孫思邈

《備急千金要方》~ 卷一 諸論 (6)

回本書目錄

卷一 諸論 (6)

1. 蟲魚上部

蜜蠟(惡芫花、齊蛤)

蜂子(畏黃芩、芍藥、牡蠣)

牡蠣(貝母為使,得甘草、牛膝、遠志、蛇床良,惡麻黃、吳茱萸、辛夷)

桑螵蛸(畏旋覆花)

海蛤(蜀漆為使,畏狗膽、甘遂、芫花)

龜甲(惡沙參、蜚蠊)

白話文:

[蟲魚類藥材]

蜜蠟:與芫花、齊蛤相剋。

蜂子:與黃芩、芍藥、牡蠣不相容。

牡蠣:可用貝母輔助使用,與甘草、牛膝、遠志、蛇牀同用效果更佳,但與麻黃、吳茱萸、辛夷不相配。

桑螵蛸:與旋覆花不相容。

海蛤:可由蜀漆輔助使用,但與狗膽、甘遂、芫花不相容。

龜甲:與沙參、蜚蠊相剋。

這段文字描述的是各種蟲魚類藥材的相剋和相容性。

2. 蟲魚中部

伏翼(莧實、雲實為使)

蝟皮(得酒良,畏桔梗、麥門冬)

蜥蜴(惡硫黃、斑蝥、蕪荑)

露蜂房(惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣)

䗪蟲(畏皂莢、菖蒲)

蠐螬(蜚蠊為使,惡附子)

鱉甲(惡礬石)

鮀魚甲(蜀漆為使,畏狗膽、甘遂、芫花)

烏賊魚骨(惡白蘞、白芨)

蟹(殺莨菪毒、漆毒)

天鼠糞(惡白蘞、白薇)

白話文:

【蟲魚中部】

  • 蝙蝠翅(會與莧菜籽、雲實一同使用)

  • 刺蝟皮(與酒同用效果更佳,但要避免與桔梗、麥門冬一同使用)

  • 蜥蜴(不宜與硫磺、斑蝥、蕪荑一同使用)

  • 蜂巢(不宜與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣一同使用)

  • 土蟞蟲(應避免與皁莢、菖蒲一同使用)

  • 金針蟲(常與蜚蠊一同使用,但不宜與附子一同使用)

  • 鰖魚甲(不宜與礬石一同使用)

  • 河豚魚甲(與蜀漆一同使用,但要避免與狗膽、甘遂、芫花一同使用)

  • 烏賊魚骨(不宜與白蘞、白芨一同使用)

  • 螃蟹(能解除莨菪、漆樹的毒性)

  • 老鼠糞(不宜與白蘞、白薇一同使用)

3. 魚蟲下部

蛇蛻(畏磁石及酒)

蜣螂(畏羊角、石膏)

斑蝥(馬刀為使,畏巴豆、丹參、空青,惡膚青)

地膽(惡甘草)

馬刀(得水良)

白話文:

[魚蟲下部]

蛇蛻:蛇蛻害怕磁石和酒,使用時應避免這兩樣東西。

蜣螂:蜣螂與羊角、石膏相剋,使用時要小心不要同時使用這些成分。

斑蝥:斑蝥在使用上需配搭馬刀,但其又忌諱巴豆、丹參、空青,且不適合與膚青一同使用。

地膽:地膽與甘草相剋,使用時應避免。

馬刀:馬刀遇水效果更佳。

4. 果上部

大棗(殺烏頭毒)

白話文:

翻譯後的內容為:[水果類-上部],內容:[大棗可以解烏頭的毒性]。這句話的意思是,在中醫學裏,大棗有著能緩解或解除烏頭這種草藥毒性的功效。

5. 果下部

杏仁(得火良,惡黃耆、黃芩、葛根,解錫、胡粉毒,畏莽草)

白話文:

在這段文字中,提到的是杏仁這種藥材。它經加熱處理後效果更佳,但與黃耆、黃芩、葛根等藥物搭配使用時效果不佳,甚至可能產生不良反應。另外,杏仁能解錫和胡粉(古代一種化妝品)的毒性,然而,它會受到莽草的影響而降低療效。

6. 菜上部

冬葵子(黃芩為使)

白話文:

在冬天時,食用葵花子時可搭配黃芩一起使用。

(這句古代中醫文字是在講,在冬天食用葵子(可能是指向日葵種子或是其他某種葵屬植物的種子),可以配合黃芩一起服用,黃芩在這裡作為輔助藥材的角色。)

但要注意的是,這句話的現代解讀可能會跟原意有些許差異,因為古代中醫所說的"食用"和現代的理解可能不同,有可能是將這些材料用於煎煮藥湯而非直接食用。

7. 菜中部

蔥實(解藜蘆毒)

白話文:

在蔬菜類的內容中,提到蔥的種子可以解藜蘆的毒性。這句話用現代白話文解釋就是:蔥的種子有解毒的功效,能解除藜蘆所引起的毒性反應。

8. 米上部

麻蕡、麻子(畏牡蠣、白薇,惡茯苓)

白話文:

在「米上部」這部分裡,提到的內容以現代白話文解釋為:「亞麻籽和大麻種子(需注意與牡蠣、白薇一同使用可能會減弱藥效,與茯苓合用可能產生不良反應)。」

9. 米中部

大豆及黃卷(惡五參、龍膽,得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣良,殺烏頭毒)

大麥(食蜜為使)

醬(殺藥毒、火毒)

上一百九十七種有相制使,其餘皆無,故不備錄。

或曰:古人用藥至少,分兩亦輕,瘥病極多;觀君處方,非不煩重,分兩亦多,而瘥病不及古人者,何也?答曰:古者日月長遠,藥在土中,自養經久,氣味真實,百姓少欲,稟氣中和,感病輕微,易為醫療。今時日月短促,藥力輕虛,人多巧詐,感病厚重,難以為醫。病輕用藥須少,疴重用藥即多。

此則醫之一隅,何足怪也。又古之醫者,自將採取,陰乾、曝乾,皆悉如法,用藥必依土地,所以治十得九。今之醫者,但知診脈處方,不委採藥時節。至於出處土地,新陳虛實,皆不悉,所以治十不得五六者,實由於此。夫處方者,常須加意,重複用藥,藥乃有力。若學古人,徒自誤耳。

將來學者,須詳熟之。

凡紫石英、白石英、硃砂、雄黃、硫黃等,皆須光明映澈,色理鮮淨者為佳。不然令人身體乾燥,發熱口乾而死。

凡草石藥,皆須土地堅實,氣味濃烈,不爾,治病不愈。

凡狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸,皆欲得陳久者良,其餘唯須精新也。

白話文:

【米中部】

大豆和黃卷(與五參、龍膽相剋,但配合前胡、烏喙、杏仁、牡蠣使用效果佳,能解烏頭毒素)

大麥(可與蜂蜜一同食用)

醬(能解藥物毒性、火氣)

上述共有一百九十七種藥材具有相剋或相輔作用,其餘的則沒有,因此未全部列舉。

有人問:古人用藥量少,卻能治療很多疾病;看你的處方,不但繁雜且用量多,但療效卻不如古人,這是為什麼呢?我回答:在古代,藥材生長於土壤中時間長,其氣味和功效真實且強大,人們慾望少,體質平衡,患病程度輕微,因此容易治療。現在,藥材的功效減弱,人多詭計,患病程度加重,治療起來自然困難。病情輕微時用藥量少,病情嚴重時用藥量自然增加。

這只是一個醫學領域的現象,不值得驚訝。另外,古代醫生親自採集藥材,按照正確方法陰乾或曬乾,選用藥材必定考慮產地,因此治療十人中有九人痊癒。現在的醫生只知道診斷和開方,不清楚採集藥材的季節,對於產地、新舊、虛實都一無所知,因此治療十人中只有五到六人痊癒,原因就在這裡。開方時,必須加倍用心,重複使用藥材,藥材才會發揮應有的功效。如果完全仿效古人,只會誤導自己。

未來的學者,必須詳細熟悉這些知識。

所有紫石英、白石英、硃砂、雄黃、硫磺等礦物藥材,都應該選擇晶瑩剔透、色彩純正的為佳,否則可能導致身體乾燥、發燒、口渴甚至死亡。

所有草本和礦物藥材,都應該選擇產地良好、氣味濃烈的,否則療效不佳。

所有狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸等藥材,最好選用存放時間較長的,其餘藥材則應選擇新鮮的。