《壽世保元》~ 卷十 (3)
卷十 (3)
1. 雜方
法(制芽茶魯府傳),清火化痰。消食止渴解酒。
芽茶(一斤淨冷水洗過烘乾),白檀香(為末半兩),白豆蔻(為末五錢),片腦(一錢另研)
上用甘草熬膏。與茶拌勻。將三味藥末撒開曬乾。不拘時嚼咽。任意下。
法(制枸杞子魯府傳),補諸虛。滋腎水。延年益壽。
甘枸杞子(紅者半斤),白檀香(為末五錢),白豆蔻(為末四錢),片腦(一錢另研)
上用甘草膏拌枸杞子。三味末為衣。任意取用。
白話文:
【法(制芽茶魯府傳)】清熱化痰,消食止渴解酒。
芽茶(一斤淨用水洗乾後烘乾),白檀香(磨成粉半兩),白豆蔻(磨成粉五錢),片腦(一錢另外研磨)
以上用甘草熬成膏狀,與茶混合均勻。將三種粉末撒開曬乾。隨意咀嚼吞嚥。
【法(制枸杞子魯府傳)】補充各種虛弱,滋潤腎水,延年益壽。
甘枸杞子(紅色的半斤),白檀香(磨成粉五錢),白豆蔻(磨成粉四錢),片腦(一錢另外研磨)
以上用甘草膏拌和枸杞子,三種粉末作為外衣。隨意取用。
法(制人參膏魯府傳)
補元氣。生津液。輕身延年。
人參(清河大而堅者四兩),白檀香(為末二錢),白豆蔻(為末錢半)
上用甘草膏同煎為膏。
上清丸
龍腦薄荷(二兩),烏梅肉(二兩),孩兒茶(五錢),硼砂(三錢),百藥煎(五錢),真玄明粉(五錢),冰片(三錢),白砂糖(三兩)
白話文:
製成人參膏的方法是:使用清河地區的大且堅硬的人參四兩、白檀香粉末二錢和白豆蔻粉末半錢,一起加入甘草膏煮成膏狀。 上清丸是由下列材料組成:龍腦薄荷二兩、烏梅肉二兩、孩子茶五錢、硼砂三錢、百藥煎五錢、真正玄明粉五錢、冰片三錢以及白砂糖三兩。
上為細末。薄荷湯丸如彈子大。噙化。一方。有訶子。無玄明粉、百藥煎。
梅酥餅,清上焦。潤咽膈。生津液。化痰降火。止咳嗽。
南薄荷葉(三兩),紫蘇葉(五錢),白粉葛(一兩),白砂糖(八兩),烏梅肉(一兩半另末)
上為細末。入片腦一分半。研細放入。同研勻。加煉蜜和成劑。略帶硬些。丸如櫻桃大。每一丸。噙化。
桂花餅,清痰降火。止咳生津。
白話文:
上為細末。薄荷湯丸如彈子大。噙化。一方。有訶子。無玄明粉、百藥煎。
梅酥餅,清上焦,潤咽膈,生津液,化痰降火,止咳嗽。
南薄荷葉(三兩),紫蘇葉(五錢),白粉葛(一兩),白砂糖(八兩),烏梅肉(一兩半,再磨成粉末)
上等份材料磨成細末。加入一分半的片腦,研磨細後混合。與其他成分一同均勻研磨。加入煉製的蜂蜜調和成丸狀,確保丸子略帶硬度。每個丸子大小如櫻桃。每次含服一個丸子。
桂花餅,清痰降火,止咳生津。
這段文字描述了兩種中醫古方的製作方法和用途。第一種是梅酥餅,主要用於清熱解毒,潤喉開膈,生津止渴,化痰降火,治療咳嗽;第二種是桂花餅,主要用於清痰降火,止咳生津。在使用時,應按照指示將各成分研磨、調和並含服。
桂花(一兩),孩兒茶(五錢),訶子(七個),甘草(五分)
上銼末。桂花水為餅。每嚼一丸。滾水下。
玉露霜
真干綠豆粉一斤研細薄荷葉一斤。以水微濕之。用甑先將薄荷葉鋪底上。用棉布隔住。篩子篩豆粉於布上。又用薄荷葉鋪上蓋住。紙糊封固。蒸一炷香為度。取出。去薄荷。每豆粉一斤。用白糖霜四兩。和勻用之。
楂梨膏
用鮮肥山楂十斤去核。甜梨十斤去核。共搗取自然汁。入鍋煎熬如汁十斤。入蜜四兩。共熬成膏。
白話文:
桂花(一兩),孩子茶(五錢),訶子(七個),甘草(五分) 將以上藥材磨碎後用水調製成餅狀,每次服用一顆,並且飲用滾燙熱水吞服。
玉露霜
使用真正乾燥綠豆粉一斤並將其精細地研磨;同時準備薄荷葉一斤並將它們稍微溼潤一下。然後在蒸鍋裏鋪一層薄荷葉作爲底部,在上面覆蓋一塊棉花布,再通過篩子把綠豆粉撒到布面上,最後蓋上另一層薄荷葉並且密封好。蒸煮時間大約爲一根線香的時間即可完成。完成後去除薄荷葉,每一斤綠豆粉加入四兩白糖霜混合均勻後再進行食用。
楂梨膏
首先選用新鮮、飽滿的山楂十個去掉果核,接著選擇同樣數量的新鮮梨也去掉果核,一起搗爛榨出果汁。之後倒入鍋內加熱至剩餘約十分之一重量時,添加蜂蜜四兩繼續攪拌直至成爲濃稠狀態即完成了楂梨膏製作。
法制半夏
大半夏一斤。先用湯泡七次。薑汁浸七日。白礬水浸七日。芒硝水浸七日。皂角水浸三日。再用白礬芒硝煎。水浸。一日一易。至七日。大者切片。小者為末如霜露。名半夏膏。大者名法制半夏。每一斤。加薄荷葉六兩。炙甘草三兩。
白話文:
將一大包半夏浸泡在熱水中七次,然後用薑汁浸泡七天,接著用水浸泡七天,最後用芒硝和皁角水浸泡三天。再次使用白礬和芒硝煮沸後加入水中浸泡一天,每天更換一次,直到第七天。大的半夏切成片狀,小的磨碎成為像霜露一樣的粉末,這就是半夏膏。如果每磅半夏加上六盎司的薄荷葉和三盎司的烤甘草,就叫做「法制半夏」。
2. 歌曰
開膈屢臻實效。止嘔未必虛談。更能止嗽化涎痰。蘊積胸中不散。夏日能消暑渴。冬天卻解沉寒。隨時細嚼有餘。甘利濟人生千萬。
上上合香油方
排草末(四兩),檀香(一兩),甘松(一兩),零陵香(三兩),丁香(三錢),薄荷葉(二錢)真麝(二錢),白芷(二兩五錢),大黃(二兩),北細辛(五錢),荔枝殼(二兩七錢),蘇合香油(二兩)
白話文:
開膈層層達到實效,止嘔並非空談,更能止咳化解痰液,胸中的積聚不易散去。夏天能消暑解渴,冬天則能化解深藏的寒冷。隨時細嚼,甘甜有益,濟世救人無數。
上上合香油方
排草粉(四兩),檀香(一兩),甘松(一兩),零陵香(三兩),丁香(三錢),薄荷葉(二錢),真麝(二錢),白芷(二兩五錢),大黃(二兩),北細辛(五錢),荔枝殼(二兩七錢),蘇合香油(二兩)。
上為細末。
衣香方
官桂(二兩),白芷(三兩),大黃(三兩),山柰(一兩),小茴香(五錢),細辛(七錢),薄荷葉(一兩)
上為末用。
德州肥皂
獨活(五錢),白芷(三兩),細辛(七錢),紅豆(五錢)
上為末。肥皂三斤。磨為末。淨糖一斤。共搗爛為丸。
上上香茶餅
檀香,柯子皮,兒茶,硼砂(各一兩),沉香(一錢),薄荷葉(一兩),甘松(一兩),烏梅肉(五錢)
白話文:
以上是細粉末。 這是衣服香氣配方:官桂兩盎司、白芷三盎司、大黃三盎斯、山奈一盎司、小茴香五錢、細辛七錢、薄荷花葉一盎司。 以上爲粉末狀使用。 這是德克薩斯州肥皂配方:獨活五錢、白芷三盎司、細辛七錢、紅豆五錢。將它們研磨成爲粉末。加入三磅肥皂和一磅乾淨的糖一起搗爛製成藥丸。 這是最好的香茶餅配方:檀香、柯子皮、兒茶、硼砂(每樣都是一盎司),沈香一錢、薄荷花葉一盎司、甘松一盎司、烏梅肉五錢。
上為末。甘草一斤。水七斤。熬成膏為丸。再加些冰片。尤妙。
京山王府香豆豉
鹽(一斤),薄荷葉(四五兩),草果(十個去皮),蒔蘿(二兩),小茴(一兩),花椒(一兩)官桂(二個),紅豆(去皮五錢),陳皮(切絲二兩),甘草(去皮切二兩),杏仁(去皮切二兩),瓜仁(五錢),橙皮(切絲二兩),紫蘇(切絲二兩),姜(二片臨時切絲),菜瓜(十斤去穰切片臨時用)
白話文:
將這些材料磨成粉末:甘草一斤、水七斤,煮成濃稠狀成為藥膏,然後製成丸子,再加上一些冰片會更好。 另外還有一種配方是: 鹽一斤、薄荷葉四五兩、草果十個去掉外皮、蒔蘿二兩、小茴一兩、花椒一兩、官桂兩個、紅豆去掉外皮五錢、陳皮切成細條二兩、甘草去掉外皮切段二兩、杏仁去掉外皮切段二兩、瓜仁五錢、橙皮切成細條二兩、紫蘇切成細條二兩、薑二片在使用前才切絲、菜瓜十斤去掉瓤後切成片,在使用前才使用。
上藥俱為末。於三月三。或五月五。用大黃豆一官鬥。水淘淨。浸一宿曬乾。籠蒸熟。冷一宿。細面拌勻。用羅篩去粗渣。登箔十二尺高。蘆蓆攤豆。約二指厚。用黃蒿或楮葉並席。密覆七日。上有黃衣。取曬乾簸淨。入料物。六月六日下。不用水。攪勻。一日拌四五次。裝壇內。逐日輪曬。至三七傾出。曬半乾濕。復入壇內取用。或將油拌。即是濕豆豉。
糯米醬法
糯米一小鬥。如常法做成酒。帶漿入炒鹽半斤。
淡豆豉(半斤),花椒(三兩),胡椒(五錢),大茴(二兩),小茴(二兩),乾薑(二兩)
白話文:
以上的草藥都是粉末狀,在每年的三月初三或者五月端午這天使用一大鬥的大黃豆,用水清洗幹凈後浸泡一夜再晾乾,然後放在蒸籠裏蒸熟,放涼一夜後再用麪粉拌勻,用篩子去掉粗糙的部分,將豆子放在十二尺高的竹製容器內,並在上面覆蓋蘆葦葉和黃蒿或者是楮樹葉以及籃子,密封七天之後表面會有一層黃色的皮膜,將其曬乾並清理乾淨,加入其他材料一起攪拌均勻,每天都要輪番暴曬直到第三十天才可以取出,如果想要溼一點的話可以用油來拌一下就是溼潤的豆瓣醬了。 糯米做酒的方法是先準備一小鬥糯米按照平常的做法製作成爲米酒,然後再把發酵好的米酒倒入鍋中加一半的鹽巴進行烹煮;另外還需要準備半斤的淡豆鼓、三兩的花椒、五錢的胡椒粉、二兩的大茴香、二兩的小茴香以及二兩的薑片等食材。
上與酒漿鹽藥。俱合作一處。磨成漿。則成醬。調和五味最佳。
神仙醋法
清明日用糯米一小鬥。注水浸一七日。不許下手放水米內。去一七日後。將米放蒲。包。吊在屋檐上。四月八日取下米。入水三壺。桃條攪一七日。封固壇內。六月六日來開。其味酸美。
延壽酒
好上等堆花燒酒一罈。入龍眼去殼一斤。桂花四兩。白糖八兩。封固經年。愈久愈佳。其味清美香甜。每隨量飲。不可過醉。能安神定志。寧心悅顏香口。卻病延年。
賽襄陵酒妙方
烏頭(去皮臍),細辛,白芷,良薑,官桂(去粗皮),白朮(去油蘆各十二兩),杏仁(一斤十兩去皮尖)
白話文:
以上是將一些食物、飲料、鹽和藥物混合在一起研磨成爲醬汁,可以用來調味。 “神仙醋法”是在清明節時使用小斗量的糯米浸泡一週後放入布袋內懸掛於屋頂處,在第四天取出並加入三壺水攪拌一天後再密封罈子內放置六個月即可得到美味的酸味食品。“延壽酒”的製作方法爲選用優質的燒酒,並添加龍眼肉、桂花及糖分進行一年以上的陳釀過程,越長時間越好;飲用此酒能夠安定精神、愉悅心情並且具有美容養顏的功效。“賽襄陵酒妙方”則是通過烏頭、細辛、白芷、良姜、官桂以及白朮等多種藥材製成的一種藥酒配方。
上為末。入白麵一百斤。攪令勻。用綠豆五斤煮熟。略冷。同和一處。做成小塊。內用桑麻葉包裹。外用白紙包裹。嘗風處置箔攤上。過一七日翻一次。方法用白米一斗。用此面十二兩。
白話文:
把上面磨成粉末,加入一百斤白麪粉,攪拌均勻。用五斤綠豆煮熟,稍微冷卻後與之混合在一起,製成小塊。內部使用桑樹葉子包裹,外部使用白色紙張包裹。放置在通風的地方,在一個星期內翻動一次。使用時需要用一斗大米,將這種麪粉十二兩混入其中。