孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十三 痔漏方 (3)

回本書目錄

卷二十三 痔漏方 (3)

1. 礬石白朮散

治蠐螬漏,始發於頸下無頭尾,如棗核塊累移在皮中,使人寒熱心滿。此得之喜怒哭泣,其根在心。礬石主之,白朮為之佐方。

礬石,白朮,空青,當歸(各二分),細辛(一兩),蝟皮,斑蝥,枸杞,地膽(各一分),干烏腦(三大豆許)

上十味,為末,以醋漿服方寸匕,日三。病在上側輪臥,在下高枕,以便藥流下。

白話文:

[礬石白朮散]

用於治療一種稱為蠐螬漏的疾病,這種病症起初會在頸部下方出現,沒有明顯的頭尾,形狀像棗核般大小的硬塊,並會在皮膚中移動,讓人感到寒熱交加且心胸滿悶。這種病主要是因為情緒過度波動,如喜怒哭泣等,病根在於心臟。主要用礬石來治療,輔以白朮作為配藥。

所需藥材包括礬石、白朮、空青、當歸各二分,細辛一兩,蝟皮、斑蝥、枸杞、地膽各一分,以及幹烏腦約三大豆粒大小。

將以上十種藥材研磨成粉,每次取方寸匕的量,以醋漿送服,一天三次。如果病竈在身體上半部,則應側躺;若病竈在下半身,則應使用高枕,這樣可以幫助藥物順利流入病竈部位。

2. 地膽甘草散

治浮沮漏,始發於頸如兩指,使人寒熱欲臥。此得之憂愁思慮,其根在膽。地膽主之,甘草為之佐方。

地膽,雄黃,乾薑,續斷,石決明,菴䕡根,龍膽草(各三分),甘草(一分),細辛(二分),大黃(半分)

上十味,治下篩,敷瘡,日四五度。(《古今錄驗》無雄黃,有硫黃)。

白話文:

【地膽甘草散】

用於治療一種名為浮沮漏的病狀,這種病開始會在頸部出現,大小約莫兩指寬,會讓人感到冷熱交錯,非常想躺下來休息。這種病症是由於過度憂鬱和思慮所引發,其根本原因在於膽。主要使用地膽來治療,甘草則作為輔助藥材。

所需藥材如下:地膽、雄黃、乾薑、續斷、石決明、菴䕡根、龍膽草(各取三份)、甘草(取一份)、細辛(取兩份)、大黃(取半份)。

將上述十種藥材進行處理,研磨成粉末後篩選,然後將藥粉塗抹於患處,一天四到五次。但需要注意的是,《古今錄驗》一書中並未記載雄黃,而是有硫黃的使用紀錄。

3. 雌黃芍藥丸

治瘰癧漏,始發於頸有根,初苦痛,令人寒熱。此得之因新沐濕結髮,汗流於頸所致,其根在腎。雌黃主之,芍藥為之佐方。

雌黃,芍藥,茯苓,續斷,乾地黃,空青,礜石,乾薑,桔梗,蜀椒,恆山,虎腎,貍肉,烏腦,斑蝥,礬石(各一分),附子(一兩)

上十七味,為末,蜜丸,如大豆,酒服十丸,日二。

白話文:

[雌黃芍藥丸]

用於治療瘰癧(一種頸部淋巴結核)和漏症(慢性膿瘡),通常開始於頸部,形成有根的病竈,患者初期會感到疼痛,並伴隨寒熱交加的症狀。這種疾病通常是因為洗頭後頭髮未乾,汗水流到頸部所導致,而其根本原因在於腎臟功能失調。雌黃是主要的治療成分,芍藥則輔助其療效。

配方成分包括:雌黃、芍藥、茯苓、續斷、乾地黃、空青、礜石、乾薑、桔梗、蜀椒、恆山、虎腎、狸肉、烏腦、斑蝥、礬石(各取等量的一分),以及附子(取一兩)。

將以上十七種藥材研磨成粉末,再以蜂蜜製成丸狀,大小如同大豆。每日兩次,每次服用十顆,並以酒送服。

4. 斑蝥白芷丸

治轉脈漏,始發於頸,濯濯脈轉,苦驚惕身振寒熱。此得之因驚臥失枕,其根在小腸。(《集驗》作心。)斑蝥主之,白芷為之佐方。

斑蝥,白芷,綠青,大黃(各二分),升麻,鍾乳,甘草,防風,地膽,續斷,麝香,礜石(各一分),人參,當歸,桂心(各二分),白朮,麥冬(各一兩)

上十七味為末,蜜丸如大豆,酒服十丸,日二。勿食菜,慎房室百日。(《外臺》無大黃、桂心、麥門冬、白朮、鍾乳。)

治九漏方:

空青,商陸,知母,貍骨,桔梗,防風,荏子,礬石,黃芩,白芷,芍藥,甘草,雌黃白朮,礜石,地膽,斑蝥,雄黃(等分)

上十八味,為末,蜜丸如大豆,以酢服三丸,三十日知,四十日愈,六十日平復。百日內慎房室。(一方為散,酢服一刀圭,日二服,老小減半)。

又方,蝟皮(半枚),鯪鯉甲,樗雞(各四枚),鶴骨(六分),蜥蜴,蜈蚣(各一枚),蜀椒,附子,當歸,蜂房,桂心,地榆,通草,乾漆,牡丹皮,薏苡仁,蒺藜子,漏蘆(一作雚蘆),龍膽(一作龍骨),土瓜(各二分),斑蝥(四分),蛇床子,苦參,大黃,蛇蛻皮,雄黃,䕡茹,細辛(各二分)

上二十八味,為末,酒服五分匕,以知為度,日一服。

又方,斑蝥(七枚),蝟皮,真珠,雄黃(各一分)

上四味,治下篩,酒服半錢匕,日三。

又方,未成煉松脂,填瘡孔滿,日三四度,七日瘥,有神驗。

又方,斑蝥(二七枚),雄黃,桂心,犀角(各一兩)

上四味,為末,酒服一錢匕,日二服,病從小便出。

又方,馬齒莧(陰乾),臘月燭燼(等分)

上二味,為末,以臘月豬脂和其瘡,先以暖泔清洗淨,拭乾後,以藥敷,日三。

又方,干牛屎,幹人屎(等分)

上二味,搗,先以綿幕瘡上,綿上著屎,蟲聞屎氣即出。若癢即以綿去之,更別取屎及綿著其上如前,蟲盡乃止。

又方,苦瓠四枚,大如盞者,各穿一孔如指大,置湯中煮數沸,取一竹筒,長一尺,一頭納瓠孔中,一頭注瘡孔,冷則易之。

治一切漏方:

斑蝥(四十枚),豉(四十九枚),芫青(二十枚),生大豆黃,地膽(各十枚),蜈蚣(一寸半),犀角,牛黃(各棗核大)

上八味,為末,蜜丸,如梧子大,飲服二丸,須臾多作酸漿粥,冷飲之。病從小便出,視尿盆中如有蟲形狀,又似膠汁,乃病出也。間日一服,飲粥如常。小弱者,隔三、四日。侯無蟲出,瘡漸瘥。特忌油膩,一切器物皆須灰洗,乃作食。(崔氏云:治九漏,初服藥夜少食,明旦服二丸,至七日。

甚虛悶,可煮食蔓菁菜羹,其餘脂膩酸物果子之類,並不得食。人強隔日一服,瘥後仍作二十日將息。不能將息,便不須服)。

白話文:

斑蝥白芷丸

這個藥方治療的是一種脈絡的疾病,最初發病於頸部,表現為脈搏跳動異常、身體驚恐顫抖、發冷發熱。這種病通常是因為受到驚嚇或睡覺時落枕導致,病根在小腸(也有說是在心)。這個藥方以斑蝥為主藥,白芷作為輔助藥。

藥方組成:

斑蝥、白芷、綠青、大黃(各二分),升麻、鍾乳、甘草、防風、地膽、續斷、麝香、礜石(各一分),人參、當歸、桂心(各二分),白朮、麥冬(各一兩)

服用方法:

將以上十七味藥材研磨成粉末,用蜂蜜調製成如大豆大小的藥丸。每次用酒送服十丸,一天服用兩次。服藥期間不要吃蔬菜,並且要謹慎房事一百天。(《外臺》這個版本沒有大黃、桂心、麥門冬、白朮、鍾乳。)

治療九漏的藥方:

空青、商陸、知母、貍骨、桔梗、防風、荏子、礬石、黃芩、白芷、芍藥、甘草、雌黃、白朮、礜石、地膽、斑蝥、雄黃(各等分)

服用方法:

將以上十八味藥材研磨成粉末,用蜂蜜調製成如大豆大小的藥丸。每次用醋送服三丸,大約三十天會見效,四十天會痊癒,六十天會完全康復。一百天內要謹慎房事。(另有一個方子是將藥粉用醋送服一刀圭,一天服用兩次,老人小孩用量減半)。

另一個藥方:

蝟皮(半個)、鯪鯉甲、樗雞(各四個)、鶴骨(六分)、蜥蜴、蜈蚣(各一個)、蜀椒、附子、當歸、蜂房、桂心、地榆、通草、乾漆、牡丹皮、薏苡仁、蒺藜子、漏蘆(又名雚蘆)、龍膽(又名龍骨)、土瓜(各二分)、斑蝥(四分)、蛇床子、苦參、大黃、蛇蛻皮、雄黃、䕡茹、細辛(各二分)

服用方法:

將以上二十八味藥材研磨成粉末,用酒送服五分匕(古代量具),以見效為準,一天服用一次。

又一個藥方:

斑蝥(七個)、蝟皮、珍珠、雄黃(各一分)

服用方法:

將以上四味藥材研磨成粉末,篩過後,用酒送服半錢匕(古代量具),一天服用三次。

又一個藥方:

將未經煉製的松脂填滿瘡口,一天敷三四次,七天就會痊癒,效果神奇。

又一個藥方:

斑蝥(二十七個)、雄黃、桂心、犀角(各一兩)

服用方法:

將以上四味藥材研磨成粉末,用酒送服一錢匕(古代量具),一天服用兩次,疾病會從小便排出。

又一個藥方:

馬齒莧(陰乾)、臘月燭燼(各等分)

服用方法:

將以上兩味藥材研磨成粉末,用臘月豬油調和後敷在瘡口上。先用溫熱的米泔水清洗乾淨,擦乾後再敷藥,一天敷三次。

又一個藥方:

乾牛屎、乾人屎(各等分)

服用方法:

將以上兩味藥材搗爛,先用棉布蓋住瘡口,再將搗爛的屎敷在棉布上,蟲子聞到屎的氣味就會爬出來。如果感到癢,就把棉布取下,再重新取屎和棉布敷上,直到蟲子全部出來為止。

又一個藥方:

將四個大小如杯子的苦瓠,每個都穿一個指頭大小的洞,放入熱水中煮沸幾次,取一個一尺長的竹筒,一頭插入瓠子的洞中,一頭對準瘡口,等到瓠子冷了再換另一個。

治療一切漏的藥方:

斑蝥(四十個)、豆豉(四十九個)、芫青(二十個)、生黃豆黃、地膽(各十個)、蜈蚣(一寸半)、犀角、牛黃(各如棗核大小)

服用方法:

將以上八味藥材研磨成粉末,用蜂蜜調製成如梧桐子大小的藥丸。每次用開水送服兩丸,過一會兒多喝酸粥,涼著喝。疾病會從小便排出,觀察尿盆中是否有蟲狀或膠汁狀的東西,這就是疾病排出的跡象。隔一天服用一次,喝粥照常。身體虛弱的人,可以隔三四天服用一次。等到沒有蟲排出,瘡口逐漸癒合時,特別要注意避免油膩食物,所有餐具都要用灰洗過再使用。(崔氏說:治療九漏,初次服藥的晚上要少吃東西,第二天早上服用兩丸,到第七天。

如果覺得非常虛弱,可以煮蔓菁菜羹來吃,其餘油膩、酸味食物、水果都不能吃。身體強壯的人,可以隔一天服用一次。痊癒後仍然要休養二十天。如果不能休養,就不應該服用此藥)。