龔廷賢

《壽世保元》~ 卷九(外科諸症) (2)

回本書目錄

卷九(外科諸症) (2)

1. 附骨疽

丹溪曰。附骨疽者。皆因久食厚味及勞役。與酒後涉水得此。陽滯於陰之症也。又曰。環跳空痛不止。生附骨疽。以蒼朮為君。佐以黃柏之辛。行以青皮。冬加桂枝。夏加條芩。體虛者加杜仲、牛膝。以生甘草為佐。作大料煎。入薑汁。食前飲之。

痛甚者。恐前藥十數劑發不動。少加麻黃。一二劑又不動者。恐疽將成。急掘地坑。以火煅坑通紅。沃以小便。令患者赤體坐於坑中。以席或棉衣圍抱下體。使熱氣熏蒸。腠理開。氣血通暢而愈。

白話文:

丹溪說:「附骨疽」都是因為長期食用過度肥膩的食物和勞累,以及在喝酒之後涉水所引起的病症。他又說:如果環跳穴疼痛不停止,就會產生附骨疽。應該使用【蒼朮】作為主要治療方法,再配合使用具有辛辣性的【黃柏】來幫助它運行;同時也可以加入【青皮】來促進它的效果。冬天可以添加【桂枝】,夏天則可添加【條芩】。如果是身體虛弱的人,還可以在其中增加【杜仲】和【牛膝】。最後,可以用新鮮的【甘草】作為輔助材料,煮一大碗湯,然後加入薑汁,在飯前喝下去。

如果疼痛非常嚴重,恐怕前面的藥物服用十多天都沒有任何反應,那麼就可以稍微增加一些【麻黃】。如果服用了兩三次還是沒有什麼作用,就有可能是病情已經開始惡化了。這時候就需要趕緊挖一個洞,用火燒烤這個洞直到變紅色,然後用水澆上尿液,讓病人裸露著坐在洞裡,周圍用蓆子或者棉花包裹住下半身,利用溫暖的蒸汽刺激肌膚,促使毛孔打開,使得血液循環更加順暢,這樣就能夠治癒疾病了。

一論瘡生腿外側。或因寒濕。得附骨疽於足少陽經分。微侵足陽明經。堅硬漫腫。行步作痛。或不能行。

內托黃耆湯

柴胡,連翹,肉桂,大力子,黃耆,當歸尾,黃柏,升麻,白芷,甘草(各八分)

上銼。水酒各一盞。煎至一盞。食前。溫服。

一治附骨疽。

黃連消毒飲

白話文:

以下是簡化的回答:

論述了瘡生於腿部外側的情況,可能是由於寒冷潮溼導致在足少陽經絡區域出現附骨疽,並輕微侵犯到足陽明經絡。症狀包括堅硬腫脹、行走時疼痛或者無法行走。

內託黃芪湯配方:柴胡、連翹、肉桂、大力子、黃芪、當歸尾、黃柏、升麻、白芷和甘草,每種藥材使用八份。將這些藥材研磨後加入一杯水和一杯酒煮沸,然後飲用溫熱的藥液作爲飯前飲料。

治療附骨疽的方法是服用黃連消毒飲。

黃連,羌活(各一錢),黃柏,黃芩,藁本,防己,桔梗,歸尾(各五分),生地黃,知母獨活,防風,連翹(各四分),黃耆,人參,甘草,陳皮,蘇木,澤瀉(各二分)

白話文:

這是一份由多種中藥材組成的方劑配方。具體包括:黃連、羌活、黃柏、黃芩、藁本、防己、桔梗、歸尾、生地黃、知母、獨活、防風、連翹、黃耆、人參、甘草、陳皮、蘇木和澤瀉等十九味中藥材。

每種中藥材的用量如下:

  • 黃連、羌活各為一兩;
  • 黃柏、黃芩、藁本、防己、桔梗、歸尾各為半兩;
  • 生地黃、知母、獨活、防風、連翹各為四兩;
  • 黃耆、人參、甘草、陳皮、蘇木、澤瀉各為二兩。

以上就是這個方劑的所有成分及其用量。需要注意的是,在使用任何中藥之前,都應該先向專業醫生進行諮詢,確保安全有效。

上十九味。切作一劑。水煎服。

一老人年七十。因寒濕地氣。得附骨疽於左腿外側。少陽膽經之分。微侵足陽明經分。闊六七寸。長一小尺。堅硬漫腫。不辨肉色皮澤。但行步作痛。以指按至骨內大痛。與此藥一服即止。次日堅硬腫消而愈。

一論頑瘡惡毒。年久不愈。以有附骨在內。先用貝母煎濃湯洗淨。刮去腐肉。用刀撥去附骨。或用蜣螂腦子五六個。搗爛敷上。其骨即出。然後用人言五釐。研細末。入黃銅燈盞內。用好醋一小盞。慢火熬干。收起。過三日。即生出銅綠來。研極細。用雞翎蘸藥掃瘡上。即痛出水。腐肉去淨。然後用後藥。

白話文:

以上這九種草藥切成一份,用水煮沸服用。 一位七十歲的老者,在寒冷溼地上得了附骨疽病,發現在左腿外面的一小塊地方,是太陽經脈和足陽明經脈交界的地方。那裡寬約六到七英吋、長度有一英尺左右,肌肉變得僵硬且浮腫,無法分辨肌膚顏色和光滑程度。只要走路就會感到疼痛,用手摸到骨骼時會非常疼。吃了一副這種藥物就能停止疼痛,第二天肌肉浮腫就消失了,病情也好了起來。 另一種情況下,如果患的是長期不能治癒的頑固性潰瘍或者有毒性的疾病,首先要使用【貝母煎】濃厚的熱水清洗乾淨,刮掉壞死的組織,再用刀把附著在骨骼上的東西去掉。也可以使用五六隻屎殼郎的大腦,把它們搗碎塗抹上去,這樣就可以讓骨骼脫落下來。接下來要取一些人語(可能是某種植物),磨成粉末狀,放入一個黃銅製造的小碗中,加入一杯好的醋汁,慢慢加溫蒸幹。三天之後,就會生成銅綠。再次磨細,用雞毛沾染上這個藥品,刷在潰瘍處,它就會開始流血並排出毒素。等到壞死的組織完全清除乾淨以後,纔能夠使用下面所列的其他藥材。

珍珠象牙膏,楚黃賓江傳。

珍珠(用豆腐一塊切兩片將珠鋪在內兩片合住縛定入水煮三炷香為度研細末一錢),象牙末(一錢),天花粉(末五分),宮粉(末一錢),白蠟(一錢),香油(五錢)

上共合一處。入碗內。重湯煮化澄成膏。紙攤貼患處。神效。

一治諸瘡大疼痛。不辨肉色。漫腫光色。名曰附骨癰。又治瘡口久不合。酒調服。

白話文:

珍珠象牙膏是楚黃賓江所傳的一種藥方。它包含以下成分:珍珠、象牙末、天花粉末、宮粉末、白蠟和香油。這些材料要混合在一起,在一個碗裡加熱至融化並沈澱成為膏狀物質。然後把這種膏狀物質塗抹在病變部位,有神奇的效果。此外,這個配方還可以治療各種劇烈疼痛的潰瘍,以及長期不能癒合的傷口。如果配合飲酒服用,效果更佳。

三生散

露蜂房,蛇蛻,亂髮(洗淨各等分)

上三味。燒灰存性研末。酒調服一錢七分。

白話文:

這段古文中描述的是製作和服用一種叫做「三生散」的藥方的方法。

該配方包括三個成分:露蜂房、蛇蛻以及清洗乾淨後剪成均勻大小的小塊頭的亂髮。這些材料要先分別用火烤至變成灰色,然後再磨成粉末狀。最後,取一小勺約為一錢七分左右的這種粉劑,加入到一杯溫熱的米酒或白酒之中攪拌均勻後飲下即可。

需要注意的是,在使用此處所提到的任何草藥之前,都應該先向專業醫生進行諮詢並獲得指導。此外,由於該方法涉及到燃燒和研磨等操作,因此在實踐時也應格外小心謹慎以免造成傷害。

2. 臀癰

丹溪曰。臀癰者。臀居小腹之後。在下。此陰中之陰。道遠位僻。雖曰太陽多血氣。氣運不到。血亦罕來。中年後尤慮患此。才有腫痛。參之脈症。但見虛弱。便與滋補血氣。可保終吉。若無滋補之功。其禍多在結痂之後。或半年以來乃病多致失手。慎之慎之。

一論足太陽經中。左右尺脈俱緊。按之無力。屁臀生癰。堅硬腫痛大作。

內托羌活湯

羌活,黃柏(酒炒),防風,藁本,歸尾(各二錢),黃耆(一錢五分),蒼朮(米泔浸),連翹,陳皮,甘草(炙各五分),肉桂(三分)

上銼一劑。酒水同煎。空心溫服。以衣覆蓋患處。使藥力常行。不可去衣。

白話文:

丹溪說:「臀部膿瘡位於小腹部後方,在下方,是陰中的陰,位置偏遠,即使太陽經絡有多血液和氣息,也可能無法到達這裡。尤其到了中年以後更應當擔心會患上這種疾病。一旦出現腫脅疼痛的情況,要根據脈象和病症進行診斷,如果發現有虛弱的跡象,就應該用滋養血液和氣息的方法治療,這樣可以確保病情得到控制。如果不使用滋養方法,那麼禍害往往出現在傷口癒合後或者半個月以上才發病,這時很容易造成誤治,必須謹慎對待。」

以下是針對足太陽經中左右尺脈都緊張、按壓沒有力量、屁股生長膿瘤且硬化、腫脳劇烈的情況所開立的方子:

【內託羌活湯】 羌活、黃柏(用酒浸泡過)、防風、藁本、歸尾(每種兩錢)、黃芪(一錢五分)、蒼朮(用水泡一下)、連翹、陳皮、甘草(烤熟了再吃)(每個五分)、肉桂(三個) 將這些材料一起研磨成粉末,然後加入酒和水一同煮沸,等冷卻至適宜的溫度後服用。同時要用衣服遮住患病部位,讓藥效能夠持續發揮作用,不要脫掉衣服。

3. 腸癰

丹溪曰。腸癰常作濕熱。積久入風。難治。

千金謂腸癰妄治必殺人。其病小腹重強。按之則痛。小便如淋。時時汗出。復惡寒。身皮甲錯。肚腹緊急。如腫之狀。脈數者。微有膿也。巢云。洪數已有膿。脈若遲緊者。未有膿。甚者腹脹大。轉側有水聲。或繞臍生瘡。或膿自臍出。或大便膿血。急服蠟礬丸。酒下。兼進後方。

一論腸癰便毒癰疽。初起即消。已腫即潰。血隨大便中出。宜用千金內托散。(方見癰疽即加減真人活命飲)

一論肚內生癰。及癰疽惡毒。宜用

白話文:

丹溪說:「腸癰常常是因為溼熱引起的,如果長時間不治療,就會進入到風邪之中,很難治好。」《千金要方》認為:「腸癰如果不當心亂治,一定會傷害人的生命。這種病症表現為腹部沈重、疼痛,排尿像尿路感染一樣困難,經常出汗又怕冷,身體表面粗糙,肚子和腹部肌肉緊繃,看起來像是浮腫,如果是脈搏跳動快的人,可能是已經有了膿液;而脈搏慢且緊張的人,可能還沒有形成膿液。嚴重的情況可能會出現腹部膨脅變大,轉彎的時候能聽到水聲,或者在臍部周圍產生潰瘍,或者是膿從臍部流出來,或是大便中有膿血等症狀。可以服用【蠟礬丸】,用酒送服,同時配合其他藥物一起使用。 另一種情況是腸癰和便毒癥以及癰疽,一旦發現就應該馬上進行治療,如果已經發炎了就需要立即切開排膿。如果有血液隨著大便排出,可以用【千金內託散】(這個配方可以在【真人活命飲】中找到)來治療。 另一個案例是在腹部內部發生癰疸,以及癰疽和其他有毒的疾病,需要用特定的藥物來治療。」

內消沃雪湯

當歸身,白芍,黃耆,甘草節,射干,連翹,香白芷,貝母,陳皮,皂角刺,乳香,沒藥,穿山甲,天花粉,金銀花,木香,青皮,甚者。加大黃。

白話文:

內消沃雪湯是由多種中草藥組成的一道方劑,其主要成分包括:

  • 當歸身:具有活血化瘀、調經止痛的功效;
  • 白芍:有鎮靜安神、清熱解毒的作用;
  • 黃耆:可增強免疫力和抗疲勞能力;
  • 甘草節:能緩解咳嗽、喉嚨疼痛等症狀;
  • 射乾:有助於利尿排石;
  • 迴翔:可以清熱解毒、抗菌消炎;
  • 香白芷:能夠祛風散寒、通鼻塞;
  • 貝母:有利咽潤肺、清熱化痰的效果;
  • 陳皮:可健脾理氣、開胃助消化;
  • 皁角刺:具備殺蟲除癬、消腫止痛的功能;
  • 乳香:能舒筋活絡、消腫定痛;
  • 沒藥:有益肝膽、行氣活血之效;
  • 穿山甲:可用來治療婦科疾病及跌打損傷;
  • 天花粉:有清熱生津、降火解毒的功效;
  • 金銀花:可清熱解毒、涼血消斑;
  • 木香:有助於疏肝理氣、健脾胃;
  • 青皮:可用於治療胸悶脅痛、腹脳不適等症狀。

如果病情嚴重,則需加入大黃來加強瀉下作用。

上銼。酒水煎服。秘方是世所奇。投之如神。

一論腸癰脹痛不安。或腹滿不食。小便赤。婦人產後虛熱。多有此疾。但疑惑間便不服。服亦無害。視其右關脈芤者是也。

薏苡仁(二兩),牡丹皮(一兩),栝蔞仁(一兩)

上銼一兩。水煎。一方。加川芎、桃仁。

一婦人腹痛如錐刺。每痛至死。不敢著手。六脈洪數。此腸癰毒也。用

穿山甲(炒),白芷,貝母,殭蠶,大黃

上銼一大劑。水煎服。打下膿血。自小便中出。即愈。後再無患。宜少食煎炒熱物。

白話文:

以上提供的古文中醫資料包含兩個不同的治療方案:

第一個案例: 腸癰腫痛不安、腹部脷脳、不想吃東西、尿液呈紅色以及產後虛弱引起的發燒等症狀。如果患者懷疑自己患有這種疾病,應該服用這個藥方,即使沒有確診也可以使用,因為它不會對身體造成任何傷害。要確認是否患有這種病,可以檢查患者的右手腕脈搏是否有浮動的情況。

第二個案例:一位女性患者出現腹部劇烈疼痛,像被針扎一樣,並且脈象強勁且快速。這是腸癰病毒所致。為了治癒這位病人,醫生開了一種由下列草藥組成的大劑量配方:

  • 穿山甲 (炒過)
  • 白芷
  • 貝母
  • 殭蠟蟲
  • 大黃

將這些草藥一起煮沸並飲用,會導致排泄出膿血,從而使病情得到緩解和康復。在痊癒之後,應避免食用油炸食物和其他刺激性食品。

一治腸癰日久。潰爛出膿。腹內刺痛不可忍者。

用鐵打一尺長三稜針。將鴨腸一條。貫針在內。將鴨腸曲轉。輕輕送入糞門內。送到痛處。方是瘡癰之處。即將鴨腸扯動。針尖出。刺破其毒。膿隨針而出。用手重按痛處。膿出盡而愈。此秘法也。

白話文:

治療腸炎長期未愈,出現潰爛並排出膿液,腹部劇烈疼痛無法忍受的情況。

取一根長約一尺、三稜形狀的鐵針,並選擇一條鴨腸,將鐵針穿入鴨腸之中。接著將鴨腸彎曲,輕輕地送入肛門內,直到疼痛的位置,這裡就是傷口所在。然後,用手拉動鴨腸,讓針尖穿透,刺破毒素,膿液隨著針孔流出。使用手重按疼痛處,直到膿液完全排出,病症即可痊癒。這是一個祕傳的方法。