孫思邈

《備急千金要方》~ 卷三 婦人方中 (8)

回本書目錄

卷三 婦人方中 (8)

1. 乾地黃湯

治產後兩脅滿痛,兼治百病方。

白話文:

治療產後兩脅疼痛,兼治百病之方:

藥材:

  • 何首烏 1 兩
  • 杜仲 1 兩
  • 菟絲子 1 兩
  • 枸杞 1 兩
  • 麥門冬 1 兩
  • 人參 5 錢
  • 熟地黃 10 錢
  • 當歸 5 錢
  • 白芍 6 錢
  • 川芎 5 錢
  • 黃耆 5 錢
  • 甘草 2 錢

製法: 將所有藥材洗淨、切碎,加水煎煮,取藥汁服用。

服法: 每日 1 劑,連服 7 天。

功效:

  • 補血養氣
  • 疏肝理氣
  • 壯筋骨
  • 可治療產後兩脅疼痛,以及各種虛損百病。

乾地黃,芍藥(各三兩),當歸蒲黃(各二兩),生薑(五兩),桂心(六兩),甘草(一兩)大棗(二十枚)

白話文:

黃芪(3兩)、芍藥(3兩)、當歸(2兩)、蒲黃(2兩)、生薑(5兩)、桂心(6兩)、甘草(1兩)、大棗(20枚)

上八味㕮咀,以水一斗,煮取二升半,去滓,分三服,日三。

白話文:

使用八味中藥,加入一斗水,熬煮成二升半的水藥,濾除藥渣,分成三份,每天服用三次。

2. 芍藥湯

治產後苦少腹痛方。

白話文:

古代文字:

治產後苦少腹痛方

黃耆二兩 黨參一兩 炮薑一兩 山甲五錢 黃連五錢 阿膠(炒)一兩

上為末,每服二錢,童便調下。一料愈,再服一料,再不止,加熟附一枚。

治療產後腹痛方

  • 黃耆:二兩
  • 黨參:一兩
  • 炮薑:一兩
  • 山甲:五錢
  • 黃連:五錢
  • 阿膠(炒):一兩

將以上藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用童便調服。服用一劑後病情好轉,再服用一劑;若疼痛未止,加熟附一枚。

芍藥(六兩),桂心,生薑(各三兩),甘草(二兩),膠飴(八兩),大棗(十二枚)

白話文:

芍藥:六兩 桂心:三兩 生薑:三兩 甘草:二兩 膠飴:八兩 大棗:十二枚

上六味㕮咀,以水七升,煮取四升,去滓,納飴令烊,分三服,日三。

白話文:

上六味藥(甘草、桂枝、芍藥、當歸、生地黃、白芍),加水七升,煮取四升,濾去渣滓,加入飴糖令其融化,分成三份服,每天三次。

3. 當歸湯

治婦人寒疝,虛勞不足,若產後腹中絞痛方。

白話文:

治婦人寒疝,虛勞不足,若產後腹中絞痛方

材料:

  • 肉蓯蓉(砕為末)二錢
  • 艾葉(砕為末)二錢
  • 生薑(砕為末)二錢
  • 當歸(砕為末)一兩
  • 熟地(砕為末)一兩
  • 山茱萸(砕為末)一兩
  • 木香(砕為末)二錢
  • 陳皮(砕為末)三錢
  • 砂仁(砕為末)二錢
  • 厚朴(砕為末)三錢
  • 茯苓(砕為末)三錢
  • 白朮(砕為末)三錢

製法:

將以上材料全部磨成粉末,加入適量黃酒調製成糊狀。

用法:

每日早晚各服一匙,用黃酒送服。

功效:

溫中散寒,補氣益血,止痛暖宮。適用於女性寒疝、虛勞不足以及產後腹中絞痛等症狀。

當歸,芍藥(各二兩,《子母秘錄》作甘草),生薑(五兩),羊肉(一斤)

白話文:

當歸、芍藥(各 90 公克,《子母祕錄》用甘草代替)、生薑(225 公克)、羊肉(450 公克)

上四味㕮咀,以水八升煮羊肉,熟取汁煎藥,得三升,適寒溫服七合,日三。(《金匱要略》、胡洽不用芍藥,名小羊肉湯。)

白話文:

將前面四味中藥材搗碎,用八升水煮羊肉,煮熟後將湯汁取出來煎藥,煎成三升,趁著冷熱適中的時候服用七合,一天三次。(《金匱要略》中,胡洽不使用芍藥,此湯稱為小羊肉湯。)

4. 桃仁芍藥湯

治產後腹中疾痛方。

白話文:

中醫古代文字:

刀傷外損,人參 сбо無名異,無名異 下薬,上藥砂石一兩,無名異 下藥砂石一兩,火煅赤,研末,鷄子白、棗肉一枚,杵爛和勻,溫酒服之,日三。

刀傷外損,人蔘一兩,無名異下藥一兩,無名異上藥(砂石)一兩,火煅成紅色,研成細末,加入雞子白和一枚棗肉,搗爛均勻,用溫酒送服,每日三次。

桃仁(半升),芍藥,川芎當歸乾漆,桂心,甘草(各二兩)

白話文:

桃仁(半公斤),芍藥、川芎、當歸、乾漆、桂心、甘草(各 160 公克)

上七味,㕮咀,以水八升,煮取三升,分三服。

白話文:

取這七種藥材,嚼碎後,加入八升(約 1,200 毫升)水煮,煮成三升(約 450 毫升)的藥汁,分三次服用。

5. 羊肉湯

治產後及傷寒,大虛上氣,腹痛兼微風方。

白話文:

治產後及傷寒,大虛上氣,腹痛兼微風方

原文:

東垣雲∶治產後及傷寒,大虛上氣,腹痛兼微風,或舌燥,或微熱,或大汗出,或手足冷,或嘔吐,或霍亂,或胸中實熱,夜睡妄笑,按之腹滿,手按之如綿,或腹中轆轆有聲,或腸鳴,或心中躁動。

東垣派醫家說:治療產後或傷寒導致的身體極度虛弱、上逆氣短、腹痛兼有輕微腹脹,或舌頭乾燥、或略有發熱、或大汗淋漓、或手腳發涼、或嘔吐、或霍亂、或胸中實熱、夜間睡覺時胡言亂語、按壓腹部感覺飽滿、用手按下去感覺像棉花一樣軟,或腹中咕嚕作響、或腸鳴、或心中煩躁不安。

羊肉(二斤,無羊肉用獐鹿肉代),茯苓黃耆乾薑(各三兩),甘草獨活,桂心,人參(各二兩),麥門冬(七合),生地黃(五兩),大棗(十二枚)

白話文:

  • 肥羊肉 900 公克(若沒有羊肉,可用獐鹿肉代替)
  • 茯苓 135 公克
  • 黃耆 135 公克
  • 乾薑 135 公克
  • 甘草 90 公克
  • 獨活 90 公克
  • 桂花 90 公克
  • 人參 90 公克
  • 麥門冬 315 公克
  • 生地黃 225 公克
  • 大棗 12 顆

上十一味,㕮咀,以水二斗,煮肉,取一斗,去肉納藥,煮取三升半,分四服,日三夜一。(《千金翼》無干姜)

白話文:

將上面十一種藥材研磨成粉末,用兩鬥水燉煮肉,取一斗湯汁,過濾掉肉,加入藥粉,繼續煮到剩三升半,分成四份,一天三次晚上一次。(《千金翼》中沒有乾薑)

6. 羊肉當歸湯

治產後腹中心下切痛,不能食,往來寒熱,中風乏氣力方。

白話文:

繁體中文: 治產後腹心下切痛,不能食,往來寒熱,中風乏氣力方。

治療產後腹部的下焦和會陰部疼痛,不能進食,時冷時熱,中風後氣力不足的方劑。

羊肉(三斤),當歸黃芩(《肘後》用黃耆),芎藭,防風(《肘後》用人參),甘草(各二兩),芍藥(三兩),生薑(四兩)

白話文:

羊肉(三斤),當歸、黃芩(《肘後方》中使用黃耆)、川芎、防風(《肘後方》中使用人參)、甘草(各兩),芍藥(三兩),生薑(四兩)

上八味,㕮咀,以水一斗二升,先煮肉熟,減半,納余藥,取三升,去滓,分三服,日三。(胡洽以黃耆代黃芩,白朮代芍藥,名大羊肉湯。《子母秘錄》以桂心代防風,加大棗十七枚良)

白話文:

以上八種藥材粗略咀嚼,用一斗二升的水,先煮肉至熟後,減半,加入其他藥材,煮取三升藥液,濾渣,分三次服用,一天三次。(胡洽用黃耆代替黃芩,白朮代替芍藥,名為大羊肉湯。《子母祕錄》用桂心代替防風,增加大棗到十七枚效果更好)

7. 羊肉杜仲湯

治產後腰痛咳嗽方。

白話文:

原文:

腰痛咳方

  • 防風二錢
  • 麥門冬二錢
  • 玄胡索一錢半
  • 炙甘草五分

先用橘餅一兩水煎,去滓,下諸藥,煎服。

產後腰痛咳嗽方

材料:

  • 防風 12 克
  • 麥門冬 12 克
  • 玄胡索 9 克
  • 炙甘草 3 克

做法:

  1. 取橘餅 60 克,加水煎煮。
  2. 去除殘渣,加入防風、麥門冬、玄胡索、炙甘草。
  3. 繼續煎煮,取汁飲用。

羊肉(四斤),杜仲紫菀當歸白朮,桂心(各三兩),五味子細辛款冬花人參厚朴,芎藭,附子萆薢甘草黃耆(各二兩),生薑(八兩),大棗(三十枚)

白話文:

羊肉(四斤),杜仲、紫菀、當歸、白朮、桂心(各三兩),五味子、細辛、款冬花、人參、厚朴、芎藭、附子、萆薢、甘草、黃耆(各二兩),生薑(八兩),大棗(三十枚)

上十八味,㕮咀,以水二斗半煮肉,取汁一斗五升,去肉納藥,煎取三升半,去滓,分五服,日三夜二。

白話文:

材料:十八味藥材,剁碎

作法:

  1. 以水二斗半煮肉。
  2. 取煮肉後剩餘的肉湯一斗五升。
  3. 將肉湯去除肉渣。
  4. 加入藥材,煎煮至三升半。
  5. 去除藥渣。
  6. 分成五份服用,每日三次,每夜兩次。

8. 羊肉地黃湯

治產後三日腹痛,補中益臟,強氣力消血方。

白話文:

繁體中文

治產後三日腹痛,補中益臟,強氣力消血方。

治療產後三天腹痛,補益中氣和臟腑,增強體力,消除淤血的方劑。

羊肉(三斤),生地黃(切,二升),桂心,當歸甘草,芎藭,人參(各二兩),芍藥(三兩)

白話文:

羊肉(三斤) 生地黃(切片,兩升) 桂心、當歸、甘草、芎藭、人參(各二兩) 芍藥(三兩)

上八味㕮咀,以水二斗煮肉,取一斗,去肉納藥煎取三升,分四服,日三夜一。

白話文:

將八味草藥搗碎後,加入兩鬥水煮熟肉,取出其中一斗湯汁,撈去肉渣,加入草藥煎煮,取三升藥汁,分成四次服用,白天三次,晚上一次。

9. 內補當歸建中湯

治產後虛羸不足,腹中㽲痛不止,吸吸少氣,或苦小腹拘急,痛引腰背,不能飲食,產後一月,日得服四、五劑為善,令人力壯方。

白話文:

用於治療產後虛弱體虛,腹痛不止,呼吸短促,或小腹絞痛,疼痛延伸到腰背,不能進食。產後一個月內,每天服用四至五劑是合適的,可以增強體力。

當歸(四兩),芍藥(六兩),甘草(二兩),生薑(六兩),桂心(三兩),大棗(十枚)

白話文:

當歸:160 克 芍藥:240 克 甘草:80 克 生薑:240 克 桂心:120 克 大棗:10 枚

上六味㕮咀,以水一斗,煮取三升,去滓,分三服,一日令盡。若大虛納飴糖六兩,湯成納之於火上暖,令飴消。若無生薑則以乾薑三兩代之。若其人去血過多,崩傷內竭不止,加地黃六兩,阿膠二兩。合八種作湯,或去滓,納阿膠。若無當歸以芎藭代之。

白話文:

將六種藥材切碎,加入一斗水煮沸,待水量減至三升,去除渣滓,分三次服用,一天內喝完。如果身體虛弱,可加入六兩飴糖,在湯煮好後放入火上加熱,待飴糖融化。如果沒有生薑,可用三兩乾薑代替。如果失血過多,崩裂不止,可加入六兩地黃和兩兩阿膠。將八種藥材一起煮湯,可選擇去除渣滓或加入阿膠。如果沒有當歸,可用芎藭代替。