孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十二 膽腑方 (2)

回本書目錄

卷十二 膽腑方 (2)

1. 芫花散

若重者三五度下之令盡,其吐狀法,初吐冷氣沫,次吐酢水,須臾吐黃汁大濃,甚苦似牛涎。病若更多者,當吐出紫痰,似紫草汁,非常齒齼,有此者例入死道,不久定死。若有疰者吐血,陳久黑血,新者鮮血,吐罷永瘥不發。

下此吐藥,當吐時大悶,須臾自定,即不虛惙得冷飲食已,耳不虛聾,手足不痹,若胃口有前件等病勢久成者,正當吐時,有一塊物塞胸喉,吐復不出,咽復不入,當有異種大悶,更加一二合藥酒,重投藥下,少時即當吐出塊物如拳大,真似毈雞子黃著地,以刀斫碎,重者十塊,輕者三五枚。凡人有上件等病,若服藥時不吐卻者,當時雖得漸損,一二年後還發,為此故須下吐藥。

欲服取吐者,當以春三月服之,春宜吐故也。凡膈上冷,小腹滿,腸鳴,膀胱有氣冷,利多者,須加利藥於此酒內服之便去惡物。利法,出泔澱如清水、如黃汁、如青泥,輕者一兩度下利藥,得利以盡病源,重者五度下利藥,令使頻,得大利以盡病根。利法,旦起服藥,比至晡時可得兩三行,即斷後服。

凡長病人,瘦弱虛損,老人貴人,此等人但令少服,積日漸漸加增,令多內消瘥。除久病不加吐利也。藥若傷多,吐利困極不止者,水服生大豆末方寸匕,即定,及藍葉、烏豆葉嚼以咽之,登時即定。此據大困時用之,小困時不須也。凡在世人有虛損陽衰,消瘦骨立者服之非常補益。

旬月之間肌膚充悅,顏色光澤,髓溢精滿,少壯一等,凡眾疴萬病皆除之。治一切風病癘節風,二十兩和酒五斗,賊風、熱風、大風,上同。偏風、痹腿風、癱緩風,十二兩和酒三斗。此七種並帶熱,須加冷藥押使常數便利。賊風掣瘲,八兩和酒二斗。濕風周痹,上同腰腳攣痛,十二兩和酒三斗,筋節攣急,八兩和酒二斗,重病後汗不流,初覺三服,一服一盞,年久服一升。食熱食如錐刀刺者,八兩和酒二斗。

口喎面戾一眼不合者,初得,四兩和酒一斗,年久,十二兩和酒三斗。頭面風似蟲行,又似毛髮在面上者,八兩和酒二斗。起即頭旋良久始定者,四兩和酒一斗。心悶嘔逆,項強者,風在心臟,欲風欲雨,便即先發者,八兩和酒二斗。因瘡得風口強脊脈急者,五服即定,一服一盞。

治一切冷病積冷癊瘦者,四兩和酒一斗,強者六兩和酒一斗半。痰飲疝瘕,上同。宿食嘔吐,四兩和酒一斗。癥瘕腸鳴噫,八兩和酒二斗。久疰及久勞上同,㿗痔塊堅,冷嗽上氣,二十兩和酒五斗。奔豚冷氣,六兩和酒一斗半。噎及冷痢上同。卒中惡注,忤心腹脹氣急欲死者,三服定,一服一盞。

大吐出鮮血瘴氣上同。蠱毒,五服定,一服一盞。溫瘧、痎瘧並上同,五服永瘥。治婦人諸風、諸病等,並依前件帶下十二兩和酒三斗。崩中,六兩和酒一斗半。月閉不通及冷病不產並上同。斷緒不產,八兩和酒二斗。月水前後不調,乍多乍少,亦令人絕產,四兩和酒一斗。

白話文:

芫花散

服用芫花散後,症狀嚴重者,需多次服用直至徹底嘔吐乾淨。嘔吐的過程是:先吐出冷冰冰的泡沫,接著吐出酸水,不久後吐出濃稠、苦澀的黃色液體,像牛的唾液一樣。病情更嚴重者,會吐出紫色的痰,像紫草汁一樣,牙齒非常疼痛,出現這種情況通常會死亡,不久就會死去。若有久病者,會吐血,陳舊的血液是黑色的,新鮮的血液是鮮紅色的,吐完後就能痊癒不再復發。

服用此吐瀉藥後,服藥初期會感到非常噁心,過一會兒就會自己好轉。服用後不會感到虛弱或寒冷,耳朵也不會聽不清,手腳也不會麻木。如果胃部有上述疾病,且病程已久,服用藥物時,可能會感覺有一大塊東西堵在胸喉,吐也吐不出來,咽也咽不下去,會感到非常噁心。此時應再服用一到兩合藥酒,再次服用藥物,過一會兒就能吐出像拳頭那麼大的塊狀物,像雞蛋黃一樣黏在地面上,用刀切碎,嚴重者可達十塊,輕者三到五塊。凡是有上述疾病的人,如果服用藥物後沒有嘔吐,雖然當時症狀可能減輕,但一兩年後仍會復發,因此必須服用此吐瀉藥。

想要服用此藥物來催吐,應在春季的三月份服用,春天適合吐故納新。凡是上腹部寒冷、下腹部脹滿、腸鳴、膀胱有冷氣、排便次數過多的人,應在藥酒中加入瀉藥,以排出體內毒素。瀉下的情況是:排出像淘米水一樣清澈的液體、黃色液體或青泥狀的物質。症狀輕者,服用一到兩次瀉藥即可,直至排出病根;症狀嚴重者,需服用五次瀉藥,直至多次排便,將病根完全排出。服用瀉藥的方法是:早晨服用藥物,到下午就能排便兩到三次,然後就停止服用。

對於久病、體弱、虛損的人,以及老年人和貴人,應少量服用,逐漸增加劑量,讓藥力慢慢吸收。除了久病者不需催吐瀉下外。如果藥物服用過量,導致嘔吐腹瀉不止,可以服用一指幅的生大豆粉末用水送服,即可止住,或者嚼食藍葉、烏豆葉吞下,也能立即止住。這是在病情嚴重時使用的,病情輕微時則不需要。凡是身體虛弱、陽氣不足、消瘦的人服用此藥,非常有益。

服用後,一個月內皮膚就會變得光滑滋潤,面色紅潤有光澤,精髓充盈,恢復年輕時的狀態,各種疾病都會消除。治療各種風濕病,用藥量二十兩,加五斗酒;賊風、熱風、大風等,用藥量相同;偏風、腿部風濕、癱瘓,用藥量十二兩,加三斗酒;這七種風濕都帶有熱症,需要加入寒涼藥物,使大便通暢。賊風抽搐,用藥量八兩,加二斗酒;濕風周身痹痛,用藥量相同;腰腳攣痛,用藥量十二兩,加三斗酒;筋節攣急,用藥量八兩,加二斗酒;大病後不出汗,初期每服一盞,久病者每服一升;吃熱食時感覺像錐刀刺一樣疼痛,用藥量八兩,加二斗酒。

口眼歪斜,單眼無法閉合,初期用藥量四兩,加一斗酒,久病則用藥量十二兩,加三斗酒;頭面部感覺像蟲子爬行,或像毛髮在臉上一樣,用藥量八兩,加二斗酒;起床後頭暈很久才好轉,用藥量四兩,加一斗酒;心悶嘔吐,脖子僵硬,風邪在心臟,感覺像要刮風下雨前一樣先發作,用藥量八兩,加二斗酒;因瘡瘍而患風邪,口歪,脊柱肌肉緊繃,服用五次即可痊癒,每次一盞;

治療一切寒症、積寒、消瘦,用藥量四兩,加一斗酒;體質強健者用藥量六兩,加一斗半酒;痰飲、疝氣、腹部腫塊,用藥量相同;宿食嘔吐,用藥量四兩,加一斗酒;腹部腫塊、腸鳴、呃逆,用藥量八兩,加二斗酒;久病及久勞,用藥量相同;痔瘡腫塊堅硬,寒咳上氣,用藥量二十兩,加五斗酒;奔豚氣,用藥量六兩,加一斗半酒;噎膈及寒痢,用藥量相同;中風昏迷,腹部脹痛,氣急欲死,服用三次即可痊癒,每次一盞;

大量吐出鮮血,用藥量相同;蠱毒,服用五次即可痊癒,每次一盞;溫瘧、寒瘧,用藥量相同,服用五次即可痊癒;治療婦女各種風濕病,用藥量十二兩,加三斗酒;崩漏,用藥量六兩,加一斗半酒;月經閉塞及寒症導致的不孕,用藥量相同;難產,用藥量八兩,加二斗酒;月經前後不調,時多時少,導致不孕,用藥量四兩,加一斗酒。