《備急千金要方》~ 卷四 婦人方下 (5)
卷四 婦人方下 (5)
1. 前胡牡丹湯
治婦人盛實,有熱在腹,月經瘀閉不通,及勞熱熱病後,或因月經來得熱不通方。
前胡,牡丹,元參,桃仁,黃芩,射干,旋覆花,栝蔞根,甘草(各二兩),芍藥,茯苓大黃,枳實(各三兩)
上十三味㕮咀,以水一斗煮取三升,分三服。
白話文:
這份處方是用於治療婦女身體強壯但體內有熱氣積聚在腹部,導致月經血塊阻塞、經血不流通的情況,以及勞累發燒或熱性疾病後,或是月經期間因為熱氣導致經血不暢的問題。
所需藥材如下:前胡、牡丹、元參、桃仁、黃芩、射干、旋覆花、栝蔞根、甘草(各60克),芍藥、茯苓、大黃、枳實(各90克)。
將以上十三種藥材切碎,加入十公升的水煎煮,最後取得約三公升的藥汁,分三次服用。
2. 黃芩牡丹湯
治婦人從小至大,月經未嘗來,顏色萎黃,氣力衰少,飲食無味方。
黃芩,牡丹,桃仁,瞿麥,川芎(各二兩),芍藥,枳實,射干,海藻,大黃(各三兩),虻蟲(七十枚),蠐螬(十枚),水蛭(五十枚)
上十三味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服,服兩劑後,灸乳下一寸黑圓際,各五十壯。
白話文:
[黃芩牡丹湯]的用途是治療從小到大月經從未來過的婦女,她們的臉色蒼黃,體力衰弱,對飲食也毫無胃口。以下是該藥方的成分:
黃芩、牡丹、桃仁、瞿麥、川芎各60公克,芍藥、枳實、射干、海藻、大黃各90公克,虻蟲70隻,蠐螬10隻,水蛭50隻。
將以上十三種藥材切碎,用水十公升煎煮,最後熬煮至剩三公升,然後分三次服用。服用兩劑後,需在乳頭下約一寸的黑色邊緣處進行艾灸,每一側灸50次。
3. 牡丹丸
治婦人女子諸病後,月經閉絕不通,及從小來不通,並新產後瘀血不消,服諸湯利血後,余疢未平,宜服之,取平復方。
牡丹(三兩),芍藥,元參,桃仁,當歸,桂心(各二兩),虻蟲,水蛭(各五十枚),蠐螬(三十枚),瞿麥,川芎,海藻(各一兩)
上十二味為末,蜜和丸如梧子大,酒下十五丸,加至二十丸,血盛者作散,服方寸匕,腹中當轉如沸,血自化成水去。如小便赤少,除桂心用地膚子一兩。
白話文:
【牡丹丸】
主治婦女因各種疾病導致的月經停止不通,包括自幼年開始就未來過月經,以及產後瘀血無法消除的情況。對於服用其他湯劑排血後,仍有餘疾未痊癒者,適合服用此藥,以求病情恢復。
藥材成分包括:牡丹三兩,芍藥、元參、桃仁、當歸、桂心各二兩,虻蟲、水蛭各五十枚,蠐螬三十枚,瞿麥、川芎、海藻各一兩。
將上述十二種藥材研磨成細粉,用蜂蜜調和成梧桐籽大小的丸狀。每次服用時,以酒送服十五丸,可逐漸增加至二十丸。如果血量較多,可將藥材磨成粉末服用,一次服用量為方寸匕。服用後,腹部會有如沸騰般的感覺,這是瘀血正在化解,最終會像水一樣排出體外。如果小便呈現紅色且量少,則需去掉桂心,改用地膚子一兩替代。
4. 乾地黃當歸丸
治月水不通,或一月再來,或隔月不至,或多或少或淋瀝不斷,或來而腰腹刺痛不可忍,四體噓吸不欲飲食,心腹堅痛,有青黃黑色水下,或如清水,不欲行動,舉體沉重,惟思眠臥,欲食酸物,虛乏黃瘦方。
乾地黃(三兩),當歸,甘草(各一兩半),牛膝,芍藥,乾薑,澤蘭,人參,牡丹(各一兩六銖),丹參,川椒,白芷,黃芩,桑耳,桂心(各一兩),䗪蟲(四十枚),川芎(一兩十八銖),桃仁(二兩),水蛭,虻蟲(各七十枚),蒲黃(二合)
上二十一味為末,蜜丸如梧子,每日空心酒下十五丸,漸加至三十丸,以知為度。
治月經不通方:
取葶藶一升為末,蜜丸如彈子大,綿裹納陰中,入三寸,每丸一宿易之,有汗出止。
白話文:
【乾地黃當歸丸】
這帖藥方是用於治療月經不調的情況,包含月經來潮不順暢、一個月內來兩次、或是隔月才來、月經量多量少不固定、滴漏不止、來的時候腰腹劇烈疼痛難耐、四肢無力、呼吸喘促、沒有食慾、腹部有堅硬的疼痛感、排出青色、黃色或黑色的分泌物、或僅是像清水一樣的分泌物、身體虛弱、全身疲憊沉重、只想躺著休息、想吃酸的食物、以及因虛弱導致皮膚黃瘦的症狀。
藥方中的成分包括:乾地黃三兩、當歸、甘草各一兩半、牛膝、芍藥、乾薑、澤蘭、人參、牡丹各一兩六銖、丹參、川椒、白芷、黃芩、桑耳、桂心各一兩、䗪蟲四十枚、川芎一兩十八銖、桃仁二兩、水蛭、虻蟲各七十枚、蒲黃二合。
以上二十一種藥材研磨成粉,加入蜂蜜製成梧桐籽大小的藥丸。每天空腹時用酒吞服十五粒,可逐漸增加到三十粒,以感到舒適為宜。
另一個治療月經不調的藥方:
取葶藶一升,研磨成粉末,加入蜂蜜製成彈珠大的藥丸,用棉布包裹後放入陰道中,深度約三寸,每晚更換一粒,若出現出汗的情況即可停止使用。
5. 乾漆丸
治月經不通,百療不瘥方。
乾漆,土瓜根,射干,芍藥(各一兩半),牡丹,牛膝,黃芩,桂心,吳茱萸,大黃,柴胡(各一兩),桃仁,鱉甲(各二兩),䗪蟲,蠐螬(各四十枚),水蛭,虻蟲(各七十枚),大麻仁(四合),亂髮(雞子大二枚),菴䕡子(二合)
上二十味為末,以蜜和為丸,每日酒下十五丸梧子大,漸加至三十丸,日三,仍用後浸酒服前丸藥。
白話文:
[乾漆丸]
這個處方用於治療月經不順,即使經過各種治療也未見好轉的情況。
所需藥材及劑量如下:乾漆、土瓜根、射干、芍藥各一兩半;牡丹、牛膝、黃芩、桂心、吳茱萸、大黃、柴胡各一兩;桃仁、鱉甲各二兩;䗪蟲、蠐螬各四十隻;水蛭、虻蟲各七十隻;大麻仁四合;亂髮兩雞蛋大小;菴䕡子二合。
將上述二十種藥材研磨成細末,加入蜂蜜調和製成丸狀。每日以酒吞服十五粒如梧桐籽大小的藥丸,逐漸增加到三十粒,一日三次。同時,應持續使用後述的酒浸泡藥丸的方法服用此藥。
注意:這段翻譯僅供建立理解之用,並非實際的醫療建議或指導。
6. 浸酒方
大麻子(三升),菴䕡子(二升),桃仁(一升),桂心,灶屋炱煤(各四兩),土瓜根,射干(各六兩),牛膝(八兩)
上八味㕮咀,以清酒三斗,絹袋盛藥浸五宿,以一盞下前丸藥甚良,或單服之亦好。
白話文:
「浸酒方」的配方如下:大麻子三公升、菴䕡子二公升、桃仁一公升、桂心、竈屋炱煤各四兩、土瓜根和射干各六兩、牛膝八兩。
將以上八種藥材切碎,用三斗的清酒,用絹袋裝著藥材浸泡五晚。服用時,可以用一杯這種藥酒來送服前方的藥丸,效果非常好,當然,單獨服用這種藥酒也是不錯的。
7. 當歸丸
治女人臍下癥結刺痛,如蟲所齧,及如錐刀所刺,或赤白帶下十二疾,腰背疼痛,月水或在月前,或在月後方。
當歸,葶藶,附子,吳茱萸,大黃(各二兩),黃芩,桂心,乾薑,牡丹,川芎(各一兩)細辛,秦椒,柴胡,厚朴(各一兩六銖),牡蒙(一方無),甘草(各一兩),虻蟲,水蛭(各五十枚)
上十八味為末,蜜丸如梧子,空心酒下十五丸,日再,有胎勿服之。
又方,治腰腹痛,月水不通利方:
當歸,川芎(各四兩),虻蟲,烏頭,丹參,乾漆(各一兩),人參,牡蠣,土瓜根,水蛭(各二兩),桃仁(五十枚)
上十一味為末,以白蜜丸如梧子大,酒下三丸,日三服。
白話文:
【當歸丸】
這款藥丸適用於治療婦女下腹部的硬塊及劇烈疼痛,症狀可能像是被蟲咬或被尖銳物品刺入。亦可用於治療各種白帶異常,以及腰部和背部的疼痛。對於月經週期不穩定,即時早來或晚來的情況也有幫助。
所需藥材包括:當歸、葶藶、附子、吳茱萸、大黃各二兩;黃芩、肉桂、乾薑、牡丹、川芎各一兩;細辛、秦椒、柴胡、厚朴各一兩六銖;牡蒙(部分配方未列)、甘草各一兩;虻蟲、水蛭各五十枚。
將上述十八種藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸。空腹時,以酒吞服十五粒,每日二次。懷孕婦女切勿服用。
另外有一個配方,適用於治療腰部和腹部的疼痛,以及月經血流不順的情形:
所需藥材包括:當歸、川芎各四兩;虻蟲、烏頭、丹參、乾漆各一兩;人參、牡蠣、土瓜根、水蛭各二兩;桃仁五十枚。
將上述十一種藥材研磨成粉末,用白蜜製成梧桐子大小的藥丸。以酒吞服三粒,每日三次。