《備急千金要方》~ 卷一 諸論 (6)
卷一 諸論 (6)
1. 蟲魚上部
白話文:
蜜蠟(忌用芫花、齊蛤)
白話文:
蜜蜂害怕:
- 黃芩
- 芍藥
- 牡蠣
白話文:
牡蠣(以貝母為引子,配伍甘草、牛膝、遠志、蛇牀子較好,忌與麻黃、吳茱萸、辛夷同用)
白話文:
桑螵蛸(忌用旋覆花)
白話文:
用蜀漆作為引子,服用海蛤。忌服狗膽、甘遂、芫花等藥物。
龜甲(惡沙參、蜚蠊)
白話文:
龜甲(惡桑參)
此藥性味苦、寒,具有清熱、利尿、解毒的功效。用於治療發熱、口渴、小便不利、水腫等症狀。
蜚蠊(蟑螂)
此藥性味甘、鹹,具有溫中、健脾、利尿的功效。用於治療脾胃虛寒、食慾不振、腹痛、腹瀉、尿頻等症狀。
2. 蟲魚中部
白話文:
蝟皮(與酒相宜,忌用桔梗、麥門冬)
白話文:
蜥蜴(別名:惡硫黃、斑蝥、蕪荑)
白話文:
露蜂房(處方)
藥材:
- 惡乾薑
- 丹參
- 黃芩
- 芍藥
- 牡蠣
白話文:
䗪蟲:害怕皁莢、菖蒲
蠐螬(蟑螂):使之遠離(藥方)中用附子
鱉甲:害怕礬石
白話文:
鮀魚甲:
用蜀漆調製,忌諱狗膽、甘遂、芫花。
白話文:
**烏賊魚骨(惡白蘞、白芨)
**螃蟹(殺莨菪毒、漆毒)
**天鼠糞(惡白蘞、白薇)
3. 魚蟲下部
白話文:
蛇蛻(與磁石、酒相剋)
蜣螂(與羊角、石膏相剋)
白話文:
斑蝥 (馬刀為其相使藥,畏懼巴豆、丹參、空青,仇視膚青。)
白話文:
地黃(惡甘草)
馬刀(得好水佳)
4. 果上部
白話文:
大棗(解烏頭毒)
5. 果下部
白話文:
杏仁(經過火焙炒後療效好,與黃耆、黃芩、葛根相剋,可以解錫、胡粉(鉛粉)的毒性,但怕莽草(亂髮草)。
6. 菜上部
白話文:
冬瓜子(黃芩為引)
7. 菜中部
8. 米上部
白話文:
麻蕡和麻子(忌諱牡蠣、白薇,與茯苓相剋)
9. 米中部
白話文:
大豆和黃卷(治療惡心、嘔吐、不能進食時,忌用五參和龍膽,適合搭配前胡、烏喙、杏仁和牡蠣,並可以解烏頭毒)。
白話文:
大麥(以蜂蜜為輔料)
功效:解毒、去火毒
前面的一百九十七種都有相應的制使藥物,其餘的都沒有,因此不全部列舉。
或曰:古人用藥至少,分兩亦輕,瘥病極多;觀君處方,非不煩重,分兩亦多,而瘥病不及古人者,何也?答曰:古者日月長遠,藥在土中,自養經久,氣味真實,百姓少欲,稟氣中和,感病輕微,易為醫療。今時日月短促,藥力輕虛,人多巧詐,感病厚重,難以為醫。病輕用藥須少,疴重用藥即多。
白話文:
有人說:古人用藥很少,分量也很輕,治好病的很多;看你的處方,藥物種類繁多,分量也大,但治好的病卻比古人少,這是為什麼?回答說:古代日照時間長,藥材在土裡種植的時間久,氣味真實,人們慾望少、身體強健,生病輕微,容易治療。如今日照時間短,藥效較弱,人們多有心機,得的病重,難以醫治。病情輕時用藥少,病情重時用藥就多。
此則醫之一隅,何足怪也。又古之醫者,自將採取,陰乾、曝乾,皆悉如法,用藥必依土地,所以治十得九。今之醫者,但知診脈處方,不委採藥時節。至於出處土地,新陳虛實,皆不悉,所以治十不得五六者,實由於此。夫處方者,常須加意,重複用藥,藥乃有力。若學古人,徒自誤耳。
白話文:
這些做法只是醫術的皮毛,有什麼好奇怪的。古代的醫師親自採藥,陰乾或曝乾,都完全按照規矩。使用藥材必定依據生長在何處而定,所以十個病患能治好九個。現在的醫師只會診脈開藥方,卻不瞭解採藥的時節。至於藥材的產地、新鮮或陳舊、虛實的情況,一概不知,所以十個病患中能治好五、六個就算不錯了,原因就在這裡。開藥方的人必須用心留意,重複使用藥材才會見效。如果只是照著古人所說的做,只會誤人誤己。
將來學者,須詳熟之。
白話文:
後學者應熟知古代醫學文獻。
白話文:
凡是紫水晶、白水晶、硃砂、雄黃、硫磺等,都必須色澤明亮、紋理清晰。如果不符合這些特徵,會讓人體乾燥、發熱、口乾而死。
凡草石藥,皆須土地堅實,氣味濃烈,不爾,治病不愈。
白話文:
凡是草木、石頭等藥材,都要採集於土地堅實、氣味濃烈之處,否則無法治癒疾病。
白話文:
狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸這幾種藥材,要選擇陳年久藏的,品質纔好。其他的藥材,只需要最新鮮的即可。