孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十七 養性 (6)

回本書目錄

卷二十七 養性 (6)

1. 煉鍾乳粉法

鍾乳一斤不問厚薄,但取白淨光色好者任用。先泥鐵鐺可受四五斗者為灶,貯水令滿,去口三寸,納乳著金銀瓷㼜中,乃下鐺中,令水沒㼜上寸余,勿使出水也。微火燒,日夜不絕,水欲竭即添暖水,每一周時,輒易水洗鐺並洮乳,七日七夜出之,淨洮干,納瓷缽中,少著水研之,一日一夜,急著水攪令大濁,澄取濁汁,其乳粗者自然著底。作末者,即自作濁水,經宿澄取其粗著底者,准前法研之。

凡五日五夜,皆細逐水作粉。好用澄煉取曝乾,即更於銀缽中研之二日,候入肉水洗不落者佳。

白話文:

[鍾乳粉煉製方法]

不論鍾乳石的厚度,只選取一斤重、色澤潔白、光澤良好的部分來使用。首先,準備一個能容納四五斗的大鐵鍋,然後在鍋內加滿水,水位要保持在鍋口下約三寸的地方。將鍾乳石放入金屬或瓷器製成的小容器中,再把小容器放入鐵鍋裡,讓水淹過容器約一寸多,確保鍾乳石不會露出水面。以微火持續加熱,日夜不停,當鍋中的水快煮幹時,立即添加溫水。每過一天,就換新水清洗鐵鍋和鍾乳石,這樣經過七天七夜後取出鍾乳石,清洗乾淨晾乾,放入瓷碗中,加入少量的水研磨,持續一天一夜。然後快速地加水攪拌,使其變得非常混濁,再靜置讓它澄清,鍾乳石中較粗的部分會沉在底部。如果鍾乳石已經研磨成粉末,那麼它會自行形成混濁的水,經過一夜的靜置,再將底部的粗顆粒按照前述的方法研磨。

總共進行五天五夜,細碎的鍾乳石會隨著水流轉化為粉末。最後,將鍾乳粉過濾並曬乾,再放入銀碗中研磨兩天,直到鍾乳粉能夠牢固地附著在肉上,即使用水沖洗也不會掉落,這纔是最好的鍾乳粉。

2. 鍾乳散

治虛羸不足,六十以上人瘦弱不能食者,百病方。

上黨人參,石斛,乾薑(各三分),鍾乳粉(成煉者,三兩)

上四味,搗三味下篩,與乳合和相得,均分作九帖。平旦空腹溫醇酒服一帖,日午後服一帖,黃昏後服一帖,三日後准此服之。凡服此藥法,皆三日一劑,三日內只用一升半飯,一斤肉。肉及飯唯爛,不得服蔥、豉。問曰:何故三日少餐勿得飽也?答曰:三夜乳在腹中熏補臟腑,若此飽食,即推藥出腹,所以不得飽食也。何故不得生食?由食生即損藥力,藥力既損,脂肪亦傷,所以不得食生食也。

何故不得食蔥、豉?蔥、豉殺藥,故不得食也。三日服藥既盡,三日內須作羹食補之,任意所便,仍不用蔥,豉及硬食也。三日補訖,還須準式服藥如前,盡此一斤乳訖,其氣力當自知耳,不能具述。一得此法,其後服十斤,任意所便可知也。

白話文:

這份處方名為「鍾乳散」,主要用於治療身體虛弱、營養不良,特別適用於年齡六十歲以上,體型瘦弱且食慾不佳的老年人,對於各種疾病也有一定的療效。

所需藥材如下:上黨人參、石斛、乾薑各取三分,鍾乳粉(需選用經過精煉的)三兩。

將前三種藥材研磨成粉末,過篩後與鍾乳粉混合均勻,然後均分成九份。每日清晨空腹時,以溫熱的醇酒送服一份,中午後再服用一份,黃昏後再服用一份。從第三天開始,按照這樣的規律服用。

通常,這種藥物的服用方式是每三天為一個療程,期間每天僅能食用一升半的米飯,以及一斤煮熟的肉類。肉類和米飯都需煮至軟爛,且不可食用蔥和豆豉。為何要限制飲食,並不能吃飽呢?因為在這三天裡,鍾乳粉會在體內進行滋補作用,如果吃的太飽,可能會導致藥物無法充分發揮效果。為何不能食用生冷食物?因為生冷食物會減弱藥物的效果,不僅如此,也會對身體造成傷害。

為何不能食用蔥和豆豉?因為蔥和豆豉會破壞藥性,因此在服用藥物期間不能食用。當三天的藥物服用完畢後,接下來的三天應以湯品進食,依個人喜好選擇,但仍然不能食用蔥、豆豉以及難消化的食物。補充三天後,再依照之前的規則繼續服藥,直到這一斤鍾乳粉用完。服用完畢後,你會感受到自己的體力明顯提升,效果難以盡述。一旦掌握了這個方法,未來可以根據自身情況,調整藥量,甚至可服用到十斤。

以上就是「鍾乳散」的使用說明。

3. 西嶽真人靈飛散方

雲母粉(一斤),茯苓(八兩),鍾乳粉,柏子仁,人參,續斷,桂心(各七兩),菊花(十五兩),乾地黃(十二兩)

上九味,為末,生天門冬十九斤,取汁溲藥,納銅器中,蒸一石(《太清經》云一斤,)二斗黍米下,米熟曝乾為末,先食飲服方寸匕,日一,旦服,無毒。三日力倍;五日血脈充盛;七日身輕;十日面色悅澤,知慮聰明;十五日行及奔馬,力作不知;二十日耳目聰明,力不復當;三十日夜視有光(《太清經》作:三十五日;)七十日白髮盡落,故齒皆去。更取二十一匕,白蜜和搗三百杵,丸如梧子大。

此仙人隨身常所服藥也,入山日吞七丸,絕谷不飢。余服此方以來,將逾三紀,頃面色美而悅之,疑而未敢措手,積年詢訪,屢有名人曾餌得力,遂常服之一如方說,但能業之不巳,功不徒棄耳。(《太清經》無人參,有白朮四兩。《千金翼》多白朮四兩。)

白話文:

「西嶽真人靈飛散方」的配方如下:雲母粉一斤、茯苓八兩、鍾乳粉、柏子仁、人參、續斷、桂心各七兩、菊花十五兩、乾地黃十二兩。

以上九種材料研磨成粉末,用十九斤新鮮天門冬榨出的汁液混合藥粉,放入銅製容器中,以蒸的方式與一石二斗的黍米一同處理,待黍米熟後取出曬乾再研磨成細粉。每日早餐前服用一湯匙大小的份量,每天一次,早上服用。此藥無毒性。服用三天後,體力會大幅增加;五天後,血液循環會變得旺盛;七天後,身體會感覺輕盈;十天後,面色會變得紅潤,思維變得清晰敏銳;十五天後,行動敏捷可比奔馬,工作時不會感到疲倦;二十天後,聽覺和視力會變得更好,力量也會大幅提升;三十天後,夜晚視物也能清楚看見(太清經記載為三十五天)。七十天後,頭髮會開始變黑,老化的牙齒也會重新長出。再取二十一湯匙的藥粉,加入蜂蜜搗碎三百次,製成梧桐子大小的藥丸。

這是仙人經常服用的藥方,進入山林時每天吞服七粒,即使沒有食物也不會感到飢餓。我從開始服用這個配方至今已超過三十年,我的臉色變得健康紅潤,原本對此存疑,不敢輕易嘗試,經過多年的尋找與訪問,發現許多知名人士服用後確實見效,於是按照藥方所述持續服用,只要堅持不懈,功效自然不會白費。(太清經中未記載有人參,但有四兩的白朮。千金翼方中則多了四兩的白朮。)」

4. 黃帝雜忌法第七

旦起目不開洗面,令人目澀失明饒淚。清旦常言善事,勿惡言,勿聞惡事,勿嗔怒,勿叱吒咄呼,勿嗟嘆,勿唱奈何,勿立膝坐而交臂膝上,勿令發覆面,皆不祥。勿舉足向火,勿對灶罵詈,凡行立坐勿背日吉,勿面北坐久思,不祥。起凡欲行,常存魁綱在頭上,所向皆吉。

若征戰,存斗柄在前以指敵吉。勿面北冠帶凶,勿向西北唾,犯魁綱神凶。勿咳唾,唾不用遠,成肺病,令人手足重,及背痛、咳嗽。勿向西北大小便,勿殺龜蛇,勿怒目視日月,善令人失明。行及乘馬不用回顧;凡過神廟,慎勿輒入,入必恭敬,不得舉目恣意顧瞻,亦不得返首顧視神廟。見龍蛇,勿與心驚怪,亦勿注意瞻視。

忽見鬼怪變異之物,即強抑之勿怪。又路行於眾中見殊妙美女,慎勿熟視而愛之,此當魑魅之物,無問空山曠野,稠人廣眾之中,皆亦如之。凡山水有沙蝨處,勿在中浴,害人。欲渡者,隨驢馬後急渡,不傷人。有水弩處,射人影即死。欲渡水者,以物打水,其弩即散,急渡不傷人。

諸山有孔穴,入採寶者,唯三月、九月,余月山閉氣交,犯之死。凡空腹不用見屍臭氣入鼻,舌上白起,口常臭,欲見屍者,皆須飲酒見之,能闢毒。遠行觸熱,途中逢河勿洗面,生烏䵟。

白話文:

【黃帝雜忌法第七】

早晨起牀不要立刻睜眼洗臉,這樣會讓眼睛乾澀,甚至可能導致視力下降,淚水增多。每天清晨應多說些吉利的好話,避免惡言相向,遠離負面消息,保持心情平和,不要輕易發怒或大聲斥責他人,也不要無故嗟嘆或唉聲嘆氣,更不能坐在那裡雙手交叉放在膝蓋上,或是讓頭髮遮住臉龐,這些都是不吉利的行為。切記不要將腳伸向火爐,也避免面向廚房竈臺怒罵,無論站立、行走或坐著,最好背向太陽,這比較吉祥。不要長時間面向北方深思,這會帶來不幸。

每次出門前,應該心中默想自己頭頂上有「魁綱」護佑,這樣不管去哪裡都會順利。如果是在戰場上,則要默想北斗七星中的斗柄指向敵人,這會帶來勝利。不要面向北方穿戴衣物,這是不吉利的。切勿向西北方向吐痰,因為那裡有「魁綱」神靈,冒犯了會招致厄運。不要隨地吐痰,特別是遠處,否則會損害肺部健康,引起手腳沉重、背部疼痛和咳嗽等症狀。同樣,也不要向西北方向大小便,更不能殺害龜類或蛇類動物,也不能怒視日月,這容易導致失明。行走或騎馬時,不要頻繁回頭張望;經過神廟時,除非必要,最好不要進入,如果必須進入,一定要恭敬,不可隨意左顧右盼,更不能回頭再看神廟。

如果突然看到鬼怪或異常的東西,要盡量壓抑自己的驚訝感,不要過度反應。即使在人羣中看到極為美麗的女人,也不要盯著她看,以免被迷惑,這種現象無論在荒郊野外還是人多的地方都一樣存在。在有沙蝨的山水間,千萬不要下水洗澡,這對身體有害。如果需要渡河,可以跟著牲畜後面迅速過河,這樣不會受傷。如果河中有「水弩」,一旦射中人的影子就會致命,因此在過河前,先用物品拍打水面,使「水弩」分散,然後快速通過,就不會受傷。

對於山中的洞穴,只有在每年的三月和九月才能進入採集寶藏,其他月份山脈封閉,氣候交換,進入其中會有生命危險。空腹時不要接觸屍體或聞到屍臭,這樣會導致舌苔泛白,口氣難聞,如果不得不面對屍體,最好先喝酒,這樣可以抵禦毒素。長途跋涉時,如果遇到熱浪,即使途中遇到河流,也不要立即洗臉,這樣會導致皮膚出現黑色斑點。

5. 房中補益第八

論曰:人生四十以下,多有放恣,四十以上,即頓覺氣力一時衰退,衰退既至,眾病蜂起,久而不治,遂至不救。所以彭祖曰:以人療人,真得其真。故年至四十,須識房中之術。夫房中術者,其道甚近,而人莫能行。其法一夕御十人,閉固而已,此房中之術畢矣。兼之藥餌,四時勿絕,則氣力百倍,而智慧日新。

然此方之作也,非欲務於淫佚,苟求快意,務存節欲,以廣養生,此房中之微旨也。是以人年四十以下,即服房中之藥者,皆所以速禍,故年未滿四十者,不可與論房中之事,欲心未止,兼餌補藥,倍力行房,不過半年,精髓枯竭,唯向死近。少年極須慎之。四十以上,常固精養氣不耗,可以不老。

又餌雲母,足以愈疾延年,勿服泄藥,常餌補藥大佳。凡御女之道,不欲令氣未感動,陽氣微弱即以交合,必須先徐徐調和,使神和意感良久,乃可令得陰氣推之,須臾自強,所謂弱而內迎,堅急出之,進退欲令疏遲,情動而止,不可高自投擲,顛倒五臟,傷絕精脈,致生百病。但數交而慎密者,諸病人皆愈。

能百接而不施瀉者,長年矣。凡人精少則病,精盡則死,不可不思,不可不慎。數交而一瀉,精氣隨長,不能使人虛也。若不數交,交而即瀉,則不得益,瀉之精氣自然生長,但遲微,不如數交接不瀉之速也。凡人習交合之時,常以鼻多納氣,口微吐氣,自然益矣。交會畢蒸熱,是得氣也,以菖蒲末三分、白粱粉敷摩令燥,既使強盛,又濕瘡不生也。

凡欲施瀉者,當閉口張目,閉氣,握固兩手,左右上下縮鼻取氣,又縮下部及吸腹,小偃脊膂,急以左手中兩指抑屏翳穴,長吐氣並琢齒千遍,則精上補腦,使人長生。若精妄出,則損神也。《仙經》曰:令人長生不老。先與女戲,飲玉漿。玉漿口中津也。

使男女感動,以左手握持,思存丹田中有赤氣,內黃外白,變為日月,徘徊丹田中,俱入泥垣,兩半合成一因,閉氣深納勿出但入,上下徐徐嚥氣,情動欲出,急退之,此非上士有智者不能行也。其丹田在臍下三寸。泥垣者在頭中對,兩目直入內思,作日月想,合徑三寸許,兩半放形則一,為日月相㩉者也。雖出入仍思念所作者勿廢,佳也。

又曰:男女俱仙之道,深納勿動,精思臍中赤色大如雞子形,乃徐徐出入,情動乃退,一日一夕可數十為定,令人益壽。男女各息意共存思之,可猛念之。御女之法能一月再泄,一歲二十四泄,皆得二百歲,有顏色,無疾病,若加以藥,則可長生也。人年二十者,四日一泄,三十者八日一泄,四十者十六日一泄,五十者二十日一泄,六十者閉精勿泄,若體力猶壯者,一月一泄。凡人氣力自有強盛過人者,亦不可抑忍,久而不泄,致生癰疽。

若年過六十,而有數旬不得交合,意中平平者,自可閉固也。昔貞觀初有一野老,年七十餘,詣余曰:數日來陽氣益盛,自思氣血已衰,何有此盛,未知垂老有此,為善惡耶?余答之曰:是大不祥,子獨不聞膏火乎,夫膏火之將竭也,必先暗而後明,明止則滅,今足下年邁桑榆,久當閉精息欲,茲忽春情猛發,豈非反常耶。竊謂足下憂之,子其勉歟,後四旬發病而死,此其不慎之效也。

如斯之輩非一,且疏一人,以勖將來耳。所以善攝生者,凡覺陽事輒盛,必謹而抑之,不可縱心竭意以自賊也。若一度製得,則一度火滅,一度增油。若不能制,縱情施瀉,即是膏火將滅,更去其油,可不深自防。所患人少年時不知道,知道亦不能信行之,至老乃知道,便已晚矣,病難養也。

晚而自保,猶得延年益壽。若年少壯而能行道者,神仙速矣。或曰年未六十,當閉精守一為可爾否,曰:不然,男不可無女,女不可無男。無女則意動,意動則神勞,神勞則損壽。若念真正無可思者,則大佳長生也。然而萬無一有,強抑鬱閉之,難持易失,使人漏精尿濁,以致鬼交之病,損一而當百也,其服食藥物,見本卷服篇中。

御女之法,交會者當避丙丁日,及弦望晦朔,大風大雨大霧大寒大暑雷電霹靂,天地晦冥,日月薄蝕,虹霓地動,若御女則損人神不吉,損男百倍,令女得病,有子必癲癡頑愚,喑啞聾聵,攣跛盲眇,多病短壽,不孝不仁。又避日月星辰,火光之下,神廟佛寺之中,井灶圊廁之側,塚墓屍柩之旁,皆所不可。

夫交合如法,則有福德,大智善人降托胎中,仍令性行調順,所作和合,家道日隆,祥瑞競集,若不如法,則有薄福愚癡惡人來托胎中,仍令父母性行凶險,所作不成,家道日否,殃咎屢至,雖生成長,家國滅亡。夫禍福之應,有如影響,此乃必然之理,可不再思之。

若欲得子者,但待婦人月經後一日、三日、五日,擇其王相日,生氣時夜半後乃施泄,有子皆男,必壽而賢明高爵也;以月經絕後二日、四日、六日施泄,有子必女;過六日後勿得施泄,既不得子,亦不成人。黃帝雜禁忌法曰:人有所怒,血氣未定,因以交合,令發癰疽。又不可忍小便交合,使人淋莖中痛,面失血色。

及遠行疲乏來入房,五勞虛損,少子。且婦人月事未絕而與交合,令人成病,得白駁也。水銀、鹿脂不可近陰,令陰痿縮。