龔廷賢

《壽世保元》~ 卷四 (6)

回本書目錄

卷四 (6)

1. 攝養良箴

養生之術。凡百有節。人之壽夭。在乎調攝。一有所偏。百病俱發。五勞七傷。損傷氣血。釀成陰虛。痰咳喘熱。脈來澀數。病成虛怯。猶樹根枯。治當補接。斡旋元氣。滋陽枯竭。神醫妙手。庶免夭折。病者心堅。嚼釘咬鐵。調攝經年。藥餌千帖。妄想要息。房勞要絕。惱怒要除。

飲食要節。欲犯絲毫。噬臍莫及。洗心滌慮。謹遵成法。雲林格言。非為浪說。卻病延年。千金秘訣。

一羊城馬伏所。昔遘沉疴。諸醫罔效。召予治愈。遂成莫逆之交。萬曆庚戌夏。乃郎年二旬余。素稟清弱。酷嗜酒欲。頻年遭驚駭。至今遂成虛勞之恙。召予至。診其六脈。弦數無力。其症潮熱憎寒。盜汗如雨。時微痰嗽。手掌熱而手指冷。心驚悸而夢遺。以上諸症。皆系腎水枯竭。

白話文:

養生之術

養生之道,凡事都要講究節制。人的壽命長短,在於自身的調養。一旦有所偏頗,百病就會齊發。五勞七傷會損傷氣血,釀成陰虛,導致痰咳喘熱,脈象澀數,最終虛弱無力,就像樹根枯萎一樣。治療時要及時補接,調和元氣,滋養枯竭的陽氣。若得神醫妙手,庶幾可以免於夭折。

病患要有堅定的意志,像嚼釘咬鐵般堅韌,持之以恆地調養身體,即使吃過千帖藥也要堅持。妄想、房事過度、惱怒都要戒除,飲食也要節制,一旦失控,後悔莫及。要洗心滌慮,謹遵養生之道,古人留下的養生格言並非空談,它們是延年益壽的千金秘訣。

我曾經在羊城馬伏所遇到一位病患,他患了重病,許多醫生都束手無策,我應邀前去診治,最終治癒了他,並與他結下了深厚的友誼。萬曆庚戌年夏天,這位朋友年約二十多歲,天生體弱,酷愛飲酒,又常年遭受驚嚇,最終患上了虛勞病。他請我前去診治,我診了他的脈象,發現脈象弦數無力,症狀包括潮熱怕冷,盜汗如雨,偶爾輕微咳嗽,手掌發熱而手指冰冷,心悸失眠,還伴有夢遺。以上症狀都是腎水枯竭所致。

心血乾涸。相火上炎。熏克肺金。元氣受傷。脾胃虧損。而臟腑氣血皆耗憊矣。余治以十全大補湯。看病加減施治。用地黃丸壯水之主。以制陽光。加歸、麥、酸、志。以補心血。用瑞蓮丸、白雪糕。以補元氣脾胃。每日如此服之。如彈天平一般。不可偏勝。倘萬有一偏。則病劇不可復救藥矣。

何也。若偏於補陽藥多。則陽旺而陰愈消。相火愈熾。則咽喉腫痛。生瘡聲啞之症。可立而待矣。若偏於補陰藥多。而用地黃、當歸。泥滯脾胃。不運而為痢瀉。腫脹喘滿等症生焉。所以用藥。不可偏勝。有如此矣。余將前四藥服之。旬日。頗有微效。分付病家。執此以往。

白話文:

患者心血枯竭,相火上炎,灼傷肺金,元氣受損,脾胃虛弱,導致全身臟腑氣血都十分虛弱。我用十全大補湯治療,並根據病情加減用藥。以地黃丸滋陰補水,抑制陽火;加入當歸、麥冬、酸棗仁,補益心血;用瑞蓮丸、白雪糕補益元氣和脾胃。每日服用,保持陰陽平衡,不可偏勝。若偏於補陽藥,則陽氣過盛,陰氣更虛,相火更旺,就會出現咽喉腫痛、生瘡、聲音嘶啞等症狀。若偏於補陰藥,則地黃、當歸等藥物會滯留脾胃,造成腹瀉、腫脹、喘滿等症狀。因此用藥不可偏勝。我用這四種藥方治療患者,十天後病情稍有改善,囑咐患者繼續服用。

調攝期以歲年。投劑積以千百。度可免危而就安也。余緣有司召。遂暫離而去。殊料病家欲速即愈。更醫。不審病由。誤認為陽虛。輒投烏、附、參、耆之類。數服。諸症消減。一家欣然。而反罪余用歸、地之過。遂連進補陽之藥。不半月而陽火愈熾。則喉痛聲啞諸症出矣。

病之至此。雖日進歸、地數斤。亦無用矣。醫者至此。急進人乳、童便以遏其火。將脾胃復憊。以致上熱未除。而中寒復生。泄瀉之病又作。若兩斧之伐一枯樹。不數月而告終矣。籲。醫者不悟妄治之失。病家不悔欲速之瘥。可勝嘆哉。

白話文:

調理身體需要時間,藥物需要長期積累才能見效,只要把握好時間,就能化險為夷。我因為公務被調離,暫時離開了病人。沒想到病人急於求愈,又找了新的醫生,不了解病情,誤認為是陽虛,就開了烏頭、附子、人蔘、黃耆之類的補陽藥。病人吃了幾劑後,症狀有所減輕,家人高興不已,反而責怪我用歸脾地黃湯的過失。於是病人繼續服用補陽藥,不到半個月,陽火過盛,喉嚨疼痛,聲音嘶啞等症狀又出現了。

病況至此,即使每天吃幾斤歸脾地黃湯也無濟於事。醫生見狀,急著用人乳、童便來降火,結果又傷了脾胃,導致上熱未消,又寒氣入中,腹瀉的毛病又犯了。就像用兩把斧頭砍一棵枯樹一樣,病人不到幾個月就去世了。唉,醫生不明白自己妄加治療的錯誤,病人也不悔改急於求愈的心態,真是令人嘆息。

2. 補遺

神仙粥

山藥蒸熟。去皮一斤。雞頭實半斤。煮熟去谷。搗為末。入粳米半升。慢火煮成粥。空心食之。或入韭子末二三兩在內尤妙。食後。用好熱酒。飲一二杯更妙。此粥善補虛勞。益氣強志。壯元陽。止泄精。神妙。

一論男子勞傷。而得瘵疾。漸見疲瘦。並傳屍勞瘵。宜服

還元酒

獖豬腰一對。用童便兩盞。無灰酒一盞。以新瓦甕貯之。密封。慢火煮熟。至終夜五更初。溫熱。飲酒食腰子。病篤一月效。平日瘦怯者。亦可服。蓋以血養血。全勝金石草木之藥。如吐血。加繡針草根二兩。最效。

白話文:

神仙粥

將山藥蒸熟,去皮,取一斤。雞頭實半斤,煮熟去谷,搗成粉末。加入粳米半升,用小火慢煮成粥。空腹食用。若再加入韭子末二三兩,效果更佳。食用後,用熱酒飲用一兩杯,效果更佳。此粥善於補虛勞,益氣強志,壯元陽,止泄精,功效神妙。

還元酒

用一對獖豬腰,加入童便兩盞,無灰酒一盞,放入新瓦甕中,密封,用小火慢煮至五更初,溫熱後飲酒食腰子。若患病已久,服用一月即見效。平日體弱瘦怯者,也可服用。此方以血養血,效果勝過金石草木之藥。若有吐血,可加入繡針草根二兩,效果最佳。

一治骨蒸勞熱方

生地黃一斤。搗取汁。三度搗絞汁盡。分再服。若利即減之。以身涼為度。如勞瘦骨蒸。日晚寒熱。咳嗽喘急。用生地黃汁三合。煮白粥。臨熟。入地黃汁攪勻。空心食之。

一論治虛勞咳嗽。痰喘自汗。用公豬肺不見水。用銀簪剮爛。加莧菜子在內。蒸爛。五更醒時。細嚼下。

一治骨蒸勞咳嗽痰。及腸風下血。傳屍勞蟲並蟲咬心痛。用鰻鱺魚三斤。如食法。切作骰子塊。入鍋內。用酒兩盞煮。後入鹽湯於中食之。

白話文:

治療骨蒸勞熱的方子:生地黃一斤,搗取汁,三次搗絞盡汁,分兩次服用。如果腹瀉就減少用量,以身體涼爽為度。若勞瘦骨蒸,日晚寒熱,咳嗽喘急,用生地黃汁三合,煮白粥,快熟時加入地黃汁攪拌均勻,空腹食用。

治療虛勞咳嗽、痰喘自汗的方子:用公豬肺,不用水洗,用銀簪刮爛,加入莧菜子,蒸熟,五更醒時細嚼食用。

治療骨蒸勞咳嗽痰,以及腸風下血、傳屍勞蟲和蟲咬心痛的方子:用鰻鱺魚三斤,按食法處理,切成骰子塊,放入鍋中,用酒兩盞煮,然後加入鹽湯,煮熟食用。

一論傳屍勞瘵。有傳染滅門者。用鰻鱺魚。白水煮食之。用骨燒煙燻病人。除根。

一論治傳屍勞病。乃有蟲。百物思吃者。用此方百發百中。

白梗蓖麻子(淨仁一兩為末),乳香,沒藥(各五分),石膏(一錢),蔥三根

上用豬肝心肺一付。莫下水。將藥和作一處。灌入豬肺眼內。管口用線扎住。用五十斤桑柴。慢慢文火煮爛。不拘時食之。

一論久嗽痰火方

白話文:

如果有人染上傳染性疾病,甚至可能導致全家滅門,可以用鰻魚白水煮熟食用,再用魚骨燒煙燻病人,就能徹底治癒。

治療傳染性疾病,其實是體內有蟲作祟,導致人什麼都想吃。用以下方法保證藥到病除:

將白蓖麻子仁、乳香、沒藥、石膏各適量,加上蔥三根,混合在一起,塞進豬肝的心肺內,用線扎緊,用桑柴文火慢慢煮爛,不分時間食用即可。

另外,久咳的話,可以用痰火方來治療。

生薑汁,生藕汁,白果汁,蘿蔔汁,梨汁,荸薺汁

以上各汁七錢。入砂鍋內火熬。加白糖霜四兩。再煎數次。下蜜二兩。再煎。入豬油二錢。同煎成膏。聽用。

白茯苓(去皮二兩),白硼砂(一兩五錢),白朮(去蘆油一兩)

上為細末。入前煎成膏。攪勻為丸。如芡實子大。每用一丸噙化。五更時。再進一丸。以愈為度。

白話文:

取生薑汁、生藕汁、白果汁、蘿蔔汁、梨汁、荸薺汁各七錢,放入砂鍋,用火熬煮。加入白糖霜四兩,繼續煎煮數次,再加入蜂蜜二兩,繼續煎煮,最後加入豬油二錢,一起煎煮成膏狀。

另取白茯苓去皮二兩、白硼砂一兩五錢、白朮去蘆頭油一兩,研磨成細粉,加入前面煎好的膏狀藥物中,攪拌均勻,搓成如芡實子般大小的丸子。每次取一丸含服,至痊癒為止,每天五更時再服一丸。

一論血虛肺燥。皮膚坼裂。肺疾咳咯膿血。吐血。喘急咳嗽失音等症。又云。去積聚風痰。補肺潤五臟。三蠱伏屍。除瘟疫。輕身益氣。

天門冬膏

天門冬每料用十斤。或五斤。先用溫水洗淨揀過。再用半溫水浸一時。即去水。則待軟透至骨。去皮心。搗碎。每斤先入水五碗。同煮一半乾。卻傾出。濾去汁。再入水再煎。再濾汁。如此三次。將三汁一同熬成膏。再入蜜四兩。慢火熬成膏。埋土三日。去火毒。每服二三匙。不拘時。白湯送下。

白話文:

天門冬膏適合治療血虛肺燥引起的皮膚龜裂、肺疾咳嗽帶膿血、吐血、喘急咳嗽失聲等症狀,也能化解積聚的風痰,滋養肺部和五臟,驅除瘟疫,輕身益氣。製作方法是取天門冬十斤或五斤,用溫水洗淨並挑選完好部分,再浸泡在半溫水中一小時後,倒掉水,待其軟透至骨,去除皮心並搗碎。每斤天門冬加入五碗水,煮至一半乾後倒出,過濾取汁,再加入水煎煮,再次過濾取汁,如此重複三次,將三次的汁液一起熬成膏狀,再加入蜜四兩,用小火慢慢熬製成膏,埋入土中三日去除火毒。每次服用二至三匙,不限時間,用白湯送服。