龔廷賢

《壽世保元》~ 卷七 (13)

回本書目錄

卷七 (13)

1. 婦人雜病

一論室女寡婦師尼。惡風體倦。乍寒乍熱。面赤心煩。或時自汗。症類時疫。但肝脈弦長。欲男子而不可得者。

斷欲丸,一名抑陰丸。

生地黃(二兩酒浸搗爛),黃芩(五錢),硬柴胡(五錢),赤芍(六錢),秦艽(五錢)

上為末。加煉蜜少許。丸如梧子大。每服二三十丸。烏梅煎湯下。

一論寡居。獨陰無陽。欲心萌而不遂。是以惡寒發熱。全類瘧者。

白話文:

一個女人如果孤單寂寞、身體疲憊,有時候會感到忽冷忽熱,臉紅心跳,偶爾還會出汗,這些症狀看起來像是流行病,但是她的肝臟脈搏又很強勁,想要男人卻得不到滿足的人。

有一種藥方叫做「斷欲丸」或者叫「抑陰丸」。

配方包括:生地黃(用酒浸泡後搗碎),黃芩,硬柴胡和赤芍各50克,以及秦艽60克。

把所有的材料磨成粉末,再加入一些煉製好的蜂蜜,做成像梧桐籽大小的丸子。每次服用20-30粒,可以用烏梅煎水送服。

另一個情況是,一個沒有丈夫的女人,因為缺乏男性伴侶,所以心中產生了性慾望,但是無法得到滿足,因此出現感冒發燒等症狀,非常相似於瘧疾的症狀。

柴胡益肝散

蒼朮(炒一錢),柴胡(二錢五分),香附(一錢),神麯(炒八分),山梔(炒一錢),牡丹皮(一錢五分),連翹(五分),青皮(炒二錢),川芎(七分),赤芍(一錢五分),生地黃(五分),地骨皮(一錢)

上銼。水煎服。

一論婦人夢交。臟腑虛。神不守。故邪厲得為病也。其狀不欲見人。如有對晤。時獨言笑。或時悲泣是也。脈息遲伏。或如鳥啄。又脈來綿綿。不知度數。而顏色不變。亦是此候也。宜

白話文:

以上草藥研磨成粉。用水煮沸後服用。 另一種情況是女性做春夢、身體虛弱、精神無法集中,因此容易受到疾病的侵襲。症狀包括不想見人、有時候會自言自語或者大笑、有時候會哭泣等。脈搏緩慢且深沈,有時像鳥在啄食一樣,或是脈搏細長而不穩定,臉色沒有變化也是這種病症的一個徵兆。應該使用上述配方進行治療。

安神散

白茯神(去皮木一兩半),白茯苓(去皮),人參,石菖蒲(各一兩),赤小豆(五錢)

上銼。水煎溫服。

一論婦人心氣不足。精神恍惚。夜夢顛倒與人交。語言錯亂。或驚悸恐怖。悲憂慘慼。虛煩少寐。喜怒不常。夜多盜汗。飲食無味。頭目昏眩。常服補養氣血。安神鎮心。宜

妙香散

白話文:

白茯神去皮切成兩半,白茯苓去皮,人參、石菖蒲各一兩,赤小豆五錢,一起研磨成粉末。用清水煎煮至溫熱服用。此方適用於女性心氣不足,精神恍惚,夜裡做夢胡言亂語,言語錯亂,或驚恐不安,悲傷憂愁,虛煩難眠,喜怒無常,夜間盜汗,食慾不振,頭昏眼花等症狀,常服能補益氣血,安神鎮心。

黃耆(一兩),人參(一兩),白茯苓(去皮一兩),白茯神(去皮心一兩),山藥(薑汁炒一兩),木香(二錢五分),桔梗(五錢),甘草(炙五分),麝香(四分另研),辰砂(三錢另研),遠志(甘草湯泡去心一兩)

上為細末。每服二錢。不拘時。溫酒調服。

一論婦人陰腫者。是虛損受風所為。胞絡虛而風邪客之。風氣乘於陰。血氣相搏。令氣痞塞。腠理壅閉。不得泄越。故令腫也。宜

白話文:

[黃耆(1兩),人參(1兩),白茯苓(去皮1兩),白茯神(去皮心1兩),山藥(薑汁炒1兩),木香(2錢5分),桔梗(5錢),甘草(炙5分),麝香(4分另研),辰砂(3錢另研),遠志(甘草湯泡去心1兩)]

以上材料研磨成細末。每次服用2錢。不分時間,用溫酒調服。

一論述婦人陰部腫脹的問題。這是因為虛弱和風邪影響所導致的。胞絡虛弱,風邪侵入。風氣作用在陰部,血氣相互交纏,導致氣流通不暢,皮膚毛孔被阻塞,無法正常排出。因此導致腫脹。應當進行治療。]

菖蒲散

石菖蒲,當歸,秦艽,吳茱萸

上銼。蔥白五寸。水煎。空心服。

一治婦人陰中腫痛不可忍。洗法。

艾葉(五兩),防風(五兩),大戟(二錢)

上銼。水煎熱洗。切宜避風寒。

一洗法

小麥,朴硝,白礬,五倍子

白話文:

菖蒲散 方劑說明

組成:

  • 石菖蒲
  • 當歸
  • 秦艽
  • 吳茱萸

製法:

將以上藥材切碎,用蔥白五寸(約12.5公分)煎水,空腹服用。

功效:

治療婦女陰部腫痛難忍。

洗方:

  1. 藥物: 艾葉(五兩),防風(五兩),大戟(二錢)
  2. 製法: 將以上藥材切碎,用清水煎煮至熱,用藥液洗患處。
  3. 注意事項: 洗浴時注意避風寒。

另一種洗方:

  • 小麥
  • 朴硝
  • 白礬
  • 五倍子

備註:

  • 藥材的用量以兩為單位,一兩約為37.5公克。

上銼。同蔥白煮。熱水洗之。

一論婦人陰癢者。是蟲蝕。所謂三蟲在於腸胃之間。因臟虛。三蟲動作。蝕於陰內。其蟲作熱。微則為癢。重則痛也。宜

將軍散

大黃(微炒),黃芩,黃耆(炙各一兩),赤芍,玄參,丹參,山茱萸(去核),蛇床子(各五錢)

上為末。每服二錢。食前。溫酒調下。

一治陰癢。以小薊不拘多少。水煮湯熱洗。日三次用之。蒜煮湯亦可。

白話文:

以上提供的古文中醫資料包括了治療女性私處瘙癢的方法和藥方:

第一種方法:使用「將軍散」這個藥方來治療。該配方包含的大黃、黃芩、黃芪、赤芍、玄參、丹參、山茱萸(去除果核)以及蛇牀子等草本植物,均需磨碎後服用。每次服用量約為二錢,在進餐之前用溫酒送服。

第二種方法:可以使用小薺或大蒜煮開水,然後用這些熱水清洗受影響部位。每天至少進行三次這樣的清潔工作。

需要注意的是,這些建議僅供參考,並不能替代專業醫生的診斷與治療。如果你有相關症狀,請尋求合格醫師的幫助。

一方。用杏仁燒作灰。乘熱綿裹納陰戶中。日三易之。

一治女人陰冷癢方。

遠志(二分),乾薑(生),蓮花(各三分),蛇床子,五味子(各四分)

上為細末。先以兔屎塗陰門中。然後綿裹藥一錢。納陰中。熱即為效。

一方。以硫黃末煎湯洗。

一治陰門下脫。先以淡竹根煎水洗。次用五倍子、白礬。為末摻之。

又方。用溫鹽湯洗軟。以五靈脂燒煙燻之。次用蓖麻子研爛。塗頂上。吸入。即洗去。

白話文:

一個方法是:使用杏仁燃燒後製成灰,趁熱包裹在棉布裡放入女性私處,每天換三次。另一個治療女性私處發冷和癢的方法是:使用遠志兩份、乾薑生和蓮花各三分之一、蛇牀子和五味子各四份,磨碎成為粉末狀,首先使用兔子糞便塗抹於私密部位,再把藥物包覆在一錢棉花裏放進私處內,熱感出現就有效果了。另一個方法是以硫磺粉煮沸湯來清洗;治療陰道脫垂時,首先要用淡竹根熬製的水進行清潔,然後將五倍子與白礬混合後撒入其中。另一種方式則是利用溫鹽水軟化皮膚,並且燃燒五靈脂產生煙燻效果,在此之後則要將蓖麻籽搗爛並塗於頭頂位置讓其吸收入體內,最後將其洗淨即可。

一治婦人陰中生瘡。

杏仁(研末),雄黃,礬石,麝香(少許)

上四味研細末。和敷陰中。

一治婦人陰戶作癢。用豬肝炙燥。納入陰戶。則蟲俱引出。而癢自止。

一治婦人生門硬如石。衣撞著痛不可忍。用青魚膽七個。或鯽魚膽七個亦好。用絲綿二三錢。燒灰存性。同魚膽調。取鴨毛搽上。立效。其硬不過半時。即軟。

一治女人生門翻出。流黃臭水作痛。取綿繭二三錢。燒灰存性。酒調。鴨毛搽上。其毒即收。一時即愈。

白話文:

第一種治療方法是針對女性私處長了潰瘍的情況:使用杏仁、雄黃、明礬和少量麝香這四種草藥磨成粉末後混合塗抹在私處即可。第二種治療方法是針對女性陰部瘙癢的情況:將豬肝烤乾後放入陰道內,則蟲子都會被排出,從而緩解瘙癢症狀。第三種治療方法是針對女性生殖器硬化像石頭一樣堅硬,並且碰到衣服就會疼痛難耐的情況:使用七個青魚膽或者鯽魚膽以及絲綿燒成灰燼並加入調製好的魚膽汁液塗抹到鴨毛上,然後塗擦於患處,效果顯著;硬度不超過半小時就可軟化。第四種治療方式是針對女性生殖器官外翻並且流出黃色惡臭液體引起疼痛的症狀:使用兩三個蠶繭燒成灰燼並加入酒精進行調配後再用鴨毛擦拭患處,毒素會逐漸消退並在短時間內痊癒。

一婦人交腸病者。糞從小便出。尿從大便出。混濁不分。必是夏月伏暑而致。須用五苓散加牛膝、海金沙、木通、通草。但令大小便各歸本臟即安。西園公治臨穎徐少川母。服此藥即愈。加車前子。

一治女人陰中生瘡。如蟲咬痛。用桃葉搗爛。綿裹納陰中。三四次即瘥。

白話文:

有一個患有交腸病的婦女,排泄物和尿液混淆不清,一定是因為夏天受熱所導致的。需要用五苓散加上牛膝、海金沙、木通和通草,只要讓大小便各自回到它們應該去的地方就會好轉了。西園公治療臨穎縣徐少川母親的時候,她服用這個方劑就痊癒了,再加上車前子效果更好。 另一種方法可以治療女性私處長瘡且疼痛像被蟲咬一樣的情況:使用搗碎的新鮮桃樹葉包裹在棉布裡放入私處,重複三到四次就可以康復。