝母、甘草(各五錢):取阿膠、去皮尖的杏仁、貝母、甘草各五錢。
將上述藥材研磨成細末,用煉好的蜂蜜做成丸子,大小如芡實。每次服用一丸,含在口中慢慢含化,每天可服用十丸,早晚均可。
2. 嘔血
一論先噁心。而後嘔出成升成碗者。由怒氣逆甚所致。治方用
當歸(三錢),川芎(一錢五分),芍藥(三錢),生地黃(四錢),炒山梔(三錢)
上銼。水煎。臨服。入童便一盞。薑汁少許同服。
一論嘔血。脈大發熱。喉中痛者。此是氣虛。用
黃耆(二錢),人參(二錢),黃柏(一錢五分),生地黃(三錢),荊芥(一錢),當歸(二錢)
白話文:
首先說的是先感到噁心,然後吐出來,吐出的量有時候像一升,有時候像一碗,這是因為怒氣逆上所致。治療的方法是用當歸三錢、川芎一錢五分、芍藥三錢、生地黃四錢、炒山梔三錢,將這些藥材切碎,用水煎煮,快喝的時候加入童尿一盞,再加入少許薑汁一起服用。
其次說的是吐血,脈搏有力,發燒,喉嚨疼痛,這是氣虛造成的。治療的方法是用黃耆二錢、人參二錢、黃柏一錢五分、生地黃三錢、荊芥一錢、當歸二錢。
上銼一劑。水煎服。
一論怒氣逆甚而嘔血。宜
栝蔞仁(三錢),當歸(二錢),生地黃(四錢),桔梗(八分),通草(一錢五分),牡丹皮(三錢)
上銼一劑。水煎服。
白話文:
第一段:把藥材磨碎,用水煮來服用。 第二段:如果因為生氣過度而出現吐血癥狀,可以使用以下藥方:
- 葛根仁3兩
- 道路2兩
- 生地黃4兩
- 桔梗8分
- 通草1兩半
- 牡丹皮3兩
把以上藥材磨碎,用水煮來服用。
3. 唾血
一論唾血者。出於腎。鮮血隨唾而出也。
麥門冬,天門冬,知母,貝母,黃柏,桔梗,熟地黃,玄參,遠志(各等分),乾薑(炒減半)
上銼。水煎服。
白話文:
關於吐血
這篇文章主要論述吐血的原因。吐血是由於腎臟出了問題,鮮血隨著唾液一起吐出來。
治療方法
藥方如下:
- 麥門冬、天門冬、知母、貝母、黃柏、桔梗、熟地黃、玄參、遠志(各等份)
- 乾薑(炒減半)
將以上藥材研磨成粉末,用水煎煮服用。
4. 便血
一論下血者。大便出血也。乃臟腑蘊積濕熱之毒而成。或因氣鬱。酒色過度。及多食炙爆熱毒之物。或風邪之冒。或七情六淫所傷。使氣血逆亂。榮衛失度。皆能令人下血。此方治大便下血。不問糞前糞後。並腸風下血皆治。
解毒四物湯
當歸(酒洗五分),川芎(五分),白芍(炒六分),生地黃(一錢),黃連(炒一錢),黃芩(炒八分),黃柏(炒七分),梔子(炒黑七分),地榆(八分),槐花(炒五分),阿膠(炒六分),側柏葉(六分)
白話文:
一論下血者
這篇文章主要講述下血的病症。 下血指的是大便出血,這是由於臟腑積聚濕熱之毒所導致。也可能是因為氣鬱、過度飲酒作樂、食用過多炙烤油炸熱毒之物、風邪入侵,或是七情六欲過度而引起的。這些因素都會導致氣血逆亂、榮衛失衡,最終導致下血。
以下方子可以治療大便下血,無論是糞便前或糞便後出血,或是腸風下血,都可以使用。
[解毒四物湯]
- 當歸 (酒洗,五分)
- 川芎 (五分)
- 白芍 (炒,六分)
- 生地黃 (一錢)
- 黃連 (炒,一錢)
- 黃芩 (炒,八分)
- 黃柏 (炒,七分)
- 梔子 (炒黑,七分)
- 地榆 (八分)
- 槐花 (炒,五分)
- 阿膠 (炒,六分)
- 側柏葉 (六分)
注:
- 括號內為藥材的處理方法和用量。
- 「分」是中藥的重量單位,約等於現代的 0.3 克。
- 「錢」是中藥的重量單位,約等於現代的 3.75 克。
- 以上藥材用量僅供參考,需根據個人體質和病情調整。
上銼一劑。水煎服。腹脹。加陳皮六分。氣虛。加人參三分。白朮三分。木香三分。腸風下血。加荊芥五分。氣下陷。加升麻五分。心血不足。加茯苓六分。虛寒。加炒黑乾薑五分。一方。去阿膠。加苦參七分。
一論大便下血。去多心虛。四肢無力。面色痿黃。宜
滋陰臟連丸
白話文:
服用藥方一劑,水煎服。若腹脹,加陳皮六分;氣虛,加人參三分、白朮三分、木香三分;腸風下血,加荊芥五分;氣下陷,加升麻五分;心血不足,加茯苓六分;虛寒,加炒黑乾薑五分。另一方,去除阿膠,加苦參七分。
若大便下血,且伴有心虛、四肢無力、面色萎黃,宜服用滋陰臟連丸。
懷生地黃,懷熟地黃(各用四兩),山茱萸(酒蒸去核),牡丹皮,白茯苓(去皮各二兩),川黃連(酒炒),澤瀉(三兩),山藥(四兩),槐花(拌蒸),大黃(酒蒸九次極黑各用三兩)
上為細末。裝入雄豬大腸頭內。兩頭扎住。糯米三升。水浸透米。去水。將藥腸藏糯米甑內。蒸一炷香時為度。搗藥腸為丸。如梧桐子大。每服八十丸。空心。鹽湯下。
白話文:
將生地黃、熟地黃各四兩,山茱萸去核後酒蒸,牡丹皮、白茯苓去皮各二兩,川黃連酒炒,澤瀉三兩,山藥四兩,槐花拌蒸,大黃酒蒸九次至極黑,各用三兩,研磨成細末。將藥末裝入雄豬大腸頭內,兩頭扎緊。糯米三升,水浸透後去水,將藥腸藏入糯米甑中,蒸一炷香時間。將藥腸搗碎成丸,大小如梧桐子,每次服八十丸,空腹用鹽湯送服。
一虛人大便下血。用補中益氣湯。(方見內傷)加炒阿膠、酒炒椿根皮、地榆、槐花。
一下血。服臟連丸等藥。其血愈多。形體消瘦。發熱少食。裡急後重。此脾氣下陷。以補中益氣湯。加炒黑乾薑。立止。
一論腸風下血者。必在糞前。是名近血。色清而鮮。其脈又浮。宜人參敗毒散。(方見感冒)依本方加黃連。
梔子,治腸風下血。
側柏葉,當歸,生地黃,黃連,枳殼(麩炒),槐花,地榆,荊芥,川芎(各等分),甘草(減半)
白話文:
虛弱的人大便帶血,可以用補中益氣湯,加炒阿膠、酒炒椿根皮、地榆、槐花。如果出血量大,身體消瘦,發熱食慾不佳,有裡急後重的情況,這是脾氣下陷,用補中益氣湯加炒黑乾薑,就能立刻止血。
對於腸風下血,血色鮮紅,脈象浮,通常血在糞便前方,稱為近血,可以用人參敗毒散加黃連治療。
梔子可以治療腸風下血。
可以用側柏葉、當歸、生地黃、黃連、枳殼(麩炒)、槐花、地榆、荊芥、川芎(各等分)、甘草(減半)來治療。
上銼一劑。烏梅一個。生薑切片。水煎。空心服。
槐角丸,治腸風下血。不問糞前糞後。遠年近日。皆效。
槐角子(一兩),枳殼(麩炒),黃芩(酒炒),地榆,荊芥,黃連,側柏葉(酒浸各五錢),黃柏(酒浸),防風,歸尾(酒洗各四錢)
上為細末。酒糊為丸。如梧桐子大。每服五七十丸。空心米湯送下。忌生冷燒酒蒜毒等物。戒房事。
一論臟毒下血。必在糞後。是名遠血。宜
白話文:
取藥材一劑,烏梅一個,生薑切片,用水煎煮,空腹服用。
槐角丸可以用於治療腸風下血,無論是便前便後下血,或是久病新病,都能有效。
藥材包括:槐角子一兩,枳殼(用麩炒過),黃芩(用酒炒過),地榆,荊芥,黃連,側柏葉(用酒浸泡各五錢),黃柏(用酒浸泡),防風,歸尾(用酒洗淨各四錢)。
將上述藥材研磨成細末,用酒糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五七十丸,空腹用米湯送服。忌食生冷、燒酒、蒜等刺激性食物,並要戒房事。
一種說法認為,臟腑毒素導致的下血,通常發生在排便之後,稱為遠血,宜…
八寶湯
黃連,黃芩,黃柏,梔子,連翹,槐花(各一錢五分),細辛,甘草(各四分)
上銼一劑。水煎。空心服。
一論大便下血。大腸痛不可忍。肛門腫起。此下焦熱毒盛也。宜
加味解毒湯
大黃,黃連,黃芩,黃柏,梔子,赤芍,連翹,枳殼(麩炒),防風,甘草
上銼。水煎。空心服。
一治腸胃閉悶。下血。積熱臟毒。
黃連(四兩炒),枳殼(去穰炒四兩)
白話文:
八寶湯
黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、槐花(各一錢五分)、細辛、甘草(各四分)
將以上藥材研磨成粉末,取一劑份量,用水煎煮。空腹服用。
功效:
此方主要用於治療大便下血、大腸疼痛難忍、肛門腫脹等症狀。這些症狀通常是由於下焦熱毒盛行所致。
加味解毒湯
大黃、黃連、黃芩、黃柏、梔子、赤芍、連翹、枳殼(麩炒)、防風、甘草
將以上藥材研磨成粉末,取適量,用水煎煮。空腹服用。
功效:
此方用於治療腸胃閉悶、下血、積熱臟毒等症狀。
另外,方中還可加入以下藥材:
- 黃連(四兩,炒製)
- 枳殼(去瓤,炒製四兩)
注:
- 以上藥方僅供參考,請勿自行服用。
- 服藥前請咨詢專業的中醫師,根據個人體質情況進行調整。
上為細末。水糊為丸。如梧桐子大。每服七十丸。清茶下。
一論腸風臟毒便血。痔痛下血。宜
槐黃丸
槐花(四兩),黃連(酒炒四兩)
上為細末。入豬大腸內。兩頭扎住。入韭菜二斤。水同煮爛。去菜。用藥腸搗爛。為丸。如梔子大。如濕加些面。每服八十丸。空心米湯送下。
一論大便下血。久不止者。此臟腑虛寒故也。面色痿黃。身體瘦弱。宜
斷紅丸
鹿茸(去毛醋煮),大附子(炮去皮臍),當歸(酒洗),續斷(酒浸),黃耆(炒),阿膠(蛤粉炒),側柏葉(炒各一兩),白礬(枯五錢)
白話文:
將槐花和黃連研磨成細粉,用水糊成梧桐子大小的丸子,每次服用七十丸,用清茶送服。
將槐花和黃連研磨成細粉,放入豬大腸中,兩頭扎緊,加入兩斤韭菜,一起煮爛,去除韭菜,將藥腸搗爛,做成梔子大小的丸子,如果太濕可以加些麵粉。每次服用八十丸,空腹用米湯送服。
將鹿茸、附子、當歸、續斷、黃耆、阿膠、側柏葉和白礬等藥材,分別處理後研磨成細粉,每次服用適當劑量。
上為細末。醋煮米糊為丸。如梧桐子大。每服七十丸。空心。米湯下。
丹溪云。下血久不愈者。後用溫劑。先用四物湯加炮薑、附子、升麻。後服斷紅丸收效。
一論腸風下血。熱者其血鮮。寒者其血青黑或成塊。
一儒者素勤苦。因飲食失節。大便下血。或赤或黯。半載之後。非便血則盜汗。非惡寒則發熱。血汗二藥。用之無效。六脈浮大。心脾則澀。此思傷心脾。不能攝血歸源。然而即汗。汗即血。其色赤黯。便血盜汗。由火之升降微甚。惡寒發熱。氣血俱虛也。在午前。用補中益氣湯。
以補肺脾之源。舉下陷之氣。午後。用歸脾加麥冬、五味。以補心脾之血。收耗散之液。不兩月。諸症悉愈。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用醋煮米糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用七十丸,空腹服用,用米湯送服。
丹溪先生說,下血很久不愈者,之後可以用溫性藥物治療。先用四物湯加上炮薑、附子、升麻,之後服用斷紅丸效果很好。
有一種論點認為腸風下血,熱證者血色鮮紅,寒證者血色青黑或成塊。
一位讀書人平時勤勞辛苦,因為飲食不節制,大便帶血,有時鮮紅有時暗紅。半年之後,不是便血就是盜汗,不是惡寒就是發熱。用止血和止汗的藥物都沒有效果。六脈浮大,心脾部位按壓感覺澀滯。這是因為思慮過度傷了心脾,無法將血液收攝回原處,所以既會出汗,也會出血,血色赤暗。便血、盜汗是由於心火升降失調,惡寒發熱是由於氣血兩虛。上午服用補中益氣湯,補益肺脾之氣,提升下陷之氣。下午服用歸脾湯加上麥冬、五味子,補益心脾之血,收斂耗散的津液。不到兩個月,所有症狀都痊癒了。
一人素善飲酒。不時便血。或在糞前。或在糞後。食少體倦。面色痿黃。此脾氣虛而不能統血。以益氣湯加茱萸、黃連。
一男子便血。精滑發熱。一男子便血發熱。一男子發熱遺精。或小便不禁。俱是脾腎虧損。用六味地黃丸、益氣湯。以滋化源。並皆全愈。
一論下血。服犀角地黃湯等藥。其血愈多。形體消瘦。發熱少食。裡急後重。此脾氣下陷。以益氣湯加炮姜。立收效。
一治大便下血。用石蓮肉四兩。去殼捶碎。入公豬肚內。水煮爛。去蓮肉。將肚並湯食之立止。
白話文:
一位男子平時就喜歡喝酒,經常便血,有時在排便前,有時在排便後。他食慾不佳,身體疲倦,面色萎黃。這是脾氣虛弱,無法統攝血液所致。可以用益氣湯加上茱萸、黃連來治療。
一位男子便血,精液滑脫,並且發熱。另一位男子便血發熱。又一位男子發熱並遺精,或小便失禁。這些都是脾腎虧損造成的。可以用六味地黃丸和益氣湯滋補腎氣,都能夠痊癒。
對於下血的患者,服用犀角地黃湯等藥物後,出血反而更多,身體消瘦,發熱,食慾不振,裡急後重。這是脾氣下陷所致。可以用益氣湯加上炮姜,效果顯著。
治療大便下血,可以用石蓮肉四兩,去除外殼,搗碎,放入豬肚中,水煮至爛,取出石蓮肉,將豬肚和湯一起食用,就能立即止血。
一治大便下血秘方。
觀音救苦方,馬伏所傳。
木香(四兩),黃連(二兩)
上將黃連切片煎汁。浸木香。慢火焙乾。為末。烏梅肉搗為丸。如梧桐子大。每服六十丸。空心。滾湯送下。
一患腸風下血者。何也。人腸皆有脂裹之。厚則腸胃以安。腸中本無血。血緣有風或有熱以消其脂。腸遂薄。滲入身中血。初患時。必服涼藥而愈。服之過者。則腸寒而脂愈不生。其血必再作。凡熱者。其血鮮。冷者。其血青黑察其冷熱用藥可也。冷者。用斷紅丸。熱者。用四物湯合黃連解毒湯。加苦參、槐角、地榆、側柏葉。
白話文:
治療大便下血的秘方,出自馬伏所傳的觀音救苦方。將黃連切片煎汁,浸泡木香,用慢火烘乾磨成粉末,再將烏梅肉搗碎製成梧桐子大小的丸藥。每次服用六十丸,空腹用滾水送服。
患上腸風下血,是因為人體腸道都有一層脂肪包裹,脂肪厚實則腸胃安穩,腸道本不應該有血,若有風熱則會消解脂肪,導致腸壁變薄,血液滲入體內。初患時必須服用涼性藥物才能痊癒。但如果過度服用涼性藥物,腸道就會變寒,脂肪也無法再生,導致血液再次出現。
血液顏色可以反映病情,熱症的血液鮮紅,冷症的血液青黑。根據冷熱症狀用藥,冷症用斷紅丸,熱症則用四物湯加入黃連解毒湯,再搭配苦參、槐角、地榆、側柏葉。
一腸胃流熱。則糞門暴腫。用蝸牛細研。塗之則消。
一治臟毒下血。用黃連解毒湯合四物湯。和調為末。滴水為丸。每服八九十丸。空心。陳米飲下。
補中益氣湯(方見內傷),歸脾湯(方見健忘),六味丸(方見補益)
白話文:
如果腸胃有熱,就會導致肛門腫脹。可以用蝸牛研磨成粉末塗抹,就能消腫。
治療臟腑毒素導致的出血,可以用黃連解毒湯和四物湯混合研磨成粉末,用水做成丸子,每次服用八九十顆,空腹用陳米湯送服。
補中益氣湯、歸脾湯、六味丸的配方可以參考相關書籍。