《備急千金要方》~ 卷二十八 脈法 (4)
卷二十八 脈法 (4)
1. 五臟積聚第七
人病有積有聚有穀氣(谷一作系)。夫積者,臟病,終不移也。聚者,腑病,發作有時,展轉痛移,為可治也。穀氣者,脅下牽痛,按之則愈,愈而復發,夫病已愈不得復發,發即為穀氣也。
白話文:
人體疾病分為「積」、「聚」、「穀氣」三種:
- **積:**積聚在臟器內的病邪,位置固定不變。
- **聚:**聚集在腑腑之間的病邪,會在特定時間發作,疼痛位置會移動。
- **穀氣:**疼痛部位在肋骨下方,按壓後疼痛會減輕,但過後又會復發。如果疾病已經痊癒,就不會再復發,再次發作就是穀氣。
諸積大法,脈來細軟附骨者,為積也。寸口結者,積在胸中。微出寸口,積在喉中。關上結者,積在臍旁。微下關者,積在小腹。尺中結,積在氣衝。上關上,積在心下。脈出在左,積在左。脈出在右,積在右。脈兩出,積在中央,各以其部處之。寸口沉而橫者,脅下及腹中有橫積痛。
,脈弦,腹中急痛,腰背痛相引,腹中有寒疝瘕。脈弦緊而細微者,癥也。夫寒痹癥瘕積聚之脈狀,皆弦緊。
白話文:
各種積聚病的診脈方法:脈象細軟而且貼著骨頭的,是積聚病。寸口脈結實的,是胸中有積聚。寸口脈稍微浮出的,是喉嚨中有積聚。關上脈結實的,是臍旁有積聚。關下脈稍微浮出的,是小腹中有積聚。尺中脈結實的,是氣衝穴(肚臍下3寸)有積聚。上關脈結實的,是心下有積聚。脈浮出在左手腕,是左邊有積聚。脈浮出在右手腕,是右邊有積聚。脈浮出在兩手腕,是中間有積聚。根據不同的脈象部位,可以判斷積聚所在的位置。寸口脈沉且橫的,是脅下和腹中有橫向積聚疼痛。
脈搏弦緊且細小:
出現這樣的脈象,表明有疾病。凡是寒痹、癥瘕積聚引起的疾病,其脈象都會出現弦緊的表現。
若在心下,即寸弦緊。在胃脘,即關弦緊。在臍下,即尺弦緊。一云:關脈長弦,有積在臍左右上下。又脈癥法。左手脈橫,癥在左。右手脈橫,癥在右。脈頭大在上,頭小在下。又一法,橫脈見左,積在右;見右,積在左。偏得洪實而滑,亦為積。弦緊,亦為積,為寒痹,為疝痛。
白話文:
如果積塊在心下,則寸脈會緊。如果積塊在胃脘,則關脈會緊。如果積塊在臍下,則尺脈會緊。
還有一種說法:如果關脈長且緊,說明積塊在臍左右上下。
另外,脈象的症狀規律:
- 左手脈象橫行,說明積塊在左側。
- 右手脈象橫行,說明積塊在右側。
- 脈頭在上部變大,在下部變小。
還有一種方法:
- 橫脈出現在左側,說明積塊在右側。
- 橫脈出現在右側,說明積塊在左側。
如果脈象洪實而滑,也可能是積塊。如果脈象緊弦,也可能是積塊,或者是寒痹、疝痛。
,內有積不見脈,難治。見一脈相應,為易治。諸不相應,為不合治也。左手脈大,右手脈小,上病在左脅,下病在左足。右手脈大,左手脈小,上病在右脅,下病在右足。脈弦而伏者,腹中有癥不可轉也,必死不治。脈來細沉而直者,身有癰腫,腹中有伏梁。脈來沉而虛者,泄注也。
,脈來小沉實者,胃中有積聚,不可下,食即吐。
白話文:
內部有積聚的疾病,看不見脈象,難以治療。如果看到脈象相應,就容易治療。各種脈象不相應,就不適合治療。
左手脈搏強大,右手脈搏微弱,說明上半身的疾病在左脅,下半身的疾病在左足。
右手脈搏強大,左手脈搏微弱,說明上半身的疾病在右脅,下半身的疾病在右足。
脈象細長而沉伏,說明腹部有癥塊無法移動,必死無疑。
脈象細小、沉重而挺直,說明身上有腫脹,腹部有積液腹脹。
脈象沉重而虛弱,說明有腹瀉或泄瀉。
脈象顯得微弱、沉穩有力,表示胃中有積食,不可使用瀉下法治療,吃東西就會嘔吐。
2. 陰陽表裡虛實第八
弦為少陽,緩為陽明,洪為太陽,三陽也。微為少陰,遲為厥陰,沉為太陰,三陰也。脈有一陰一陽,一陰二陽,一陰三陽。有一陽一陰,一陽二陰,一陽三陰。如此言之,寸口有六脈俱動耶。然《經》言:如此者,非有六脈俱動也,謂浮、沉、長、短、滑、澀也。凡脈浮、滑、長者,陽也。
白話文:
- 脈象弦緊屬於少陽經,緩和有力屬於陽明經,洪大有力屬於太陽經,這三種脈象都屬陽脈。
- 脈象微弱屬於少陰經,遲緩晦澀屬於厥陰經,沉著有力屬於太陰經,這三種脈象都屬陰脈。
- 脈象有陰脈陽脈相配,或者一陰配兩陽,或者一陰配三陽。也有陽脈陰脈相配,或者一陽配兩陰,或者一陽配三陰。
- 若如此推論,寸口脈就應該是六脈同時跳動。然而《內經》上說:這樣的情況並非六脈同時跳動,而是指浮、沉、長、短、滑、澀這六種脈象。
- 一般來說,脈象浮、滑、長都是屬陽的。
沉、澀、短者,陰也。所以言一陰一陽者,謂脈來沉而滑也。一陰二陽者,脈來沉滑而長也。一陰三陽者,謂脈來浮滑而長,時一沉也。所以言一陽一陰者,謂脈來浮而澀也。一陽二陰者,謂脈來長而沉澀也。一陽三陰者,謂脈來沉澀而短,時一浮也,各以其經所在,言病之逆順也。
白話文:
脈象深、滯、短促的是陰脈。
所謂「一陰一陽」,是指脈象深沉而且滑利。
「一陰二陽」,是指脈象深沉、滑利而且綿長。
「一陰三陽」,是指脈象浮滑、綿長,偶爾出現深沉。
所謂「一陽一陰」,是指脈象浮起而且滯澀。
「一陽二陰」,是指脈象綿長而且深沉、滯澀。
「一陽三陰」,是指脈象深沉、滯澀而且短促,偶爾出現浮起。
這些脈象都根據所屬經絡的位置,來判斷疾病的順逆發展。
脈有陽盛陰虛,陰盛陽虛,何謂也?然浮之損小,沉之實大,故云:陰盛陽虛。沉之損小,浮之實大,故曰:陽盛陰虛,是謂陰陽虛實之意也。凡脈浮、大、數、動、長、滑,陽也。沉、澀、弦、弱、短、微,陰也。陽病見陰脈者,逆也,主死。陰病見陽脈者,順也,主生。
白話文:
脈象出現陽氣過盛、陰氣虛弱,或陰氣過盛、陽氣虛弱的情形。什麼是陰盛陽虛?脈象浮淺,損傷較輕微,而脈象深沉,損傷較嚴重,因此說:陰氣過盛,陽氣虛弱。什麼是陽盛陰虛?脈象深沉,損傷較輕微,而脈象浮淺,損傷較嚴重,因此說:陽氣過盛,陰氣虛弱。這說明瞭脈象陰陽虛實的含義。凡是脈象浮、大、快、動、長、滑,都是陽氣表現。脈象沉、澀、弦、弱、短、微,都是陰氣表現。如果陽病出現陰脈,是逆反的情況,預後不佳。如果陰病出現陽脈,是順應的情況,預後良好。
,關前為陽,關後為陰。陽數即吐,陰微即下。陽弦則頭痛,陰弦則腹痛,依陰陽察病也。又尺脈為陰,陰脈常沉而遲。寸關為陽,陽脈但浮而速。尺脈上不至關為陰絕,寸脈下不至關為陽絕,陰絕而陽微,死不治。呼為表屬腑,吸為里屬臟。陽微不能呼,陰微不能吸。
白話文:
關元穴之前是陽氣,之後是陰氣。陽氣強盛就向上吐氣,陰氣較弱就向下排泄。陽氣緊張就會頭痛,陰氣緊張就會腹痛,按照陰陽變化來觀察病情。尺脈是陰脈,陰脈通常沉下而且緩慢。寸關是陽脈,陽脈通常浮在上而且快速。尺脈不上達關元穴是陰絕,寸脈不下達關元穴是陽絕,陰脈斷絕而陽氣虛弱,就會死亡且無法治療。呼氣屬於表證,涉及腑;吸氣屬於裏證,涉及臟。陽氣虛弱不能呼氣,陰氣虛弱不能吸氣。
,呼吸不足,胸中短氣。弱反在關,濡反在巔。微在其上,澀反在下。微即陽氣不足,沾熱汗出。澀即無血,厥而且寒。諸腑脈為陽,主熱。諸臟脈為陰,主寒。陽微則汗,陰浮自下。(《脈經》作陰微。),陽數,口生瘡。陰數加微,必惡寒煩擾,而不得眠。陽芤吐血(《脈經》作陽數則吐血。
白話文:
呼吸困難,胸中氣息不足。脈搏虛弱的出現在關脈上,脈搏濡潤的出現在巔脈上。脈搏微弱的是陽氣不足,會發熱出汗。脈搏澀滯的是氣血不足,會手腳冰冷。
所有的腑脈屬陽,主熱。所有的臟脈屬陰,主寒。陽氣不足則會出汗,陰氣上浮則從下腹開始感到寒冷。(《脈經》作者認為是陰氣不足。)陽氣脈搏跳動頻繁,會長口腔潰瘍。陰氣脈搏跳動頻繁且微弱,必定會畏寒煩躁,無法入睡。陽氣盛則會吐血。
),陰芤下血(《脈經》作陰澀則下血)。無陽則厥,無陰則嘔。寸口脈浮大而疾者,名曰陽中之陽,病苦煩滿身熱,頭痛,腹中熱,,寸口脈沉細者,名曰陽中之陰,病苦悲傷不樂,惡聞人聲,少氣,時汗出,陰氣不通(不通一作並),臂不能舉。(《巢氏病源》作臂偏不舉。
白話文:
陽氣充足,則陰氣得藏,不會泄瀉(《脈經》記載:陰澀才會導致下血)。陽氣不足,則會厥脫;陰氣不足,則會嘔吐。寸口脈浮大而急促的,叫做陽中之陽,症狀是煩躁、渾身發熱、頭痛、腹中發熱。寸口脈沉細的,叫做陽中之陰,症狀是悲傷不樂、厭惡聽人說話、氣短、時常出汗、陰氣不通暢、胳膊無法舉起(《巢氏病源》記載:胳膊偏癱無法舉起)。
),尺脈沉細者,名曰陰中之陰,病苦兩脛痠疼,不能久立,陰氣衰,小便餘瀝,陰下濕癢。尺脈滑而浮大者,名曰陰中之陽,病苦小腹痛滿,不能溺,溺即陰中痛,大便亦然。尺脈牢而長,關上無有,此為陰乾陽,其人苦兩脛重,小腹引腰痛。寸口壯大,尺中無有,此為陽干陰,其人苦腰背痛,陰中傷,足脛寒。
白話文:
尺脈沉細:稱為陰中之陰,症狀為雙腿痠痛,無法久站,陰氣虛弱,小便餘瀝,陰部濕癢。
尺脈滑而浮大 :稱為陰中之陽,症狀為小腹疼痛、脹滿,小便困難,小便時陰部疼痛,大便也是如此。
尺脈牢固而長,關門上無脈象 :稱為陰乾陽,症狀為雙腿沉重,小腹及腰部疼痛。
寸口脈強壯有力,尺中脈象消失 :稱為陽幹陰,症狀為腰背疼痛,陰部受傷,足脛寒冷。
人有三虛三實者,何謂也?然有脈之虛實,有病之虛實,有診之虛實。脈之虛實者,脈來濡者,虛。牢者,實也。病之虛實者,出者為虛,入者為實。言諸者為虛,不言者為實。緩者為虛,急者為實也。診之虛實者,癢者為虛,痛者為實。外痛內快為外實內虛,內痛外快為內實外虛,故曰:虛實也。
白話文:
人體有虛實三種狀態,指的是什麼呢?
脈象的虛實:
- 脈搏來時溫和而弱,是虛。
- 脈搏來時有力而強,是實。
疾病的虛實:
- 表現出來的是虛。
- 隱藏起來的是實。
- 多說話的是虛。
- 不說話的是實。
- 脈象緩慢的是虛。
- 脈象急促的是實。
診察的虛實:
- 觸診時感到癢的是虛。
- 觸診時感到痛的是實。
- 外部疼痛、內部舒暢的是外實內虛。
- 內部疼痛、外部舒暢的是內實外虛。
所以說,虛實是一種相對的狀態。
,問曰:何謂虛實?答曰:邪氣盛則實,精氣奪則虛。何謂重實?所謂重實者,大熱病氣熱脈滿,是謂重實也。脈盛皮熱,腹脹,前後不通,悗瞀為五實。脈細皮寒,氣少,泄痢注前後,飲食不入,為五虛也。
白話文:
**問:**什麼是虛和實?
答: 邪氣旺盛的時候就是實,正氣被奪取的時候就是虛。
什麼是重實?
所謂重實,就是大熱病,發熱,脈搏很滿,這就是重實。脈搏強勁,皮膚發熱,腹部脹滿,小便和大便都不通暢,精神恍惚,這叫「五實」。
什麼是五虛?
脈搏細弱,皮膚寒冷,氣息微弱,拉肚子,小便和大便失禁,吃不下東西,這叫「五虛」。
3. 何時得病第九
何以知人露臥得病,陽中有陰也。何以知人夏月得病,諸陽入陰也。何以知人春得病,無肝脈也。無心脈,夏得病。無肺脈,秋得病。無腎脈,冬得病。無脾脈,四季之月得病。
白話文:
如何知道人睡露地會生病?因為陽氣中有陰氣。
如何知道人夏天會生病?因為所有陽氣都進入了陰氣。
如何知道人春天會生病?因為沒有肝脈。
夏天生病是因為沒有心脈。
秋天生病是因為沒有肺脈。
冬天生病是因為沒有腎脈。
四季都可能生病是因為沒有脾脈。
4. 扁鵲華佗察聲色要訣第十
病人五臟已奪,神明不守,聲嘶者死。病人循衣縫,譫語者,不可治。病人陰陽俱絕,掣衣掇空,妄言者,死。病人妄語錯亂,及不能語者,不治。熱病見此可治。病人陰陽俱絕,失音不能言,三日半死。病人兩目眥有黃色起者,其病方愈。病人面黃目青者,不死。
白話文:
病人五臟功能受損嚴重,神志不清,聲音嘶啞的會死亡。病人沿著衣服縫線爬行,胡言亂語的,不能治癒。病人陰陽平衡完全失調,拉扯衣服、抓著空氣亂說話的,會死亡。病人胡言亂語錯亂,或者不能說話的,無法治癒。熱病出現這種情況可以治癒。病人陰陽平衡完全失調,失聲不能說話,三天半後死亡。病人兩眼眼角有黃色形成,病情才開始好轉。病人面色發黃,眼睛發青的,不會死亡。
青如草滋,死。病人面黃目赤者,不死。赤如衃血,死。病人面黃目白者,不死。白如枯骨,死。病人面黃目黑者,不死。黑如炱者,死。病人面目俱等者,不死。病人面黑目青者,不死。病人面青目白者,死。病人面赤目青者,六日死。病人面黃目青者,九日死,是謂亂經。
白話文:
- 臉色青綠如草,預示死亡。患者面黃目赤,不會死亡。
- 臉色赤紅如豬血,預示死亡。患者面黃目白,不會死亡。
- 臉色白如枯骨,預示死亡。患者面黃目黑,不會死亡。
- 臉色黑如炭灰,預示死亡。患者面部顏色均勻,不會死亡。
- 患者面黑目青,不會死亡。患者面青目白,預示死亡。
- 患者面赤目青,六天內死亡。患者面黃目青,九天內死亡,這被稱為脈象紊亂。
,飲酒當風,邪入胃經,膽氣妄泄,目則為青,雖有天救,不可復生。病人面赤目白者,十日死。憂恚思慮,心氣內索,面色反好,急求棺槨,十日死。病人面白目黑者死,謂榮華已去,血脈空索。病人面黑目白者,八日死,腎氣內傷,病因留積。病人面青目黃者,五日死。
白話文:
暴飲暴食後吹風,寒氣入侵胃經,膽氣妄發,眼睛發青,即使有神醫相救,也難恢復視力。
病人臉色發紅,眼睛發白,十天內會死亡。
憂愁煩悶,心氣鬱結,面色反好,急著找棺材,十天內會死亡。
病人臉色發白,眼睛發黑,意味著血液枯竭,會死亡。
病人臉色發黑,眼睛發白,八天內會死亡,腎氣受損,病因留積。
病人臉色發青,眼睛發黃,五天內會死亡。
,病人著床,心痛短氣,脾竭內傷,百日復愈,能起彷徨因坐於地,其立倚床,能治此者,可謂神良。病人面無精光,若土色,不受飲食者,四日死。病人目無精光,及牙齒黑色者,不治。病人耳、目、鼻、口有黑色起入於口者,必死。病人耳目及顴頰赤者,死在五日中。
白話文:
病人無法起牀,心痛、呼吸短促,脾臟受內傷耗竭,大約一百天後才能康復,只能坐在地上無法站立,只能靠著牀邊站立。能治好此病的人,堪稱神醫。
病人面無血色,像泥巴的顏色,不吃不喝的,四天內死亡。
病人眼睛無神,牙齒發黑,無法救治。
病人耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴出現黑氣進入口中,必定死亡。
病人耳朵、眼睛和顴骨發紅,五天內死亡。
,病人黑色出於額上髮際,下直鼻脊兩顴上者,亦死在五日中。病人及不病人黑色若白色起入目及鼻口者,死在三日中。病人及健人面忽如馬肝色,望之如青,近之如黑者,死。病人面黑目直視,惡風者,死。病人面黑唇青者,死。病人面青唇黑者,死。病人面黑,兩脅下滿,不能自轉側者,死。
白話文:
,病人目回回直視,肩息者,一日死。病人陰結陽絕,目精脫恍惚者,死。病人陰陽絕竭,目眶陷者,死。病人眉系傾者,七日死。病人口如魚口,不能復閉,而氣出多不返者,死。病人口張者,三日死。病人唇青人中反者,三日死。病人唇反人中滿者,死。
- 病人兩眼直視前方,不能轉動,呼吸急促,一天內死亡。
-
病人陰氣阻塞,陽氣衰竭,眼睛精光渙散,恍惚不定,死亡。
- 病人陰陽兩氣衰竭,眼眶深陷,死亡。
- 病人眉毛下垂,七日內死亡。
- 病人口部張開如魚嘴,不能閉合,氣息流出多而難以回收,死亡。
- 病人口部張開,三日內死亡。
- 病人嘴脣發青,人中(上脣溝)反白,三日內死亡。
- 病人嘴脣反翻,人中飽滿,死亡。
-
白話文:
1. 兩目直視,不能轉動,氣急,一日死。 病人兩眼直視前方,不能轉動,呼吸急促,一天之內死亡。
2. 陰盛陽衰,目無精光,恍惚不定,死。 病人陰氣阻塞,陽氣衰竭,眼睛精光渙散,恍惚不定,最終死亡。
3. 陰陽俱脫,兩顴陷,死。 病人陰陽兩氣衰竭,眼眶深陷,死亡。
4. 眉垂,七日死。 病人眉毛下垂,七天之內死亡。
5. 口張如魚口,不能合,氣出多,難復,死。 病人嘴巴張開像魚嘴,不能閉合,氣息流出多而難以回收,死亡。
6. 口開,三日死。 病人嘴巴張開,三天之內死亡。
7. 脣青,人中白,三日死。 病人嘴脣發青,人中(上脣溝)反白,三天之內死亡。
8. 脣反,人中滿,死。 病人嘴脣反翻,人中飽滿,死亡。
,病人唇口忽乾者,不治。病人唇腫齒焦者,死。病人齒忽變黑者,十三日死。病人舌卷卵縮者,必死。病人汗出不流,舌卷黑者,死。病人髮直者,十五日死。病人發如干麻,善怒者,死。病人發與眉衝起者,死。病人爪甲青者,死。病人爪甲白者,不治。
白話文:
病人手足爪甲下肉黑者,八日死。病人榮衛竭絕,面浮腫者,死。病人卒腫,其面蒼黑者,死。病人手掌腫無紋者,死。病人臍腫反出者,死。病人陰囊莖俱腫者,死。病人脈絕,口張足腫者,五日死。病人足趺腫,嘔吐頭重者,死。病人足趺上腫,兩膝大如斗者,十日死。
,病人臥遺屎不覺者死。病人屍臭者,不可治。肝病,皮白,肺之日庚辛死。心病,目黑,腎之日壬癸死。脾病,唇青,肝之日甲乙死。肺病,頰赤目腫,心之日丙丁死。腎病,面腫唇黃,脾之日戊己死。青欲如蒼璧之澤,不欲如藍。赤欲如帛裹朱,不欲如赭。
- 病人臥牀時會不知不覺地排泄糞便,表示將會死亡。
-
病人屍體發出臭味,表示無法治療。
- 肝臟疾病,皮膚蒼白,在庚辛日去世。
- 心臟疾病,眼睛發黑,在壬癸日去世。
- 脾臟疾病,嘴脣發青,在甲乙日去世。
- 肺臟疾病,臉頰發紅、眼睛腫脹,在丙丁日去世。
- 腎臟疾病,面部浮腫、嘴脣發黃,在戊己日去世。
- 青色應像蒼璧的顏色,而不應像藍色。
- 紅色應像紅色絲綢包裹的硃砂色,而不應像赭紅色。
-
白話文:
- 病人臥牀時不自主地排出糞便,預示死亡將至。
- 病人屍體散發出惡臭,表明病情已無法救治。
- 肝病患者皮膚蒼白,於庚辛日去世。
- 心病患者眼睛發黑,於壬癸日去世。
- 脾病患者嘴脣發青,於甲乙日去世。
- 肺病患者臉頰通紅、眼睛浮腫,於丙丁日去世。
- 腎病患者面部浮腫、嘴脣發黃,於戊己日去世。
- 青色應如蒼璧之青,不宜似藍。
- 紅色應如硃砂包裹於紅絹中,不宜似赭石。
,白欲如鵝羽,不欲如鹽。黑欲如重漆,不欲如炭。黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土。
白話文:
白色應像鵝毛一樣潔白如雪,而不是像鹽那樣微黃。黑色應像厚重的黑漆一樣深邃沉穩,而不是像炭那般晦暗。黃色應像包裹著雄黃的絲網一樣澄澈透亮,而不是像黃土那般渾濁。