孫思邈

《備急千金要方》~ 卷四 婦人方下 (5)

回本書目錄

卷四 婦人方下 (5)

1. 前胡牡丹湯

治婦人盛實,有熱在腹,月經瘀閉不通,及勞熱熱病後,或因月經來得熱不通方。

白話文:

治婦人之盛實,有熱在腹,月經瘀閉不通,及勞熱熱病之後,或因月經來時得熱不通方。

治療婦女腹部脹滿、腹中有熱、經血瘀滯不通的情況,以及因勞累或熱病後,或因經期受熱而導致經血不通的方劑。

前胡,牡丹,元參,桃仁黃芩射干旋覆花,栝蔞根,甘草(各二兩),芍藥,茯苓大黃枳實(各三兩)

白話文:

前胡、牡丹、元參、桃仁、黃芩、射干、旋覆花、栝樓根、甘草(各80克),芍藥、茯苓、大黃、枳實(各120克)

上十三味㕮咀,以水一斗煮取三升,分三服。

白話文:

上方十三味藥材,用一斗水煎煮,取三升藥液,分三次服用。

2. 黃芩牡丹湯

治婦人從小至大,月經未嘗來,顏色萎黃,氣力衰少,飲食無味方。

白話文:

古代中醫文字:

治婦人從小至大,月經未嘗來,顏色萎黃,氣力衰少,飲食無味方。

治療婦人從小到大,月經一直未來,面色萎黃,氣力不足,飲食沒有味道的方劑。

黃芩,牡丹,桃仁瞿麥川芎(各二兩),芍藥,枳實射干海藻大黃(各三兩),虻蟲(七十枚),蠐螬(十枚),水蛭(五十枚)

白話文:

黃連、牡丹花、桃仁、瞿麥、川芎(各 120 克) 芍藥、枳實、射干、海藻、大黃(各 180 克) 虻蟲(70 隻)、蠐螬(10 隻)、水蛭(50 隻)

上十三味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服,服兩劑後,灸乳下一寸黑圓際,各五十壯。

白話文:

將這十三種藥材咀嚼後,加入一斗水煮,煮到剩三升,分成三份服下。服下兩劑後,在乳房下緣一寸處的黑圓點上,各灸五十壯。

3. 牡丹丸

治婦人女子諸病後,月經閉絕不通,及從小來不通,並新產後瘀血不消,服諸湯利血後,余疢未平,宜服之,取平復方。

白話文:

治療女性在疾病痊癒後,月經停止不來,或從小就沒有來,以及剛生產後瘀血未消,服用各種補血活血的湯藥後,身體狀況仍然沒有好轉,可以服用此方,以求調和身體機能。

牡丹(三兩),芍藥,元參,桃仁當歸,桂心(各二兩),虻蟲水蛭(各五十枚),蠐螬(三十枚),瞿麥川芎海藻(各一兩)

白話文:

牡丹(三両) 芍藥、元參、桃仁、當歸、桂心(各二両) 虻蟲、水蛭(各五十條) 蠐螬(三十條) 瞿麥、川芎、海藻(各一両)

上十二味為末,蜜和丸如梧子大,酒下十五丸,加至二十丸,血盛者作散,服方寸匕,腹中當轉如沸,血自化成水去。如小便赤少,除桂心用地膚子一兩。

白話文:

將上面列出的十二味藥材磨成細末,加入蜂蜜和丸,每丸大小如梧桐子。用酒送服,從十五丸開始,逐漸增加至二十丸。血氣旺盛的人可直接將藥末調製成散劑服用,每次服用一湯匙大小的藥末。服用後,腹中會產生灼熱感,彷彿沸騰一樣,這時體內的瘀血會逐漸化成水排出。如果小便顏色發紅且量少,應去掉桂心,加入一兩地膚子。

4. 乾地黃當歸丸

治月水不通,或一月再來,或隔月不至,或多或少或淋瀝不斷,或來而腰腹刺痛不可忍,四體噓吸不欲飲食,心腹堅痛,有青黃黑色水下,或如清水,不欲行動,舉體沉重,惟思眠臥,欲食酸物,虛乏黃瘦方。

白話文:

治療月經不調,包括:

  • 月經不來或頻繁(一月後又來)
  • 月經隔月才來
  • 月經量過多或過少,或滴滴答答持續不斷
  • 月經來時伴隨劇烈腰腹部疼痛,無法忍受
  • 身體虛弱,不想進食
  • 心腹劇痛,伴有青、黃、黑、水樣或清水樣分泌物
  • 身體沉重,只想躺著睡覺
  • 食慾不佳,特別想吃酸的東西
  • 虛弱、黃瘦

適用於這些症狀的方劑。

乾地黃(三兩),當歸甘草(各一兩半),牛膝,芍藥,乾薑澤蘭人參,牡丹(各一兩六銖),丹參,川椒,白芷黃芩桑耳,桂心(各一兩),䗪蟲(四十枚),川芎(一兩十八銖),桃仁(二兩),水蛭虻蟲(各七十枚),蒲黃(二合)

白話文:

(乾)地黃:三兩

當歸、甘草 :各一兩半

牛膝、芍藥、乾薑、澤蘭、人參、牡丹 :各一兩六銖

丹參、川椒、白芷、黃芩、桑耳、桂心 :各一兩

䗪蟲 :四十枚

川芎 :一兩十八銖

桃仁 :二兩

水蛭、虻蟲 :各七十枚

蒲黃 :二合

上二十一味為末,蜜丸如梧子,每日空心酒下十五丸,漸加至三十丸,以知為度。

治月經不通方:

取葶藶一升為末,蜜丸如彈子大,綿裹納陰中,入三寸,每丸一宿易之,有汗出止。

5. 乾漆丸

治月經不通,百療不瘥方。

白話文:

古代中醫文字:

月經不利,百治無效方:

治療月經不暢通,各種方法都無效的方子:

乾漆土瓜根,射干,芍藥(各一兩半),牡丹,牛膝,黃芩,桂心,吳茱萸大黃柴胡(各一兩),桃仁鱉甲(各二兩),䗪蟲,蠐螬(各四十枚),水蛭虻蟲(各七十枚),大麻仁(四合),亂髮(雞子大二枚),菴䕡子(二合)

白話文:

**乾漆:**1.5 兩 土瓜根: 1.5 兩 射干: 1.5 兩 芍藥: 1.5 兩 牡丹: 1 兩 牛膝: 1 兩 黃芩: 1 兩 桂心: 1 兩 吳茱萸: 1 兩 大黃: 1 兩 柴胡: 1 兩 桃仁: 2 兩 鱉甲: 2 兩 䗪蟲: 40 隻 蠐螬: 40 隻 水蛭: 70 隻 虻蟲: 70 隻 大麻仁: 4 合 亂髮: 如雞蛋大小的 2 塊 菴䕡子: 2 合

上二十味為末,以蜜和為丸,每日酒下十五丸梧子大,漸加至三十丸,日三,仍用後浸酒服前丸藥。

白話文:

將上述二十種藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸。每天服用 15 顆藥丸,大小約為梧桐子。逐漸增加到每天 30 顆藥丸,分三次服用。服用藥丸後,仍然使用後浸泡過藥酒的酒來送服前一顆藥丸。

6. 浸酒方

大麻子(三升),菴䕡子(二升),桃仁(一升),桂心,灶屋炱煤(各四兩),土瓜根,射干(各六兩),牛膝(八兩)

白話文:

大麻籽(三升) 菴䕡籽(二升) 桃仁(一升) 桂心(四兩) 竈屋煤灰(四兩) 土瓜根(六兩) 射干(六兩) 牛膝(八兩)

上八味㕮咀,以清酒三斗,絹袋盛藥浸五宿,以一盞下前丸藥甚良,或單服之亦好。

白話文:

將上方八種藥材研磨成細末,用三鬥清酒浸泡在絹袋中五天,之後取出一盞量浸泡過的藥液,服下之前服用的丸藥,效果非常好。也可以直接單獨服用浸泡過的藥液。

7. 當歸丸

治女人臍下癥結刺痛,如蟲所齧,及如錐刀所刺,或赤白帶下十二疾,腰背疼痛,月水或在月前,或在月後方。

白話文:

古代中醫文:

治女人臍下癥結刺痛,如蟲所齧,及如錐刀所刺,或赤白帶下十二疾,腰背疼痛,月水或在月前,或在月後方。

治療女性臍下有硬塊,刺痛如蟲咬或利器刺傷;還有伴隨赤白帶下(十二種疾病)、腰背疼痛,月經來潮時間或提前或延後。

當歸,葶藶,附子吳茱萸大黃(各二兩),黃芩,桂心,乾薑,牡丹,川芎(各一兩)細辛,秦椒,柴胡厚朴(各一兩六銖),牡蒙(一方無),甘草(各一兩),虻蟲水蛭(各五十枚)

白話文:

當歸(2 兩) 葶藶(2 兩) 附子(2 兩) 吳茱萸(2 兩) 大黃(2 兩) 黃芩(1 兩) 桂心(1 兩) 乾薑(1 兩) 牡丹皮(1 兩) 川芎(1 兩) 細辛(1 兩 6 銖) 秦椒(1 兩 6 銖) 柴胡(1 兩 6 銖) 厚朴(1 兩 6 銖) 牡蒙(另有版本沒有) 甘草(1 兩) 虻蟲(50 枚) 水蛭(50 枚)

上十八味為末,蜜丸如梧子,空心酒下十五丸,日再,有胎勿服之。

又方,治腰腹痛,月水不通利方:

白話文:

將十八種藥材磨成粉末,做成如梧桐子般大小的蜜丸,空腹時以酒送服十五丸,一天服用兩次。懷有身孕者不宜服用。

此外還有另一個方子,可治療腰腹疼痛、月經不順:

當歸,川芎(各四兩),虻蟲,烏頭丹參乾漆(各一兩),人參牡蠣土瓜根,水蛭(各二兩),桃仁(五十枚)

白話文:

當歸、川芎(各 240 克) 虻蟲、烏頭、丹參、乾漆(各 60 克) 人參、牡蠣、土瓜根、水蛭(各 120 克) 桃仁(50 粒)

上十一味為末,以白蜜丸如梧子大,酒下三丸,日三服。

白話文:

將十一味藥材研成細末,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每日三次,每次三丸,以酒送服。