龔廷賢

《壽世保元》~ 卷十 (4)

回本書目錄

卷十 (4)

1. 通治

一論解諸毒。療諸瘡。利關竅。通治百病。此藥真能起死回生。當制十數萬錠濟人。奇效不可盡述。

神仙食積(一名萬病解毒丹一名紫金錠一名玉樞丹)

山茨菇(南北處處有之俗名金燈籠葉似韭花似燈籠色白似有黑點結子上有三稜二月開花三月結子四月初苗枯空地得之遲則苗腐爛難尋矣與有毒老鴉蒜極相類但蒜無毛茨菇有毛包裹剝去皮洗極淨焙乾二兩),川文蛤(一名五倍子錘破刮洗令淨焙乾二兩),千金子(一名續隨子去殼揀色極白者用紙包裹換紙欲十數次去盡油以色白再研紙無油成霜為度一兩),麝香(揀盡血毛皮殼細研淨三錢),紅牙大戟(蘇州紫大戟為上江南土戟次之去蘆根洗極淨焙乾一兩半此方綿大戟色白者太峻利反能傷人弱人並有吐血者慎之慎之)

白話文:

這篇古文中所描述的是中草藥配方和其功效:

【解析】 這個配方可以治療各種毒素、瘡癰,疏通身體各部位,對所有疾病都有通用的效果。這種藥物真的能夠讓垂死者復活,應該製造幾十萬個藥丸來幫助人們。它的神奇效果無法一一敘述。

  • 神仙食積:又稱作“解毒丹”、“紫金錠”或“玉樞丹”
  • 山茨菇:在南北方各地都可找到,俗名叫金燈籠葉,形狀像韭菜,花朵像燈籠,顏色是白色帶有一些黑色斑點。它會在一月份開始結果實,在四月份初時幼苗就會死亡。如果晚了就找不到它了,因為幼苗已經腐爛了。它跟有毒的老鴨蒜非常相似,但是老鴨蒜沒有毛而山茨菇有毛。要使用山茨菇必須先剝掉外皮,清洗乾淨後烘烤至乾燥,然後取用二兩。
  • 川文蛤:也叫五倍子,需要用錘敲碎,刮除污垢,烘烤至乾燥,然後取用二兩。
  • 千金子:又叫做續隨子,要去掉果殼,選擇白色的種子,包好之後多次更換紙張去除油脂直到變白,最後磨成粉末,重量約一兩。
  • 麝香:去掉所有的血液、皮囊等雜質,磨成細粉,重約三分。
  • 紅牙大戟:最好選自蘇州紫色的大戟,其次是江南方言中的土戟。要去掉蘆根,清洗乾淨,烘烤至乾燥,然後取用一兩半。需要注意的是,棉大戟色白者過於猛烈,反而可能傷害到虛弱的人,甚至有人因此嘔血,所以要小心使用。

總而言之,這個配方是由多種中草藥組合而成,具有清熱解毒、消炎止痛的功效,可用於治療各種病症。然而,由於每個人的病情不同,所以在服用之前應向醫生諮詢意見。

上製法。宜端午七夕重陽。吉日修合。量藥多寡。預期數日前。將前五味各為極細末。設盥洗盆。出入必淨手。各用新潔器盛。紙蓋。至期用數盆。各逐盆配合分兩。攪和數百次。極勻。仍重羅兩遍。依方用糯米濃稠調和。於木臼內杵數千下。極光潤為度。每錠一錢。每服一錠。病勢重者連服。通利一兩行。無妨。用溫粥補住。要極其潔淨。如法修制。

一切飲食藥毒蟲毒瘴氣惡菌河魨吃死牛馬駝羸等諸毒。並用涼水磨服。南方蟲母瘴癘傷人。才覺意思不快。即磨服一錠。或吐或利即愈。

一癰疽發背對口。天蛇頭無名疔腫楊梅等。一切惡瘡。諸風癮疹赤腫。未破時。及痔瘡。並用無灰淡酒磨服。及用涼水調塗瘡上。日夜各數次。覺癢立消。已潰出膿血者。亦減分數。一陰陽二毒傷寒。心悶狂言妄語。胸膈壅滯。邪毒未發。及瘟疫。及喉蛾纏喉風。冷水薄荷一小葉研下。

白話文:

以上製作方法最好在端午、七夕或者重陽節這些吉祥的日子進行,提前幾天準備好材料並將前面提到的五種草藥分別磨成非常細的粉末,使用清潔的容器裝起來並且密封保存到指定日期,在那一天再取出幾個容器來,按照每個容器中的配方比例混合在一起,反覆攪拌直到均勻後再次過篩兩遍,然後加入糯米粉稀釋調配,放入木臼裡搟打上千下,直到表面光滑有彈性即可。每一塊重量約一錢,每次服用一塊,如果病情嚴重可以連續服用,如果有排便困難的情況可以用熱米粥填飽肚子,整個過程都要保持乾淨整潔,嚴格遵守規定的方法進行製作。

所有因食物中毒、藥物中毒、有毒昆蟲咬傷、瘴氣感染以及吃了腐敗動物肉等等所引起的各種毒素都可以用水浸泡後服用,特別是在南亞地區因為當地特有的寄生蟲導致的疾病,一旦感到身體不舒服就立即服用一片,會立刻有所改善。

對於皮膚上的化膿性疾病比如背部的癰疽、面部的痤瘡、天蛇頭(一種常見的皮膚病)以及其他一些不明原因的小疙瘩、濕疹、紅腫等等,還有痔瘡都可用沒有酒精的淡啤酒泡開後服用,也可以加些冷水分多次外敷患處,這樣能夠迅速消除瘙癢感;如果是已經出現了膿液或是血液流出的情況也能夠減少症狀的程度。另外對於由病毒感染引發的感冒、高燒、神志不清、胡言亂語、胸部堵塞、肺部炎症以及流行性感冒等等病症也適用此法治療,同時還能緩解咽喉炎、扁桃腺炎等口腔疾病的疼痛。

一心氣痛並諸氣。用淡酒或淡薑湯磨服。

一赤白痢疾泄瀉。肚腹急痛。霍亂絞腸痧等症。及諸痰病。並用薄荷湯磨服。

一男子婦人。急中癲邪。喝叫亂走。夢交鬼胎。狂亂失心。及羊兒豬癲等風。中風中氣。口眼喎斜。牙關緊急。語言謇澀。筋脈攣縮。骨節風腫。手腳腰腿周身皆疼痛。行步艱辛。諸風諸癇。並用暖無灰酒下。

一自縊溺水死。心頭暖者。驚死客忤死。未隔宿者。冷水磨灌下。

一蛇毒風犬。一應惡蟲傷。冷水磨塗傷處。另用淡酒磨下。

一久近瘧疾。臨發時東流水煎桃柳枝湯磨下。

白話文:

以下是對古文中提到的不同疾病的治療方法:

  1. 心臟氣痛和各種氣痛:使用淡酒或淡薑湯來研磨服用。
  2. 赤色和白色腹瀉、肚子疼、腹部緊縮等症狀以及各種咳嗽疾病:使用薄荷湯來研磨服用。
  3. 男性和女性出現急性癲瘋症狀(如亂喊亂跑)、夢遊、懷孕後遺症、精神錯亂以及其他類似病症:飲用無灰酒並溫暖身體。
  4. 自殺或者淹死的人如果心臟還保持溫熱狀態,並且沒有過夜的話,可以將藥物與冷水平均混合後再進行口服治療。
  5. 各種蟲子咬傷導致的症狀包括蛇毒風狗等等都可以通過在傷口處塗抹藥膏來進行緩解;同時也可以使用淡酒來研磨服用。
  6. 長期或者短期瘧疾發作時可以通過東流水中加入桃柳樹枝熬製而成的湯劑來研磨服用。

一小兒急驚慢風。五疳五痢脾病黃腫。癮疹瘡瘤。牙關緊急。並用蜜水薄荷小葉同磨下。及搽。量兒大小。一丸作二三服。

一牙痛。酒磨塗。及含藥少許。良久下。

一湯火傷。流水磨塗傷處。

一打撲傷損。炒松節無灰酒下。

一年深日近頭痛。太陽疼。用酒入薄荷研爛。磨紙花貼太陽穴上。

一諸蠱腫脹。大麥芽煎湯下。

一婦人女子。經水不通。紅花煎湯下。有孕婦人不可服。

一家患傳屍癆。兄弟五人。已死者三。方急令服此藥。遂各進一錠。一下惡物如膿狀。一下死蟲如蛾形。俱獲生。遂以此藥廣濟傳屍症。無不驗者。

白話文:

一個小孩突然抽搐和慢性風寒。五種不同的腹瀉、脾胃疾病引起的黃疸和浮腫、皮疹和瘡痘等病症。牙齒咬合緊張的情況下,可以使用蜂蜜水浸泡薄荷的小葉片一起磨碎後服用或擦抹在口腔內。根據孩子的年齡大小,一顆藥丸可分成兩到三次服用。

牙齒疼痛時,可以用酒精磨擦後塗抹於受影響的地方,也可以稍微含一些藥物,過一段時間再吞下去。

燙傷或燒傷時,可用流動的水磨擦後塗抹於受傷部位。

跌倒撞擊造成的身體損傷,可以將松樹枝烤焦去灰後加入白酒飲用。

長期以來持續不斷的頭痛,特別是太陽穴附近疼痛,可以將葡萄酒與薄荷混合在一起研磨成糊狀,然後用紙巾包裹住放在太陽穴的位置。

各種因被毒蛇或其他動物咬傷而導致的腫脅和腹部脷脣脳脹,可以喝大麥芽煮沸後的茶水來緩解症狀。

女性月經不調,可以喝紅花煮沸後的茶水來促進血液循環。懷孕期間的女性不能服用這種藥品。

家庭中有傳染性肺結核患者,已經去世了三個兄弟中的兩個,現在要讓剩下的兄弟們都服用這款藥品。他們各自吃了一塊藥片,其中一人排出像膿液一樣的東西,另一個人則排出了像蝴蝶般的寄生蟲。最後他們都活下來了,並且開始大量地幫助其他患有傳染性肺結核的人羣治療病情,效果都非常好。

女子久患癆瘵。為屍蟲所噬。磨一錠。服之。一時吐下小蟲十餘條。後服蘇合香丸。凡半月。遂如常。藥品雖不言補羸。瘦人服之並效。誠衛身之寶也。每料費銀不過二錢。可救數十人。內有山茨菇、千金子。皆有子可種。可如法合制以濟人。

一牛馬六畜中毒。亦以此藥救之。

一方。加雄黃透明者三錢。歷試治諸瘡。極效。

萬應剪金丹,天數五。地數五。金木水火土。若人病血氣。能救世間苦。

青皮(去穰三錢),黃連(去皮三錢),半夏(湯泡七次約九個),烏梅(七個全),杏仁(二十五個不去皮尖),陳皮(去白三錢),木香(一兩),檳榔(二十一個),枳殼(去穰二錢),巴豆(三十五個去殼),黃丹(水飛一兩),乳香(二錢),沒藥(二錢),御米(五錢),黃蠟(二兩捶入水中去渣一兩五錢)

白話文:

女人長期患有肺結核,被寄生蟲咬食,服用這種藥物,會一次性把小寄生蟲吐出來十多條,然後再吃“蘇合香丸”,大約半個月就能恢復正常。這味藥雖然沒有明確說可以滋養虛弱的人,但是瘦弱的人吃了都有效果,確實是保衛身體的好東西。製造一份藥材只需要花費不到二兩銀子,就可以拯救幾十個人的生命。其中含有山慈姑和千金子等植物,這些都可以播種繁殖。可以用這個方法來製作藥物幫助人們。 如果牛馬和其他家禽牲口中毒了,也可以用這種藥物進行治療。 另一種配方是在原方基礎上加入透明的雄黃三錢,經過多次實驗,對各種潰瘍都有很好的療效。“萬應剪金丹”是由五行元素組成的:金、木、水、火、土,如果人類生病了,能夠解救世間的痛苦。使用青皮、黃連、半夏、烏梅、杏仁、陳皮、木香、檳榔、枳殼、巴豆、黃丹、乳香、沒藥和御米以及黃蠟等材料製成。

上為末。用黃蠟溶開。入藥末和勻。如硬。加蜜少許。為丸如梧子大。每服十丸。湯列於後。紅痢。甘草湯下。白痢。乾薑湯下。赤白痢。椿根白皮湯下。產後痢。當歸湯下。噤口痢。蓮肉、山藥、防風、粟米湯下。痢下如魚腦膿汁。用真人養臟湯加附子一片煎湯下。水泄。

白話文:

把上面的粉末與融化的黃蠟混合均勻,如果太硬可以加入一些蜂蜜,製成像梧桐子大小的丸藥,每次服用十粒。配合下列不同的湯劑:

  • 紅色腹瀉:搭配甘草湯(請查看公式 614)
  • 白色腹瀉:搭配乾薑湯(請查看公式 21778)
  • 赤白色腹瀉:搭配椿根白皮湯
  • 分娩後腹瀉:搭配當歸湯(請查看公式 10432)
  • 噎喉腹瀉:搭配蓮肉、山藥、防風、粟米湯
  • 如魚腦狀的黏液便:使用真人養臟湯加上一片附子片煮沸後服用。

水分排泄過多。

用五苓散煎湯下。霍亂吐瀉。薑湯下。口吐清水。訶子湯下。頭痛腰疼。冷氣衝心。下元虛損。酒下。咳嗽。桔梗、杏仁湯下。氣痛。宿食不消。生薑湯下。心痛。酒下。腹痛。蔥白湯下。臍下痛。芥菜湯下。蛔蟲寸白蟲咬心痛。檳榔湯下。時氣。井花水下。渾身壯熱。砂糖水下。

白話文:

以下是簡化的回答:

使用「五苓散」煮開水服用,適用於治療霍亂症狀引起的嘔吐和拉肚子。

如果出現口腔潰瘍或疼痛的情況,可以使用「姜湯」來緩解症狀。

若感到頭痛、腰部痠痛或是有寒氣侵入到心中,可飲用含有酒精成分的食物或藥物。

對於咳嗽問題,可以使用「桔梗」、「杏仁湯」等草本植物進行調理;

如果有胃部消化不良或食物積聚在腸道中的情況,則可以通過食用「生薑湯」來幫助排便。

如果您經常感到胸悶、心悸或者情緒焦慮不安,那麼您可以選擇喝一些葡萄酒或者是其他含酒精的飲品,

最後,如果您患有腹部疼痛或是肚臍周圍疼痛的話,也可以考慮使用「蔥白湯」或「芥菜湯」等方法進行治療。

陽毒傷寒。梔子、黃連湯下。陰毒傷寒。附子、棗兒湯下。虛熱。柴胡、竹茹湯下。寒熱。烏梅湯下。上焦虛熱。大黃湯下。脾胃虛寒。酒下。一切風痛。升麻湯下。大小便不通。木通湯下。一切瘡疼。蘿蔔湯下。五勞七傷。豬膽湯下。打撲傷損。酒下。小兒天吊驚風。防己湯下。

白話文:

以下是對古文中醫藥方的簡要解說:

  • 陽毒傷寒:用梔子和黃連湯來治療陽性的傷害感冒症狀。
  • 陰毒傷寒:使用附子和棗兒湯來治療陰性傷害感冒的症狀。
  • 虛熱:通過服用柴胡和竹茹湯來緩解虛火上升引起的發熱現象。
  • 寒熱:烏梅湯可以用來調節身體內部冷熱不平衡的情況。
  • 上焦虛熱:如果出現上半身虛弱發熱的現象,則可飲用大黃湯進行調理。
  • 脾胃虛寒:對於脾胃功能較弱且容易受涼的人羣來說,可以通過飲酒來進行溫補。
  • 一切風痛:若全身關節疼痛或肌肉酸脹不適時,可用升麻湯來舒緩症狀。
  • 大小便不通:當排泄系統出現問題導致便祕或者尿頻等症狀時,可以用木通湯來改善情況。
  • 一切瘡疼:如皮膚瘙癢紅腫等皮膚病問題都可以嘗試喝蘿蔔湯來消炎止癢;
  • 五勞七傷:豬膽汁具有清熱解毒的功效,在中醫理論認爲它能夠幫助人體排除毒素並恢復健康狀態;

以上就是對這些中藥配方的一些簡單介紹,請根據自己的實際情況選擇合適的藥物,並在醫生指導下正確用藥。

十仙奪命丹

三稜,莪朮,木香,沉香,丁香,沒藥,川芎,皂角,苦葶藶,巴豆(去殼捶去油各等分)

上為細末。棗肉為丸。如櫻桃大。每一丸。空心。涼水送下。

一梅核氣。一鼓滿。一積聚痞結。一癥瘕氣塊。一冷腹痛熱水瀉。

一冷心疼。一食積。一氣積。一經脈不通。一冷積。

白話文:

這是一種古方名為「十仙奪命丹」的中草藥配方和用法:

將三種主要成分:三稜、莪術和木香與其它幾種藥材混合在一起研磨成爲細粉末狀。然後加入棗肉製成小丸子大小類似櫻桃的樣子。每次服用一顆,在空腹時用水涼服即可。

這種藥物可以治療多種疾病:

  1. 梅核氣;
  2. 脹滿感;
  3. 積聚癥結;
  4. 瘕塊病;
  5. 冷性腹瀉引起的腹部疼痛;
  6. 心疼症狀;
  7. 食積問題;
  8. 氣積病症;
  9. 經脈不暢通的問題;
  10. 寒性疾病。