孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十五 備急方 (6)

回本書目錄

卷二十五 備急方 (6)

1. 火瘡等證第四

(論二首,方六十九首)

白話文:

論二首

方六十九首

論曰:凡火燒損,慎勿以冷水洗之,火瘡得冷,熱氣更深轉入骨,壞人筋骨難瘥。初被火燒,急向火更炙,雖大痛強忍之。一食久即不痛,神驗。治火燒悶絕不識人,以新尿冷飲之,及冷水和蜜飲之,口噤撬開與之,然後以下方治之。

白話文:

論述說:凡是燒傷,切勿用冷水沖洗。火傷如果接觸冷水,熱氣會更深地進入骨頭,損壞人的筋骨,難以癒合。剛被火燙傷時,應立即靠近火再烤一烤,即使很痛也要忍耐。這樣持續烤一會兒就不會再痛了,效果非常靈驗。治療燒傷後昏迷不醒的人,可以用新鮮尿液或冷水加蜂蜜調成飲料灌服,如果嘴巴緊閉,可以撬開灌服。之後再用以下方劑治療。

治火瘡方:

白話文:

原文字:

火瘡方:

  • 水銀一兩
  • 鉛丹三兩
  • 白礬三兩
  • 冰片半兩
  • 麝香二錢

上為末,麻油調塗。

治療火瘡的藥方:

  • 水銀:一兩
  • 鉛丹:三兩
  • 白礬:三兩
  • 冰片:半兩
  • 麝香:二錢

以上藥材研成細末,用麻油調和後塗抹患處。

梔子(四十枚),白蘞黃芩(各五兩)

白話文:

梔子(40 粒)、白芷、黃芩(各 250 克)

上三味,㕮咀,以水五升,油一升合煎,令水氣歇,去滓待冷,以淋之,令溜去火熱毒,則肌得寬也。作二日,任意用膏敷,湯散治之。

白話文:

用以上三種藥材,搗碎後,加入五升水和一升油,一起煎煮。等到水氣消失,撈去藥渣,待藥液冷卻後,用來塗在患處。這種藥膏可以緩解發炎、消散熱毒,讓肌肉得到舒緩。連續使用兩天,之後可以根據需要使用藥膏或藥湯治療。

又方,熬油麻為末,和梔子仁塗之,唯厚為佳,若已成瘡者,燒白糖灰粉之,即燥立瘥。

白話文:

另一個方法:將麻油燒焦後磨成粉末,與梔子仁混合塗抹。塗抹時要塗得厚一點。如果已經形成傷口,就用燒焦的白糖灰粉撒上去。這樣傷口就會很快乾燥癒合。

治火燒瘡方:

死鼠頭一枚,以臘月豬膏煎,令消盡,以敷,干即敷之瘥,亦治小兒火瘡。

治火瘡敗壞方:

白話文:

治火燒瘡方:

使用一枚死老鼠頭,用臘月豬油煎熬,讓其完全溶化,塗抹於傷口,乾燥後再次塗抹,直至痊癒。此方亦可用於治療小兒火瘡。

治火瘡敗壞方:

白皮切,以臘月豬膏合淹相得,煮四五沸,色變去滓,敷瘡上。(《肘後方》云:用桃白皮。)

白話文:

將柏樹的白色樹皮切碎,在臘月時使用豬油混合浸泡。浸泡後,煮四五次,顏色變黑後過濾掉渣滓,用來敷在瘡口上。(《肘後方》中記載:也可以使用桃樹的白色樹皮。)

又方,柏白皮,蛇銜,生地黃,梔子仁,黃芩,苦竹葉(各一分)

白話文:

另一個配方:

  • 柏樹的白色樹皮
  • 蛇退下的皮
  • 生地黃
  • 梔子仁
  • 黃芩
  • 苦竹葉(以上各一錢)

上六味,㕮咀,以羊髓一斤半煎三上三下,去滓,冷以敷之。(《藥驗方》用生地黃四兩)

白話文:

取上六味中藥搗碎,加一斤半羊髓煎煮三次,每次煎煮後撈取藥渣,待藥汁冷卻後塗敷。 (《經驗方》中使用的地黃為四兩)

又方,以榆白皮嚼熟塗之。

治湯沃人肉爛壞方:

白話文:

治療因熱湯燙傷導致的皮肉腐爛:用榆樹的樹皮(榆白皮)嚼爛後塗抹患處。

杏仁附子(各二兩),甘草(一兩),羊脂(五兩),松脂(雞子大)

白話文:

杏仁、附子(各兩)、甘草(一兩)、羊脂(五兩)、松脂(雞蛋大小)

上五味,㕮咀,以不中水豬膏五兩煎,塗之。

白話文:

上五味,搗爛,用豬脂五兩煎過,塗抹患處。

2. 灸瘡

灸及湯火所損,晝夜啼呼,止痛滅瘢方:

羊脂,松脂(各二分),豬膏,蠟(各一分)

上四味,取松脂破銚中,切脂嚼蠟著松明上,少傾微火令滓皆消,以杯承汁敷之。

治灸瘡方:

白話文:

羊油、松脂(各二錢),豬油、蠟(各一錢)

上述四味藥物,取松脂放入破損的瓦罐中,切碎羊油和蠟放在松脂上,稍微加熱一段時間,讓雜質全都溶解,用杯子承接藥液後塗抹於患處。

治療灸瘡的方法:

甘草當歸(各一兩),胡麻(《外臺》用胡粉),羊脂(各六分)

白話文:

甘草、當歸(各 30 公克),硃砂(《外臺祕要》使用胡粉)、羊脂(各 18 公克)

上四味,㕮咀,以豬膏五合煎,去滓敷之。

又方,松脂(五兩),蠟(三兩)

上二味,合煎塗紙貼之,日三。

又方,取車𨊧脂塗上。

又方,凡灸瘡不瘥,日別灸上六七壯自瘥。

治灸瘡腫痛急方:

搗灶下黃土,以水和煮令熱漬之。

治灸瘡中風冷腫痛方:

但向火炙之,瘡得熱則瘡快至痛止,日六七,炙愈。

白話文:

治療灸瘡方:

取四味藥材研磨成粉,用五合豬油煎煮,去除雜質後塗敷患處。

方劑二:

松脂(五兩)、蠟(三兩)

將上述兩味藥材煎煮後塗在紙上,貼在患處,每日三次。

方劑三:

取車軸脂塗抹患處。

方劑四:

對於灸瘡久治不癒者,每日於患處灸六七壯,即可自行痊癒。

治療灸瘡腫痛急方:

搗碎竈下的黃土,用清水煮沸後敷在患處。

治療灸瘡中風冷腫痛方:

將患處對著火烤,瘡口受熱後疼痛會逐漸緩解,每日烤六七次,直至痊癒。

3. 薤白膏

治灸瘡生肉止痛方。

白話文:

治灸瘡生肉止痛方:

先將花椒一錢,巴豆三錢,細研二味,攤紙上。

瘡口平者,炷之可也。膿口未收者,須用灸杖先灸乾水,然後炷之方可。

治療灸瘡促進生肉生長止痛的方法:

  1. 先將花椒 1 錢、巴豆 3 錢磨成細粉,攤在紙上。

  2. 如果灸瘡表面平坦,可以直接將藥粉點燃,灸在傷口上。

  3. 如果灸瘡 ainda流膿,需先用灸杖灸乾膿水後,再將藥粉點燃,灸在傷口上。

薤白當歸(各二兩),白芷(一兩),羊髓(一斤)

白話文:

薤白、當歸(各 120 克),白芷(60 克),羊骨髓(500 克)

上四味,㕮咀合煎,以白芷色黃藥成,去滓敷之,日三。

又方,治灸瘡膿壞不瘥方。

薤白(一握),胡粉,石灰(各一兩),臘月豬膏(一升)

白話文:

四味藥材,研成細末混合煎煮,煎至白芷變黃色就完成。濾去渣滓,將煮好的藥膏敷在患處,每日敷三次。

又提供另一種方劑,可治療灸瘡化膿潰爛而未癒合的狀況:

大蒜 (一把)、滑石粉、石膏 (各一兩)、臘月豬油 (一升)

上四味,先煎薤白令黃去之,綿裹石灰煎數沸去之,次入胡粉納膏中,令調塗故布貼上,日三。

白話文:

以上四種藥材,先將薤白煎煮到變黃,撈出藥渣。用棉布包裹石灰煎煮幾次,再撈出藥渣。然後加入胡粉,與膏藥混合均勻。用藥膏塗在舊布上,貼敷患處。每天貼三片。

又方,石灰一兩,搗篩,豬脂和令相得,微火煎數沸,以暖湯先洗瘡訖,以布裹灰熨瘡上,三過,便以藥貼瘡上,灸之,又搗薤敷之。

白話文:

另外有一個方法:把石灰一兩研磨成粉末,用豬油調和,用小火煎煮幾次,先用溫水清洗傷口,再用布包裹石灰敷在傷口上,來回三次,然後將藥物敷在傷口上,點燃施灸,再用大蒜搗碎敷上。

又方,白蜜(一兩),烏賊骨(二枚,一方作一兩)

上二味,相和塗之。

治針灸瘡血出不止方:

燒人屎灰敷之。

又方,死蜣螂為末,以豬膏和塗之。

白話文:

上二味,混合塗抹。

治療針灸傷口血流不止方:

燒人屎成灰後敷上。

另方:

將死蜣螂搗碎成粉末,用豬油調和塗抹。

4. 金瘡

論曰:治金瘡者,無大小冬夏。及始初傷血出。便以右灰厚敷裹之,即止痛,又速愈,若瘡甚深,未宜速合者。納少滑石,令瘡不時合也。凡金瘡出血,其人必渴,當忍之,啖燥食並肥膩之物以止渴,慎勿鹹食,若多飲粥及漿,犯即血動溢出殺人。又忌嗔怒、大言笑、思想、陰陽行動、作勞、多食酸鹹,飲酒熱羹、臛輩,瘡瘥後猶爾,出百日半年乃可復常也。

白話文:

說明:治療金瘡時,不論大小、季節和受傷初期出血的情況。當傷口出血時,就用上面所說的藥粉厚厚的敷在傷口上包紮,就可以止痛,而且癒合得快。如果傷口很深,不適合很快癒合,可以在藥粉中加入少許滑石粉,防止傷口過早癒合。

凡是金瘡出血,患者一定會口渴,但要忍住,可以用乾的食物和油膩的食物來代替水止渴,切忌吃鹹味的食物。如果多喝粥和米漿,就會導致出血加劇,危及生命。此外,還應避免發怒、大聲說話、胡思亂想、劇烈運動、過度勞累、吃太多酸味或鹹味的食物,以及喝酒和吃熱的羹湯等。即使傷口癒合後,也應繼續避免這些行為,直到傷口完全恢復正常(約需百日或半年)。

治金瘡大散方:

白話文:

治金瘡大散方

原文:

散金銀花、蒲黃各二兩。

皁角三兩。

大黃二兩。

生麻油一斤。

將金銀花、蒲黃各兩兩研成末。

再加入三兩皁角,兩兩大黃,研成末。

最後加入一斤生麻油,調和成膏狀。

五月五日平旦,使四人出四方,各於五里內採一方草木莖葉,每種各半把,勿令漏脫一事。日正午時細切,碓搗並石灰極爛熟,一石草斷一斗石灰,先鑿大實中桑樹令可受藥,取藥納孔中,實築令堅,仍以桑樹皮蔽之,以麻搗石灰極密泥之,令不泄氣。又以桑皮纏之使牢,至九月九日午時取出,陰乾,百日藥成搗之,日曝令乾,更搗,絹篩貯之。

白話文:

五月五日的清晨,派四個人到四面八方,各自在方圓五里的範圍內採集各種草木的莖和葉,每種收集半把,務必不遺漏任何一種。正午時分,將採集到的草藥切碎,用臼搗成極其細爛的粉末,每石(約60斤)草藥混合一斗(約10斤)石灰,先挖空一棵大桑樹的樹心,使之能容納藥物,將藥物填入樹洞中,填實並封閉牢固,再用桑樹皮覆蓋,用細麻搗碎石灰,調和成泥,嚴密地封閉樹洞,防止藥氣洩漏。再用桑皮纏繞加固。

到了九月九日的正午,取出藥物,在陰涼處晾乾。一百天後,藥物製成,搗碎後曬乾,再搗碎,用絹篩過濾後儲藏起來。

凡一切金瘡傷折出血,登時以藥封裹治使牢,勿令動轉,不過十日即瘥,不腫不膿,不畏風。若傷後數日始得藥,須暖水洗令血出,然後敷之,此藥大驗。平生無事宜多合,以備倉卒,金瘡之要無出於此,雖突厥質雄黃末未能及之。(《肘後方》云:用百草心,五月五日作,七月七日出。

白話文:

所有刀傷、骨折等造成出血的傷口,都應該立即用藥物止血並包紮妥當,避免移動。通常在十天內就能夠痊癒,不會腫脹化膿,也不怕風。如果受傷後的幾天內纔得到藥物治療,必須用溫水清洗傷口,讓血流出,然後再敷藥。這個藥方非常有效。平時應該多準備一些,以備不時之需。對於刀傷的治療,沒有比這個藥方更好的了,即使是土耳其人用砒霜磨成的粉末也比不上它。(《肘後方》記載:使用百草的心,在五月初五採集,七月初七取出。)

又方,燒乾梅為炭,搗末,敷之一宿即瘥,亦治打傷。

又方,磁石搗末敷之,止痛斷血。

白話文:

另有一法: 將乾梅燒成炭,搗成粉末,敷於傷處一整夜即可痊癒,也能治療被打傷的傷口。

另有一法: 將磁石搗成粉末,敷於傷處,可以止痛和止血。

又方,取桑白汁塗,桑白皮裹之,或石灰封之妙。

白話文:

另有一法,用桑樹白汁塗抹患處,用桑樹白皮包裹,或者用石灰封住,效果非常好。

又方,麻葉三斤,以水三升熟煮,取二升為一服。

又方,飲麻子汁數升。(《小品方》云:治毒箭所傷。)

又方,蚯蚓屎以水服方寸匕,日三。

又方,杏仁、石灰為細末,以豬脂和封之。(亦主犬、馬、金瘡大良。)

治金瘡血出不止方:

桑根十沸,服一升即止。

又方,搗車前汁敷之,血即絕,連根取用亦效。

又方,柳絮封之。

又方,以蜘蛛幕貼之,血即止。

又方,飲人尿五升愈。

白話文:

其他方法:取麻葉三斤,用三升水煮熟後,取兩升作為一劑服用。

其他方法:飲用麻子汁數升。(《小品方》說:治療被毒箭射傷。)

其他方法:蚯蚓糞便用水服,一次方寸匕(約一茶匙),一天三次。

其他方法:把杏仁和石灰研成細末,用豬脂和在一起封上。(也用於治療狗、馬的金瘡,效果很好。)

治療金瘡血流不止的方法:

桑根煮沸十次,服用一升,就能止血。

其他方法:把車前草搗成汁敷在傷口上,血就能止住,連根取用也有效。

其他方法:用柳絮封住傷口。

其他方法:用蜘蛛網貼在傷口上,血就能止住。

其他方法:飲用人尿五升就能治癒。