孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十三 心臟方 (2)

回本書目錄

卷十三 心臟方 (2)

1. 烏頭丸

治心痛徹背,背痛徹心方。

烏頭(六銖),附子,蜀椒(各半兩),乾薑,赤石脂(各一兩)

上五味為末,蜜丸,如梧子大,先食服三丸,日三,不知少增之。(範汪不用附子,服如梧子三丸,崔氏用桂半兩,為六味。)

治心痛方:

桃白皮煮汁,空腹以意服之。(崔氏用療疰心痛。)

治暴心痛或如中惡口中涎出不可禁止回回欲吐方:

苦參(十斤)

上一味㕮咀,以水一石煮取二斗,去滓,下苦酒二斗,更煎取五升,加大豆黃末熬和煮汁中煎,令可丸,並手丸之,如梧子大。每服以酒一升進三四十丸,日一,當倒腹吐,不吐下利,更酒浸苦參二斤,進丸彌佳,非止腹痛心暴痛骭骨等痛。凡是腹中之疾悉主之,又宿冷血結癊澼頻用有效大良。

治猝中惡心痛方:

苦參(三兩)

上一味㕮咀,以好醋一升半煮取八合,強者頓服,老小分二服。

又方,桂心(一兩)

上一味㕮咀,以水四升煮取一升半,分三服。

治蟲心痛方:

鶴蝨為末,蜜丸,如梧子大,服四十丸,蜜湯下,日一服,可加至五十丸,慎酒肉。

又方,鶴蝨一兩為末,溫醋一盞和,空腹服之,蟲當吐出。

又方,服漆一合,(方見後養生服餌篇中),凡蟲心痛皆用漆主之。

白話文:

【烏頭丸】

主治:心痛到背部,或者背部痛到心臟的病症。

藥材:烏頭(約1.8公克),附子,蜀椒(各約15.6公克),乾薑,赤石脂(各約31.2公克)

製法與用量:將以上五種藥材磨成粉末,用蜂蜜調成丸狀,大小似梧桐子,於飯前服用三丸,每日三次,如果效果不明顯可以適量增加。

(範汪的配方中未使用附子,其服用量是梧桐子大小的三丸;崔氏的配方則多加入桂皮半兩,成為六味藥材。)

【治心痛方】

藥材:桃樹的白色內皮煮成汁液,空腹時按個人身體狀況服用。

(崔氏用此方治療心臟病痛。)

【治暴心痛或如中惡口中涎出不可禁止回回欲吐方】

藥材:苦參(約4.5公斤)

製法與用量:將苦參切碎,用水十公升煮至剩兩公升,濾掉渣滓,再加入醋兩公升,再次煎煮至剩五公升,加入炒熟的大豆黃末,混合後煮成可塑形的狀態,用手搓成梧桐子大小的丸子。每次服用可用一公升酒送服三四十丸,每日一次,可能會引起嘔吐,若無嘔吐可能導致下痢,這種情況下可再用酒浸泡苦參一公斤,配合藥丸一起服用會更佳,不僅能治療腹痛、心臟突發性劇痛,連腳踝骨痛等症狀也能緩解,只要是腹部的疾病,皆可治療,且對於冷性及血液凝固所導致的慢性疾病也有很好的療效。

【治猝中惡心痛方】

藥材:苦參(約90公克)

製法與用量:將苦參切碎,用一公升半的好醋煮至剩八分之一公升,身體強壯者可一次喝完,老人小孩則分二次服用。

另一方:藥材為桂心(約31.2公克),製法與用量:將桂心切碎,用水四公升煮至剩一公升半,分三次服用。

【治蟲心痛方】

製法與用量:將鶴蝨磨成粉末,用蜂蜜調成梧桐子大小的丸子,一次服用四十丸,用蜂蜜水吞服,每日一次,可逐漸增加至五十丸,需忌酒肉。

另一方:藥材為鶴蝨一兩,製法與用量:將鶴蝨磨成粉末,用溫熱的醋一杯混合,空腹服用,寄生蟲會被吐出。

另一方:服用漆一合,(此方可在後面的養生服餌篇中找到),凡是由寄生蟲引起的心臟疼痛,皆可用漆來治療。

2. 五辛湯

治心腹冷痛方。

細辛,蜀椒,桂心,乾薑,吳茱萸,芍藥,防風,苦參,甘草,當歸,乾地黃(各一兩)梔子,烏梅,大棗(各二七枚)

上十四味㕮咀,以水九升煮取三升,分四服。

白話文:

這份處方是用來治療心臟和腹部因寒氣引起的疼痛。

配方如下:細辛、蜀椒、肉桂粉、乾薑、吳茱萸、芍藥、防風、苦參、甘草、當歸、乾地黃(每種各一兩),梔子、烏梅、大棗(各二十七枚)。

將以上十四種藥材切碎,然後用九升的水煮至剩下三升,再分成四次服用。

3. 犀角丸

治心腹久痛積年不定,不過一時間還發,甚則數日不能食,又便出乾血,窮天下方不能瘥,甄立言處此方,數日即愈。

犀角,麝香,雄黃,桔梗,莽草,鬼臼,桂心,芫花(各半兩),甘遂(一兩半),附子,光明砂(各六銖),貝齒(五枚),巴豆(二十枚),赤足蜈蚣(二枚)

上十四味為末,蜜丸,如梧子,飲服一丸,日二,漸加至三丸,以微利為度。(《古今錄驗》無雄黃。)

白話文:

這份藥方「犀角丸」用來治療長年心腹部疼痛,病情反覆不定,可能短時間內就再次發作,嚴重時甚至數天無法進食,且會排出乾燥的血液,就算試遍各種療法也難見效。這是甄立言提供的藥方,服用幾天後病情就能得到改善。

所需藥材包括:犀牛角、麝香、雄黃、桔梗、莽草、鬼臼、肉桂、蕪花(各半兩)、甘遂(一兩半)、附子、光明砂(各六銖)、貝齒(五枚)、巴豆(二十枚)、赤足蜈蚣(二枚)。

將上述十四種藥材研磨成粉,再以蜂蜜製成丸狀,大小約莫梧桐子般,每日服用一丸,一天兩次,逐漸增加到每次三丸,以輕微的腹瀉作為調整劑量的標準。(根據《古今錄驗》,該書中並未提及使用雄黃。)

4. 高良薑湯

治卒心腹絞痛如刺,兩脅支滿,煩悶不可忍方。

高良薑(五兩),厚朴(二兩),當歸,桂心(各三兩)

上四味㕮咀,以水八升煮取一升八合,分二服,日三。若一服痛止便停,不須更服,強者作二服,弱者分三服。

白話文:

這份處方是用來治療突然間的心腹劇烈疼痛,感覺像被針刺一樣,兩側肋骨下方有脹滿感,且心情煩悶到無法忍受的病症。

所需藥材如下:高良薑五兩,厚朴二兩,當歸與桂心各三兩。

將以上四種藥材切碎,然後加入八升的水進行熬煮,煮至剩下大約一升八合的藥汁。這藥汁要分兩次服用,一天服用三次。如果在服用一次後疼痛就已經緩解,就不需要再繼續服用。對於體質較強壯的人,可以將藥汁分成兩次服用;而體質較虛弱的人,則可將藥汁分成三次服用。