龔廷賢

《壽世保元》~ 卷一 (17)

回本書目錄

卷一 (17)

1. 六氣為病

2. 風類

諸暴強直支痛。緛戾裡急筋縮。皆屬於風。厥陰風木。乃肝膽之氣也。

暴。卒也。強直。堅勁也。支痛。支。持也。謂堅固支持。筋攣不柔而痛也。緛。縮也。戾。乖戾也。謂筋縮裡急。乖戾失常而病也。然燥金主於緊斂。短縮勁切。風木為病。反見燥金之化者。由亢則害。承乃制也。況風能勝濕而為燥也。風病熱甚而成筋緛者。燥之甚也。故甚者皆兼於燥也。

白話文:

【風類】

所有的突然發生的僵硬、強直和肢體疼痛,以及筋絡收縮、身體內部緊繃感,這些都歸屬於風邪所導致的症狀。厥陰風木,指的是肝膽的氣息。

暴,指的是突然;強直,指的是堅硬和強韌;支痛,支在這裡表示支撐,指的是筋絡僵硬,無法柔軟,導致的疼痛。緛,指的是收縮;戾,指的是違背常態,指的是筋絡收縮,身體內部緊繃,違背正常生理狀態所產生的病痛。

然而,燥金的主要特性是緊縮、收斂,風木導致的疾病,反而呈現出燥金的轉化特性,這是因為過度會造成傷害,而適度的控制才能制衡。況且,風邪能夠剋制濕氣,轉化為燥。風邪導致的疾病,如果熱象嚴重,形成筋絡收縮,這是燥象非常嚴重的表現。所以,風邪導致的嚴重症狀,通常都會夾雜著燥象。

3. 熱類

諸病喘嘔吐酸。暴注下迫。轉筋。小便渾濁。腹脹大鼓之如鼓。癰疽瘍疹。瘤氣結核。吐下霍亂。瞀郁腫脹。鼻窒鼽衄。血溢血泄。淋閉。身熱惡寒戰慄。驚惑悲笑。譫妄。衄衊血汗。皆屬於熱。少陰君火主之。乃真心小腸之氣也。

喘。火氣甚而為夏熱。衰為冬寒。故病寒則氣衰而息微。病熱則氣盛而息粗而為喘也。嘔。胃膈熱甚則為嘔。火氣炎上之象也。吐酸者。肝木之味也。由火盛制金。不能平木。而肝木自甚。故為酸也。如飲食熱則易於酸矣。或言吐酸為寒者誤也。且如酒之味苦而辛熱。能養心火。

故飲之則令人色赤氣粗。脈洪大而數。語澀譫妄。歌唱悲笑。喜怒如狂。冒昧健忘。煩渴嘔吐。皆熱症也。其吐必酸。為熱明矣。況熱則五味皆厚。經曰。在地為化。化生五味。故五味熱食。則味皆厚也。是以肝熱則口酸。心熱則口苦。脾熱則口甘。肺熱則口辛。腎熱則口咸。

或口淡者胃熱也。胃屬土。土為萬物之母。胃為五臟之本。故傷生冷堅硬之物。則令人噫醋吞酸。猶寒傷皮毛。能令陽氣壅滯而為病熱也。俗醫妄以為冷。主溫和脾胃而復愈者。猶傷寒用麻黃桂枝藥發表。令汗出而愈也。若久吐酸不已。則不宜溫之。當用寒藥以下之。後以涼藥調之。

所以中酸而不宜食油膩之物者。皆因能令氣之壅塞也。暴注。卒瀉也。腸胃熱甚。而傳化失常。火性疾速故也。下迫。裡急後重也。火能燥物。能令下焦急迫也。轉筋。熱燥於筋而筋轉也。或言轉筋為寒者誤也。所謂轉者動也。陽動陰靜。熱症明矣。霍亂吐瀉之人。必有轉筋之症。

大法吐瀉煩渴為熱。不渴為寒。霍亂轉筋而不渴者。未之有也。或曰。以溫湯漬之則愈。以冷水沃之則劇。何也。蓋溫湯能令腠理開發。熱氣消散。轉筋即止。冷水能令腠理閉密。熱氣鬱塞。轉筋不止。世俗見溫湯漬之而愈。妄疑為寒也。小便渾濁。天氣寒則水清潔。天氣熱則水渾濁。

如清水為湯。則自渾濁也。腹脹大鼓之如鼓。氣為陽。熱甚則氣盛。故腹脹滿也。癰。淺而大也。經曰。熱盛血則為癰膿也。疽。深而惡也。瘍。有頭小瘡也。疹。浮小隱疹也。瘤氣。赤瘤丹熛。熱勝氣也。結核。熱氣鬱結堅硬。如果中核也。不必潰發。但令熱氣散。自然消也。

吐下霍亂。三焦為水穀傳化之道路。熱氣甚則傳化失常。而吐瀉霍亂也。或言吐瀉為寒者誤矣。大法吐瀉煩渴為熱。不渴為寒。或熱吐瀉初得之。亦有不渴者。若止則亡液而後必渴。或寒不渴。若亡津液過多。則亦燥而渴也。大抵完穀不化而色白。吐利腥穢。澄澈清冷。小便清白不澀。

身涼不渴。脈沉細而遲者。寒症也。如小兒病熱吐利。乳未消而色尚白。不可便言為寒。當以飲食藥物之色別之。若穀雖不化。而色變非白。小便赤黃。吐利煩渴。脈洪大而數者。熱症也。蓋瀉白為寒。余皆為熱。瀉白者。肺金之色也。由寒水甚而制火。不能平金。肺金自甚。

白話文:

各種疾病出現喘氣、嘔吐、吐酸水、突然腹瀉、裡急後重、腿部抽筋、小便混濁、肚子脹大像鼓一樣、癰、疽、瘍、疹子、腫瘤、氣結、結核、上吐下瀉的霍亂、頭暈煩悶、腫脹、鼻子不通、鼻塞、流鼻血、出血、淋病、小便不通、身體發熱怕冷發抖、驚慌迷惑、悲傷哭笑、胡言亂語、流鼻血、出血汗,這些都屬於熱症,這是少陰君火在主導,也就是真心和小腸的氣在作用。

喘氣,是火氣太旺盛,像夏天一樣炎熱,火氣衰弱就變成冬天寒冷。所以,生病如果屬於寒症,氣會衰弱而呼吸微弱;生病如果屬於熱症,氣會旺盛而呼吸急促,就會喘氣。嘔吐,是胃部和膈膜熱到極點而引起的,是火氣往上衝的表現。吐酸水,是肝木的味道,因為火太旺盛,抑制了金,金無法平息木,導致肝木太過,所以會吐酸水,就像吃太熱的食物容易吐酸水一樣。有人說吐酸水是寒症,是錯誤的。例如酒,味道苦且辛辣,能滋養心火。

所以喝酒會讓人臉色發紅、呼吸急促、脈搏洪大且快速、說話結巴、胡言亂語、唱歌、哭笑、喜怒無常像瘋子一樣、迷糊健忘、煩躁口渴、嘔吐,這些都是熱症的表現。吐出來的東西一定是酸的,證明是熱症。而且熱症會讓五味都變得濃重,古書說:「在地上是化,化生五味。」所以吃熱的食物,味道都會很濃。因此,肝熱會覺得嘴巴酸,心熱會覺得嘴巴苦,脾熱會覺得嘴巴甜,肺熱會覺得嘴巴辣,腎熱會覺得嘴巴鹹。

有些人覺得嘴巴淡,是因為胃熱。胃屬於土,土是萬物的母親,胃是五臟的根本。所以,吃生冷堅硬的食物,會讓人打嗝、吞酸水,就像寒邪傷到皮膚毛髮,會讓陽氣鬱積而生熱病一樣。庸醫錯誤地認為是寒症,只用溫熱的藥來調和脾胃,反而治好了,就像傷寒用麻黃、桂枝發汗而治癒一樣。如果吐酸水持續不斷,就不應該用溫補的藥,而應該用寒涼的藥來降火,之後再用清涼的藥來調養。

所以,在吐酸水的時候,不應該吃油膩的食物,因為油膩的食物會讓氣更鬱積。突然腹瀉,是突然間拉肚子,腸胃太熱,消化功能失常,火的性質快速。裡急後重,是腹部想排便卻排不出來的感覺,火能讓東西乾燥,所以會讓下焦感到急迫。腿部抽筋,是熱讓筋脈太乾燥而抽動,有人說抽筋是寒症,是錯誤的。所謂的「轉」就是動,陽動陰靜,這明顯是熱症。霍亂會上吐下瀉的人,一定會有抽筋的症狀。

總的來說,上吐下瀉、煩躁口渴是熱症,不渴是寒症。霍亂抽筋卻不口渴的情況,是沒有的。有人說,用溫水泡可以好轉,用冷水沖洗反而會更嚴重,這是為什麼呢?因為溫水能讓皮膚毛孔打開,讓熱氣散發出來,抽筋就會停止;冷水會讓皮膚毛孔閉合,讓熱氣鬱積,抽筋就無法停止。世俗的人看到用溫水泡好轉,就錯誤地認為是寒症。小便混濁,天氣寒冷的時候水會清澈,天氣炎熱的時候水會混濁。

就像清水煮成湯,自然就會混濁一樣。肚子脹大像鼓一樣,氣屬於陽,熱太盛氣就會旺盛,所以肚子會脹滿。癰,是淺而大的瘡;古書說,熱太盛,血就會變成癰膿。疽,是深而嚴重的瘡;瘍,是有開口的小瘡;疹,是浮在皮膚表面的小疹子。瘤氣,是指紅色腫瘤,是熱勝過氣的表現。結核,是熱氣鬱積而成的堅硬腫塊,像果核一樣,不一定會潰爛,只要把熱氣散開,自然就會消退。

上吐下瀉的霍亂,是因為三焦是水穀傳輸的通道,熱氣太盛,傳輸功能就會失常,導致上吐下瀉。有人說上吐下瀉是寒症,是錯誤的。總的來說,上吐下瀉、煩躁口渴是熱症,不渴是寒症。或者熱症初起時,也會有不口渴的情況,但只要停止吐瀉,失去體液後,一定會口渴。或者寒症不口渴,但如果失去體液太多,也會因為乾燥而口渴。大體上來說,如果排泄物是沒有消化的食物,而且顏色是白色的,吐出來的東西是腥臭的,清澈而且冷,小便清白而不澀,

身體冰涼不口渴,脈搏沉細而慢,這就是寒症。如果小孩生病發熱、上吐下瀉,乳汁還沒消化完,顏色還是白的,不可以馬上說是寒症,應該根據食物和藥物的顏色來判斷。如果食物雖然沒有消化,但是顏色不是白色,小便赤黃,吐瀉時煩躁口渴,脈搏洪大而快速,那就是熱症。總的來說,拉出來的排泄物是白色的,就是寒症,其他的都是熱症。拉出來的排泄物是白色的,是肺金的顏色,因為寒水太盛,抑制了火,無法平息金,導致肺金太過。