《壽世保元》~ 卷三 (16)
卷三 (16)
1. 五疸
脈經曰。凡黃候寸口脈。近掌無脈。口鼻黑色。並不可治。大抵脈大者死。微細者生。無脈鼻氣冷者。不治也。凡渴欲飲水。小便不利者。必發黃也。
內經曰。諸濕腫滿。皆屬脾土。夫黃疸為病。肌肉必虛腫而色黃。蓋濕熱鬱結於脾胃之中。久而不散。故其土色形於而與肌膚也。蓋脾主肌肉。肺主皮毛。母能令子虛。母病子亦病。是故有諸中者。必形諸外。其症有五。曰黃汗。曰黃疸。曰酒疸。曰谷疸。曰女癆疸。雖有五者之分。
終無寒熱之異。丹溪曰。不必分五。同是濕熱。如盦曲相似。故曰。治濕熱不利小便。非其治也。又曰。濕在上宜發汗。濕在下宜利小便。二法並用。使上下分消其濕。則病無有不安者也。一論治腎疸目黃。甚至渾身俱黃。小便赤澀者。宜
白話文:
《脈經》說,凡是黃疸病人,在寸口脈近手掌處摸不到脈搏,且口鼻發黑,都是不可治療的。總的來說,脈搏強勁的人會死,脈搏微弱的人會活。如果沒有脈搏,鼻息冰冷,也無法醫治。凡是口渴想喝水,小便不暢的病人,一定會發黃。
《內經》說,所有濕腫滿脹的病症,都屬於脾土。黃疸病,肌肉一定虛腫且發黃,這是因為濕熱停滯在脾胃之中,久久不散,所以脾土的顏色反映在皮膚上。因為脾臟主肌肉,肺臟主皮毛,母親可以使孩子虛弱,母親生病孩子也會生病。所以,內臟的病症,一定會表現在外。黃疸的症狀有五種:黃汗、黃疸、酒疸、谷疸、女癆疸。雖然有五種區分,但本質上都沒有寒熱之分。
丹溪說,不必分五種,都是濕熱,就像醭曲一樣。所以說,治療濕熱導致小便不暢,並不是正確的治療方法。又說,濕氣在上宜發汗,濕氣在下宜利小便。兩種方法並用,使上下分消濕氣,則病症無不痊癒的。治療腎疸導致眼睛發黃,甚至全身都發黃,小便赤澀的病人,宜……
腎疸湯
羌活,防風,藁本,獨活,柴胡(各五分),白茯苓(一錢),澤瀉(三分),豬苓(四分),白朮(五分),神麯(炒六分),蒼朮(一錢),黃柏(二錢),人參(三分),葛根(五分),升麻(二分),甘草(三分)
白話文:
羌活、防風、藁本、獨活、柴胡各五分,白茯苓一錢,澤瀉三分,豬苓四分,白朮五分,神麯炒六分,蒼朮一錢,黃柏二錢,人參三分,葛根五分,升麻二分,甘草三分。
上銼一劑。水煎。熱服。
一論濕熱發黃。汗黃尿赤。及寒熱嘔吐。而渴欲飲冷水。身目俱黃。小便不利。不思飲食。用
茯苓滲濕湯
豬苓,澤瀉,蒼朮(米泔浸),白茯苓,陳皮,枳實(麩炒),黃連(炒),黃芩,梔子,防己,茵陳,木通
上銼。生薑三片。水煎服。如飲食不思。乃傷食。加砂仁、神麯、麥芽炒各三分。
白話文:
將藥材切碎,一劑藥用水煎煮,熱的時候服用。
如果出現濕熱發黃、汗液黃色、尿液赤色、寒熱交替、嘔吐、口渴想喝冷水、身體和眼睛都發黃、小便不順暢、食慾不振等症狀,可以使用茯苓滲濕湯。
藥材包括:豬苓、澤瀉、蒼朮(用米泔水浸泡)、白茯苓、陳皮、枳實(用麩炒)、黃連(炒)、黃芩、梔子、防己、茵陳、木通。
將以上藥材切碎,加入生薑三片,用水煎煮服用。如果食慾不振,可能是傷食導致,可以加砂仁、神麴、麥芽(炒)各三分。
一論黃疸專屬濕熱。飲症相似。
茵陳五苓散
茵陳(三錢),白朮,赤茯苓(各一錢半),豬苓,澤瀉(各一錢),蒼朮,山梔,滑石(各一錢二分),官桂,甘草(各二分)
上銼。燈心水煎服。
一論五疸。俱是脾胃濕熱相蒸。以致遍身發黃如梔子水染者。是病延日久。醫誤以寒涼之過。損傷元氣脾胃。以致身體黑瘦。四肢沉困。憎寒發熱。不思飲食等症。宜以
加味益氣湯
黃耆(蜜炒一錢五分),人參(一錢),白朮(去蘆炒二錢),陳皮(八分),當歸(一錢)柴胡(五分),升麻(五分),茵陳(四分),蒼朮(米泔浸炒四分),梔子(炒四分),豬苓(四分),赤茯苓(一錢),澤瀉(四分),黃連(四分),滑石(四分),甘草(炙四分)
白話文:
黃疸病症主要是因為濕熱所致,症狀與飲症相似。可以用茵陳五苓散來治療,由茵陳、白朮、赤茯苓、豬苓、澤瀉、蒼朮、山梔、滑石、官桂、甘草組成,將藥材研磨成粉,用燈心草水煎服。
五疸都屬於脾胃濕熱相互蒸發所致,導致全身發黃,就像梔子水染一樣。如果病程拖延,醫生誤用寒涼藥物,就會傷及元氣和脾胃,導致身體消瘦、四肢沉重、畏寒發熱、食慾不振等症狀。这时就需要用加味益氣湯來治療,由黃耆、人參、白朮、陳皮、當歸、柴胡、升麻、茵陳、蒼朮、梔子、豬苓、赤茯苓、澤瀉、黃連、滑石、甘草組成。
上銼。生薑煎服。以六味地黃丸。加蒼朮、白朮、茵陳、黃柏各二兩。蜜丸。相兼而進之。
一治發黃症。身口俱發如金色。小便如濃煮柏汁。諸藥不效。用
加味解毒湯
黃芩(二錢),黃連(六分),黃柏(一錢五分),梔子(三錢),柴胡(八分),茵陳(二錢)龍膽草(二錢),木通(二錢),滑石(三錢),升麻(五分),甘草(八分)
上銼。燈心煎服。大便實。加大黃二錢。目睛黃。倍龍膽草。
白話文:
上銼,生薑煎服。以六味地黃丸加上蒼朮、白朮、茵陳、黃柏各二兩,調和後製成蜜丸,按照情況適度服用。
針對黃疸症狀,病徵表現為全身及口部發黃,類似金色,小便色澤如同濃煮柏汁。若常規藥物治療無效,可使用「加味解毒湯」進行治療。
加味解毒湯配方如下:
- 黃芩(二錢)
- 黃連(六分)
- 黃柏(一錢五分)
- 梔子(三錢)
- 柴胡(八分)
- 茵陳(二錢)
- 龍膽草(二錢)
- 木通(二錢)
- 滑石(三錢)
- 升麻(五分)
- 甘草(八分)
上銼,以燈心煎煮後服用。若大便乾結,可加入大黃二錢。若眼睛出現黃色,則需增加龍膽草的份量。
一治發黃。脈沉細而遲。體逆冷。腰以上自汗。宜以
加味姜附湯
茵陳(二兩),大附子(一枚麩炒去皮臍),乾薑(炮一兩五錢),甘草(炙一兩)
上銼四劑。水煎服。
一治黃疸。(安陵馬進覺傳極效)
露珠飲
露珠即土豆。形如姜。搗爛。取汁半碗。溫服立效。
一治黃腫妙方,王少川傳。
蒼朮(一斤),廣陳皮(半斤),川厚朴(五兩),草果(一兩),砂仁(一兩),青礬(四兩)茵陳穗(半斤),香附米(一斤)
白話文:
治療發黃,脈象沉細而遲,身體逆冷,腰部以上容易出汗,可以使用加味姜附湯,藥方為茵陳二兩,附子一枚麩炒去皮臍,乾薑炮製一兩五錢,甘草炙一兩,將藥材切碎,分四劑,水煎服。
治療黃疸,可以使用露珠飲,方法是取土豆,形狀像薑,搗爛取汁半碗,溫服即可見效。
治療黃腫的妙方,使用蒼朮一斤,廣陳皮半斤,川厚朴五兩,草果一兩,砂仁一兩,青礬四兩,茵陳穗半斤,香附米一斤。
上青礬同香附米炒燒過。俱為細末。醋打麵糊為丸。如梧子大。每空心酒下。薑湯亦可。一治黃腫病最捷。用此
綠礬丸
五倍子(半斤炒黑),綠礬(四兩薑汁炒白),針砂(四兩醋炒紅),神麯(半斤炒黃)
上為細末。生薑汁煮紅棗肉為丸。如梧子大。每服六七十丸。溫酒下。不能飲酒。米湯下。終身忌食蕎麵。
一論黃胖。飲食無味。四肢無力。行步倦怠。脈澀而遲。或腹有積塊脹滿。
白話文:
將青礬和香附米一起炒燒,磨成細末,用醋調和麵糊做成丸子,大小如梧桐子,空腹時用酒送服,薑湯也可以。此方治療黃腫病最有效,長期服用。
五倍子炒黑半斤,綠礬用薑汁炒白四兩,針砂用醋炒紅四兩,神麯炒黃半斤,磨成細末,用生薑汁煮紅棗肉做成丸子,大小如梧桐子,每次服六七十丸,溫酒送服,不能飲酒者可用米湯送服。終身忌食蕎麥。
此方適用於黃胖病,症狀表現為飲食無味,四肢無力,行走疲倦,脈搏沉澀遲緩,或腹中有積塊脹滿。
加減胃苓湯
蒼朮(一錢五分),陳皮(一錢五分),厚朴(姜炒八分),豬苓,澤瀉(各二錢),白朮(一錢五分),白茯苓(三錢),藿香(三錢),半夏(姜炒二錢),大腹皮(三錢),山楂(三錢),蘿蔔子(三錢),三稜(一錢),莪朮(一錢),青皮(一錢),甘草(八分)
上銼。生薑三片。棗二枚。水煎。溫服。
白話文:
蒼朮、陳皮、厚朴(用薑炒)、豬苓、澤瀉各二錢,白朮、白茯苓各一錢五分,藿香、半夏(用薑炒)、大腹皮、山楂、蘿蔔子各三錢,三稜、莪朮、青皮各一錢,甘草八分,一起研成粉末,加生薑三片、大棗兩枚,用水煎煮,溫熱服用。
一治黃疸倦怠。脾胃不和。食少。小便赤。宜以平胃散。合五苓散加滑石。
一治黃腫。腹中有積塊脹滿者。
退金丹,山東李西嶺傳。
蒼朮(酒炒八兩),香附(八兩),青皮(去穰三兩),陳皮(四兩),良薑(一兩),厚朴(姜炒三兩),烏藥(四兩),三稜(煨三兩),莪朮(煨一兩),青礬(八兩用百草霜同炒)
上為細末。醋糊為丸。如梧桐子大。每服五十丸。米湯送下。
白話文:
治療黃疸、倦怠、脾胃不和、食慾不振、小便赤者,可用平胃散合五苓散加滑石。治療黃腫、腹中有積塊脹滿者,可用退金丹,此方為山東李西嶺所傳。方劑包括:蒼朮(酒炒八兩)、香附(八兩)、青皮(去穰三兩)、陳皮(四兩)、良薑(一兩)、厚朴(姜炒三兩)、烏藥(四兩)、三稜(煨三兩)、莪朮(煨一兩)、青礬(八兩用百草霜同炒)。將上述藥材研為細末,用醋糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,米湯送服。
一治酒疸食疸。五積六聚。七癥八瘕。心腹疼痛。潮熱等症。不問大人小兒。皆可用此。
紫金丸
血竭(二兩),沉香(一兩),青皮(二兩),陳皮(二兩),枳殼(去穰麩炒二兩五錢),厚朴(姜炒二兩),百草霜(一兩),皂礬(四兩用醋煮過),蓬朮(醋炒三兩),香附(去毛一兩),針砂(醋炒一兩),乾漆(炒過性二兩),檳榔(二兩),黃石榴礬(二兩即金絲礬是也),蓁艽(一兩),三稜(醋炒三兩),甘草(五錢),一方。加蒼朮、白朮各一兩。
白話文:
紫金丸
功效: 治療酒疸、食疸、五積六聚、七癥八瘕、心腹疼痛、潮熱等症。不論大人小孩皆可服用。
組成:
- 血竭 (二兩)
- 沉香 (一兩)
- 青皮 (二兩)
- 陳皮 (二兩)
- 枳殼 (去穰麩炒,二兩五錢)
- 厚朴 (姜炒,二兩)
- 百草霜 (一兩)
- 皂礬 (四兩,用醋煮過)
- 蓬朮 (醋炒,三兩)
- 香附 (去毛,一兩)
- 針砂 (醋炒,一兩)
- 乾漆 (炒過,性二兩)
- 檳榔 (二兩)
- 黃石榴礬 (二兩,即金絲礬)
- 蓁艽 (一兩)
- 三稜 (醋炒,三兩)
- 甘草 (五錢)
加減: 可加蒼朮、白朮各一兩。
上為細末。用大棗煮爛。去皮核。打糊為丸。如梧桐子大。每服六七十丸。溫酒送下。米飲亦可。
一治遍身發黃。妄言如狂。苦於胸痛。手不可近。此中焦蓄血為患。宜用桃仁承氣湯。打下瘀血即愈。
一治黃病愛吃茶者。用
白朮(去蘆炒三兩),蒼朮(米泔浸三兩),軟石膏(煨一兩),白芍(炒一兩),黃芩(一兩)薄荷葉(一錢),膽星(一兩),陳皮(一兩)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用大棗煮爛後去皮核,打成糊狀,做成梧桐子大小的丸子,每次服用六七十丸,溫酒或米飲送服。
一種情況是全身發黃,胡言亂語,胸口疼痛,碰不得,這是中焦積聚瘀血導致的,適合用桃仁承氣湯打散瘀血即可痊癒。
另一種情況是黃病患者愛喝茶,可以用白朮(去蘆炒三兩)、蒼朮(米泔浸三兩)、軟石膏(煨一兩)、白芍(炒一兩)、黃芩(一兩)、薄荷葉(一錢)、膽星(一兩)、陳皮(一兩)等藥材。
上為細末。砂糖水調神麯糊為丸。如梧桐子大。每服五六十丸。砂糖水下。
一治黃病愛吃壁泥者。用
黃泥(一斤),砂糖(四兩同泥炒乾)
上為細末。黃連膏和為丸。如梧桐子大。每服五六十丸。空心。糖湯下。
一治黃病愛吃生米者。
陳皮,白芍,神麯(炒),麥芽(炒),山楂,白茯苓(去皮),石膏(各一錢),厚朴(七分)蒼朮(一錢二分),藿香(五分),白朮(一錢五分),甘草(三分)
上銼。水煎熟。入砂糖一蛤蜊殼。食前服。
一治黃疸秘方
白話文:
將藥材研磨成細粉,用砂糖水調和神麴糊製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用五六十丸,用砂糖水送服。
另外,將黃泥和砂糖一起炒乾,研磨成細粉,再加入黃連膏製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用五六十丸,空腹服用,用糖湯送服。
針對黃疸病人愛吃生米的情況,將陳皮、白芍、神麴(炒)、麥芽(炒)、山楂、白茯苓(去皮)、石膏、厚朴、蒼朮、藿香、白朮、甘草等藥材切碎,用水煎煮,加入砂糖一蛤蜊殼,飯前服用。
以上為治療黃疸的秘方。
大蝦蟆一個。黑礬三錢。豬肚一個。上二味裝入肚內煮爛。蝦蟆去骨。用煮湯洗令肚淨。吃之即愈。
一治五勞疸方
四苓散合四物湯。去川芎。加茵陳、麥門冬、滑石、甘草。
一治諸黃疸。口淡怔忡。耳鳴腳軟。惡寒發熱。小便白濁。此為虛症。用八味丸。(方見補益)用四君子湯吞下。
白話文:
取一隻大蟾蜍,黑礬三錢,一個豬肚。將蟾蜍和黑礬裝入豬肚中煮爛,取出蟾蜍去骨,用煮過的湯水洗淨豬肚,吃下去就能痊癒。
治療五勞疸的藥方:
將四苓散和四物湯混合,去掉川芎,加入茵陳、麥門冬、滑石、甘草。
治療各種黃疸,症狀包括口淡、心神不定、耳鳴、腿軟、怕冷發熱、小便混濁,屬於虛症。可以服用八味丸(藥方見補益篇),也可以用四君子湯送服。
一治黃疸病。醫不愈。耳目悉黃。飲食不消。胃中脹熱生黃衣。蓋胃中有干糞為病。用煎豬脂一小升。溫熱。頓服之。日三次。燥糞下去。乃愈。
白話文:
這段古文中醫的文字是關於治療黃疸病的方法。
簡而言之:這種方法可以治療無法被醫生治癒的黃疸病,症狀包括眼睛和耳朵都變黃、消化不良以及胃部腫脅且發熱並產生黃色皮膚。這是因為胃裡有乾硬的大便造成疾病的原因。使用一小杯加熱過的豬油,每天服用三次,直到大便變得軟化後,病情就會好轉了。