龔廷賢

《壽世保元》~ 卷八 (12)

回本書目錄

卷八 (12)

1. 貫膿治法

無價散,治症同前。

人牙,貓牙,豬牙,犬牙

上等分。各將炭火燒留煙。瓦碗蓋蔽。存性為末。每五六歲。服三四分。好熱酒調下。癢塌寒戰泄瀉者。煎異功散調下。

若無貓牙。用人牙一味亦好。但不如四牙全為妙。

一論痘瘡寒戰咬牙。六七日陷而不發。不貫膿。陷入黑色。氣欲絕者。立效。有瀉者。不宜服。

三仙散,楚黃賓江傳。

穿山甲半斤。用好漿兒酒一斤。以山甲微火炙乾。再浸再炙。以酒干為度。

穿山甲(一兩),麝香(二分),硃砂(以麻黃水煮過一錢)

上為細末。每服五七分。或一錢。溫酒調下。

一方治前症。單用穿山甲。用炭火炒成珠。為末。每服五七分。木香湯調服。亦效。

一論痘瘡紫黑乾枯。變黑歸腎。身如火炙之熱。不瀉者可服。

犀羚散,吳竺陽傳。

烏犀角,羚羊角

二味磨冷水服之。有回生之妙。

一論痘瘡不出。黑陷幾死者。可服。

萬金散

人貓豬犬臈晨燒。少許微將蜜水調。

上將前四物的糞。於臈日早晨日未出時。貯於銀鍋內。用炭火攻令煙盡為度。但是瘡發不快。倒靨黑陷者。及一切惡瘡。每用一匙。蜜水調服。其效如神。

一論痘瘡自出至收靨時。理不宜下者。用此導之。若既靨之後。有前症者。又當下之。

一論痘瘡中。有長大紫黑者為疔毒。把住痘不起發。急用簪挑破。納入後藥。

四聖散

珍珠(三五粒鐵器上爆微黃色研),豌豆(四十九粒燒灰存性),頭髮(燒存性不拘多少)

上為細末。用擦面油胭脂調成膏子。將兒在溫燠處安存。宜避風寒穢氣。先用簪尖平撥開疔口。將藥紝入疔內。即變紅色。余瘡皆起。但挑破出黑血。或挑開用口咂去黑血。或用綿裹指。捏去黑血。即愈。蓋疔破而毒氣即散也。

一女子出痘。至脹滿將貫膿時。忽紫黑。抓破流血。此痘屬熱毒太盛。用皮硝不拘多少。入花椒一撮。煎水。用青布蘸搭患處。頻頻良久。即起脹如舊。

白話文:

貫膿治法

無價散:治療症狀同前。將人牙、貓牙、豬牙、犬牙等分,用炭火燒烤至冒煙,用瓦碗蓋住,保留藥性,研磨成粉。每次服用三四分(五六歲兒童用量),用熱酒調服。若服用後出現瘙癢、發冷、寒戰、腹瀉等症狀,則用異功散煎服。若沒有貓牙,單用人牙也可,但不如四種牙齒齊全效果好。此方適用於痘瘡寒戰、咬牙,六七天痘疹不發、不貫膿,陷下去呈黑色,氣息將絕的情況,療效迅速;但若已出現腹瀉,則不宜服用。

三仙散(楚黃賓江傳):穿山甲半斤,用上等米酒一斤,將穿山甲用微火炙烤至乾燥,再浸再炙,至用酒烤乾為度。將炙乾的穿山甲一兩、麝香二分、硃砂(用麻黃水煮過的一錢)研磨成細粉。每次服用五到七分,或一錢,溫酒送服。另一方治療相同症狀,單用穿山甲,用炭火炒至呈珠狀,研磨成粉,每次服用五到七分,用木香湯送服,也有效。此方適用於痘瘡紫黑乾枯,變黑入腎,身體感覺像火燒一樣熱,無腹瀉者可服用。

犀羚散(吳竺陽傳):烏犀角、羚羊角等份,磨成粉末,用冷水送服。此方有起死回生的奇效,適用於痘瘡不發、黑色陷下去,幾乎危及生命的情況。

萬金散:將人、貓、豬、犬四種動物的糞便,在臘日清晨日出前,放入銀鍋中,用炭火燒烤至煙盡為度。此方適用於痘瘡發疹緩慢、凹陷呈黑色,以及一切惡瘡。每次服用一匙,用蜜水調服,療效神奇。此方適用於痘瘡從發疹到痘痂脫落期間,不宜服用其他藥物者,用此方引導痘疹排出;若痘痂脫落後仍有前述症狀,則應再次服用。痘瘡中如有又大又紫又黑的,屬於疔毒,會阻礙痘疹發出,需用簪子挑破,然後放入此藥。

四聖散:珍珠(三到五粒,用鐵器爆至微黃色後研磨)、豌豆(四十九粒燒成灰,保留藥性)、頭髮(燒成灰,用量不限),研磨成細粉,用擦面油或胭脂調成膏狀,放在溫暖的地方保存,注意避風寒及污穢之氣。先用簪子尖端將疔瘡開口,將藥膏放入疔瘡內,疔瘡會立刻變紅,其他痘疹也會發出。若挑破後流出黑血,可用口吸出黑血,或用棉花裹住手指捏出黑血,即可痊癒,因為疔瘡破了,毒氣也就散了。有一女子出痘,痘疹脹滿將要貫膿時,突然變紫黑色,抓破流血,這是熱毒太盛,可用皮硝適量,加入花椒少許,煎水,用青布蘸濕敷在患處,頻頻敷用很久,痘疹就會恢復到之前的脹滿狀態。