《寧坤秘笈》~ 下卷 (1)

回本書目錄

下卷 (1)

1. 下卷

仲貽胡公經驗廣育神方原序(系越水葉老人原傳)。

蓋人無子嗣,非僅絕繼述,而祖宗禋祀,即因以斬,不孝之罪,莫大於是。予花甲已周,子嗣維艱,即或受孕,俱未成實,無神不求,無藥不服,而終無效驗。意謂天數已定,人事固不可倖回也。自此心灰絕望矣。忽遇異人授以廣育之方,並可轉女成男。依法試之,果得生男。

夫以垂暮之年,而獲意外之子,非仙方能若是其立效乎!切思良方奇驗,不當自秘,爰立願付梓以公世人,倘有艱於子嗣者,藥可以成孕,法可以成男。依此行之,必獲麟兒之兆,豈曰小補之哉!

白話文:

仲貽胡公經驗廣育神方原序(系越水葉老人原傳)

這篇序文是越水葉老人原傳的仲貽胡公經驗廣育神方。

古人說,人若無子嗣,不僅斷絕了家族血脈的延續,也使祖先的祭祀無法進行,斷絕香火,這是最大的不孝。我年過六十,一直苦於無子,即使懷孕,也總是無法順利生產。我四處求神問藥,但始終不見效。我一度認為這是天命難違,人事無法改變,便心灰意冷,絕望至極。

就在這時,我遇見了一位奇人,他傳授給我一個廣育的秘方,並說可以將女胎轉為男胎。我按照他的方法嘗試,結果果然生下了男孩。

我已垂垂老矣,竟然能在晚年獲得意外的子嗣,這簡直是仙方才能如此靈驗!我深感良方奇效,不應該私藏,便立下誓願將它付梓印刷,公開於世。希望那些苦於無子的人,能用此藥方受孕,用此方法生男。依法行之,定能得到麟兒的福兆,這絕非微不足道的小補益!

2. 胡仲貽廣育神效

調經種玉方(百發百中)

當歸(酒洗),吳茱萸(炒),川芎(各四錢),香附(炒),熟地(各六錢),白芍(酒炒),白茯苓(即皮),丹皮,玄胡索,陳皮(各三錢)

若過期而經水色淡者,乃血虛有寒。加官桂(炒),乾薑、熟艾各二錢;若先期三五日而色紫者,加條芩三錢。

白話文:

調經種玉方,百發百中。準備當歸(酒洗)、吳茱萸(炒)、川芎(各四錢)、香附(炒)、熟地(各六錢)、白芍(酒炒)、白茯苓(即皮)、丹皮、玄胡索、陳皮(各三錢)。若經期延後且經血顏色淡,屬於血虛有寒,需加入官桂(炒)、乾薑、熟艾各二錢;若經期提前三五天且經血顏色紫,需加入條芩三錢。

上銼作四劑,每劑用生薑三片,水一碗半,煎至一碗,空心溫服。渣再煎,臨臥服。待經至之日服起,一日一服,經盡藥止,則當交媾即成孕矣。縱未成孕,經當對期,經來再服四劑,必孕無疑矣。

白話文:

把上面磨碎分成四份,每一劑使用三片生薑,加一碗半水煮到一碗,空腹溫服。剩下的渣再次煮沸,臨睡前服用。等到月經來的時候開始服用,一天只服用一次,經期間停止用藥,則應當在同房時懷孕了。即使沒有成功懷孕,下次月經週期應該會準時到來,在月經來臨之前再次服用四劑,一定會懷孕無疑。

3. 保產經驗奇方

凡入諸病皆可醫療,惟婦人生產性命懸於頃刻,一有凶厄,雖名醫無所措手足,只因產婦未生之前,或身體壯勝,氣逆不順;或形體虛弱,血少不充,以致有橫生逆生之患。及嬰兒甫產時,新血未生,舊血未去,有隨進米粥等物,必致氣血凝滯,昏暈傷生。殊可悼惜。予留心保產數十餘方,從未有神效。

如此二方者,一名達生湯,在懷孕九月之後,連服數帖,生兒如羊子之易。一名生化湯,在嬰兒落地時,連服二三帖,全無昏暈、腹痛諸症,其藥須預先如法制備,一覺便煎,一生便服.二方所費無多,幸同志君子,或施藥,或傳方,則陰功無量矣。

白話文:

凡是疾病皆可醫治,唯獨婦人生產性命危在旦夕,一旦發生凶險,即使名醫也無計可施。這是因為產婦在生產前,可能體質強健,氣逆不順,或是體弱虛弱,血氣不足,導致難產或胎位不正。而嬰兒剛出生時,新血未生,舊血未去,若立即餵食米粥等物,必致氣血凝滯,昏迷昏厥,危及性命,實在令人惋惜。

我用心研究保產方劑數十年,終於找到兩款神效藥方。一是「達生湯」,在懷孕九個月後,連服數帖,生產過程如同羊生小羊一般輕鬆。另一是「生化湯」,在嬰兒出生後,連服兩三帖,便可避免昏迷、腹痛等症狀。此藥須提前依照藥方製作,一覺醒來便可煎藥,出生後立即服用。兩款藥方花費不多,希望同道君子能夠施藥或傳播方劑,造福眾生,功德無量。

達生湯

川歸(一錢五分,酒洗),川芎(六分),益母草(一錢,不犯鐵器),車前子(五分,炒,研末),白朮(一錢,米泔浸,炒),冬葵子(一錢,炒,研碎),大腹皮(四分,遠水洗數次),木香(三分,研末衝入),生牛膝(六分,酒洗隔一宿),枳殼(五分,麩炒),炙甘(三分)

加生薑一片,水二鍾,煎八分,食後溫服。

白話文:

川芎、益母草、車前子、白朮、冬葵子、大腹皮、木香、生牛膝、枳殼和炙甘草各適量,加入生薑片,用水煎煮,飯後溫服。

如腹覺痛加白芷、沉香各五分,同煎服。

生化湯(產後服)

當歸(八錢,酒洗),川芎(四錢),桃仁(十粒,去皮尖),乾薑(五分,炙黑色存性),炙甘草(五分)

水二鍾,加好陳酒六七匙,煎一鍾,在甫產時未進飲食之先,服二三帖,不論正產小產皆宜服之。或臨產稍遲,先服一帖更妙。弗聽庸醫加減。

經以對月為準,然亦有準而不孕者,其氣亦只照常運行耳,是必令其服溫補之劑,使其先期一二日,是月合之即孕。蓋血非氣盛勿先而氣非溫補勿盛也。調鼎之法,惟令血氣自和耳,乃世多稱子宮虛冷。服艾附等熱藥者,不知熱藥能令火熾血燥、猶如盛夏向爐,非徒無益也。

白話文:

如果肚子痛,可以加白芷和沉香各五分,一起煎服。

生化湯是產後要喝的湯藥,裡面有當歸八錢(用酒洗過)、川芎四錢、桃仁十粒(去掉皮尖)、乾薑五分(炙到黑色)、甘草五分(炙過)。

用兩碗水,加六七匙陳酒,煎成一碗,在產婦剛生產完,還沒吃東西之前,喝兩三帖,不管是順產或難產都可以喝。如果快要生產了,先喝一帖更好。不要聽庸醫亂加藥。

通常以月經來算,不過也有些人月經正常卻不孕,她們的氣血運行也正常,就需要喝溫補的藥,讓月經提前一兩天,這個月懷孕的機會就會比較高。因為血氣要旺盛才會提前,而溫補藥才能讓氣血旺盛。調經的方法,就是要讓血氣自然調和。很多人說子宮虛冷,就用艾附等熱藥,卻不知道熱藥會讓火氣旺盛,血氣乾燥,就像夏天靠近火爐一樣,不但沒幫助還會造成傷害。

經不及期之因有二,或氣不能衛血,或血患乾燥熱。後期之因有二,或血不能運氣,或氣不能達血。但瘦人多是血虛,肥人或是痰火,又不可不酌,用清痰降火之劑也。

經色淺淡之因有二,或虛或痰。經色紫黑之因有二,或熱或痰。經行作痛之因有二,將來而作痛是氣滯;行後而作痛是血虛。然又有氣血並虛者,蓋氣虛則無力健運,血虛則經脈否澀也。女精之媾,其樂也倍於男,其損也亦倍於男。愚蠢之婦不自知伶俐之男,亦不易察也。或氣喘,或舌冷,或頰熱,自有一種藹然濃郁氤氳熏蒸蘇蘇不可形容之狀。

只呼吸之間當彼欲脫未脫之際,而我急投之,令其中有餘不盡之味,無不入殼者也。

白話文:

古文中提到的原因主要有四個:

  1. 經期延遲:可能是因為血液得不到保護(即氣不足),或者是血液過度乾燥和發炎。
  2. 經期推遲:可能是由於血液無法正常流動(即氣不足),或者氣無法到達血液。
  3. 月經顏色較淺:可能與身體虛弱有關,也可能與痰液有關。
  4. 月經顏色深紫色甚至黑色:可能與高溫或痰液有關。
  5. 行經時疼痛:如果在開始前就感到疼痛,那可能是因為氣阻塞了;如果是結束後才感到疼痛,那可能是因為血液不足。
  6. 女性受孕會比男性更加快樂,但也更容易受到傷害。聰明的女人不容易被愚笨的男人發現,反之亦然。
  7. 如果出現氣短、舌頭冰冷、臉部發燒等症狀,可能會伴隨著一種難以描述的暖洋洋、充滿活力的情緒狀態。
  8. 在對方想要離開卻還沒有完全離去的時候,應該迅速地投入其中,讓對方感受到一些遺憾的味道,這樣就能夠成功進入對方的心靈之中。

挑戰之法,惟有淺嘗,至於戰酣,呼吸之時,尤不宜深。古詩云:洞里桃花何處尋,原來一寸二分深,是的竅也。然鼎體之修而肥者必稍深,癯而短者必稍淺,是又不無分別,總之飛於淺則射有八處,而深則有扺格而未必中竅,是自然之理耳,婦人調養得宜,血氣壯盛,久不逢男,必偶有一時欲動,興發怡然,欲合難忍之狀,甚而腮紅面熱,神思昏迷,此時以壯陽投之,萬萬無不得當。第彼含羞不言,我亦無由探知,或我知而又無壯陽應之耳,是必明喻以欲子之故。

或偶肯吐露,然非平日調撫愛護,何能令其浹洽,用此一段精神,亦丈夫所不易易也。

白話文:

挑戰性行為的方法只有輕微地試探一下,在達到高潮的時候,更不能深入。古人說:“洞裏的桃花在哪裡能找到呢?原來只有一寸兩分深。”這是指女性陰道的位置。然而,由於每個女人身體的不同特點,如身材肥胖的人必須稍微深入一些,瘦弱矮小的人必須稍微淺些,因此也有不同的差別。總而言之,如果在較淺的地方進行性交,那麼可以刺激到多個敏感部位;而在較深的地方進行性交可能會碰到阻礙物而不一定能找到正確的敏感位置,這是自然的道理。如果一個女人得到適當的調養和滋補,她的血液和精力旺盛,長時間沒有與男性接觸,她會偶然出現一種想要做愛、無法忍受的情況,甚至臉頰泛紅、頭腦昏沈。在此時使用壯陽藥品對她來說是非常有效的。但是因為她害羞不敢表達自己的想法,我們也不知道該如何幫助她。或者我知道了但又找不到壯陽用品來解決這個問題。所以一定要清楚地告訴她你希望生孩子的原因。

有些時候她可能願意透露出自己的想法,但是如果平常沒有好好照顧她、關心她,她是不會向你敞開心扉的。花費這些心思去維持這種關係也是不容易的事情。

自女子二七天癸初至之時,以至七七斷經之候,編就立成。凡欲種子得男者,依期行之,萬無一失。但立成中所云歲者,以生日為準。人必交生日,乃為此一歲也。所云月者,以節氣為準,時必交此節,乃為此一月也。又中有狀字非孕而不固,必產而不收,或收而不永,尤有奇驗。

夫調鼎而施功,不妄投於無用之地,當期而發,又不空棄於產女之時,如是則自然寡欲。豈徒為生子秘訣,亦延年卻病之真詮也。

種子,於單年單月便生男,雙年雙月即是兒,若還不依天地法,欲求生男偏是女。

孕推男女法,四十九數加孕月,減行年歲定無疑。一除至九多餘數,逢雙是女只生兒。

白話文:

女性從二十一歲天癸初至,到四十九歲斷經,這個期間是生育的黃金時段。想要生男孩,就必須根據這個時間規律行事,這樣才能確保成功。這裡說的「歲」是以生日為準,必須在生日那天算作一年。而「月」則以節氣為準,必須在節氣當天算作一個月。書中還提到一些奇特的狀況,例如不孕不固、產而不收、收而不永,這些都是可以驗證的。

調整身體狀態,就像烹飪一樣,必須精準地施加方法,不能浪費精力在無用之處。在合適的時間生育,也不要在不適合生育的時機勉強生女。這樣自然就能減少慾望。這不僅僅是生男孩的秘訣,也是延年益壽、防病治病的真諦。

單年單月生男孩,雙年雙月生女孩,如果違反天地法則,想要生男孩,反而會生女孩。

計算胎兒性別的方法是:將懷孕月份加到四十九,再減去當年的年齡,就可以確定胎兒性別。將結果除以九,看餘數,餘數是雙數就生女孩,餘數是單數就生男孩。

法曰,:置四十九加孕月八共五十七,減年二十八餘二十九,減天除一,地除二,人除三,四時除四,五行除五,六律除六,七星除七,不盡之數奇為男,偶為女也。如數多再以八風除八。

男子種子仙棗二方(香山縣蔣令傳,該縣七十老人服之連生三子)

杜仲(一兩,薑汁炒),菟絲子(六兩,水洗),當歸(二兩,酒洗),大附子(三錢),黃柏(一兩,蜜炙),知母(一兩),遠志肉(一兩),肉蓯蓉(一兩,酒洗),茯苓(一兩),熟地(二兩,酒洗),枸杞子(一兩),小茴香(五錢),淫羊藿(二兩,去枝葉邊刺羊油炒,酒亦可)

白話文:

算命的方法是:將懷孕的月份加上四十九個月,總共五十七個月,再減去女方年齡的二十八歲,餘數為二十九個月。然後用這個餘數分別除以一、二、三、四、五、六、七,如果除不盡,餘數是奇數就是男孩,偶數就是女孩。如果餘數很多,還可以再除以八。

男子想要生兒子,可以服用一種藥方,裡面包含杜仲、菟絲子、當歸、附子、黃柏、知母、遠志、肉蓯蓉、茯苓、熟地、枸杞子、小茴香、淫羊藿等藥材,按照一定的比例和炮製方法調配服用。

以上各藥如法炮製,入瓦罐內上放,揀淨黑棗三斤,加水滿過棗,微火煮乾去藥,收棗煎汁曬乾,藏於磁瓶,勿令泄氣,每早空心服五七枚,開水送下(可勻服月餘)。

婦人服用方

當歸(二兩),生地(二兩),紅花(五錢),蘇子(五錢),艾葉(二兩),韭子(二兩),香附(二兩,醋炒)

用黑棗二斤照前煮法,於半熟時加白芍一兩,香附(醋炒四次)二兩,於棗上煮好,去底面之藥,亦照前法曬藏,每早空心服三五枚,亦勻服月餘。

白話文:

把以上藥材依照傳統方法炮製後,放入瓦罐,再放入洗淨的黑棗三斤,加水淹過黑棗,用小火煮到藥汁煮乾,留下黑棗,將棗煎汁晒乾,裝入瓷瓶保存,避免漏氣,每天早上空腹服用五到七顆,用開水送服,可以連續服用一個多月。

婦女服用方法:

取當歸、生地各二兩,紅花、蘇子、艾葉各五錢,韭子、香附各二兩(香附用醋炒),黑棗二斤,按照上述方法煮,煮到半熟時加入白芍一兩,香附(用醋炒四次)二兩,放在黑棗上一起煮熟,去掉藥渣,再用同樣的方法晒乾保存,每天早上空腹服用三到五顆,也可以連續服用一個多月。

以上二樣仙棗,男女同服同止,不但保養月餘,種子神驗,且能百病消除,萬驗萬應。真仙方也。

四奇毓麟丸

粉龍骨(用五色者陰陽瓦煅,一錢),陽起石(見太陽飛動者真,三錢),白芷(用銅器焙乾,黃色者佳,三錢),蓖麻(去殼用子,去淨油,四十九粒),黃春季桂(乾研極細末,五錢),砂仁(去殼乾炒,酒洗淨,焙,一錢),鬧楊花(焙,研末,一錢),參蘆(研細末,五錢),枸杞子(去核淨肉炒,研末,一錢),麝香(曬乾研末,一錢),紫梢花(色潤紫者佳,一錢),北細辛(水泡一夜,炒乾研末,三錢),肉蓯蓉(紅色者佳,稍焙乾研末,一錢),真肉桂(去皮研細,二錢),旱地浮萍(肥大者佳,用淨葉,二錢),吳茱萸(醋炒一夜炒乾,二錢),石榴皮(陰陽瓦焙乾、研極細末,一錢),川椒(開口者佳,研末,一錢),真鴉片膏(一錢),瑣陽(醋洗淨,三錢),象皮(研末,一錢)

白話文:

這段古文中提到的是兩種中藥配方:

第一個配方是「仙棗」,它被描述為可以讓男女一起服用和居住,不僅能夠在一個多月中保持健康,而且對於懷孕有神奇的效果,還能消滅各種疾病,非常靈效。這個配方被稱作真正的神仙之方。

第二個配方名為「四奇毓麟丸」,由下列草本植物組成:使用五顏六色的龍骨,在陰陽瓦上燒烤而成的一分;看到太陽時會飛舞的陽起石三分;用銅器烘乾後呈黃色的白芷三分;去掉外殼只留下籽的蓖麻四十顆九粒;把春天的桂樹幹磨得非常細碎的粉末五分;去掉外殼並用酒清洗然後再烘乾的砂仁一分;烘乾並研磨成粉末的鬧楊花一分;研磨成細微粉末的人參頭五分;去掉果實中的硬核並將其烘乾並研磨成粉末的枸杞子一分;曬乾並研磨成粉末的麝香一分;呈現紫色並且質量好的紫梢花一分;用水浸泡一夜然後烘乾並研磨成粉末的北細辛三分;稍微烘乾並研磨成粉末的肉蓯蓉一分;去除表皮並研磨成細微粉末的真正肉桂二分;選擇較大的旱地浮萍並僅保留潔淨的葉子二分;用醋烹煮一夜然後烘乾的吳茱萸二分;用陰陽瓦烘焙並研磨成超級細小粉末的石榴皮一分;打開嘴部並研磨成粉末的四川花椒一分;以及一份真的鴉片膏一分;用醋清潔並烘乾的瑣陽三分;以及研磨成粉末的象皮一分。 需要注意的是,這些都是傳統的中草藥配方,並沒有經過現代醫學驗證,因此不能保證安全性和有效性。如果您有任何疑問或擔憂,請諮詢醫生或其他醫療專業人士。

上藥二十一味各研極細末,稱足,用半生蜜為丸如龍眼核大,外用丁香油為衣,再加蠟殼,每遇紅盡之日去殼,將丸放入戶內約一頓飯時,藥化可行,無不靈驗。

白話文:

將二十一種藥材各別研磨成極細的粉末,稱量準確,用半生蜜製成丸藥,大小如龍眼核,外層塗抹丁香油,再裹上蠟殼。每逢月經結束之日,去掉蠟殼,將丸藥放入室內約一頓飯的時間,藥效就會發揮作用,無不靈驗。