《備急千金要方》~ 卷二十五 備急方 (4)
卷二十五 備急方 (4)
1. 灸法
凡猘犬所齧未盡其惡血毒者,灸上一百壯,已後當日灸一壯,若不血出,刺出其血,百日灸乃止。禁飲酒及豬犬肉。
治豬齧方:
松脂煉作餅上貼之。
又方,以屋溜中泥塗。
白話文:
被瘋狗咬後,若傷口惡血尚未排盡,需灸一百壯;此後,每日灸一壯。如果沒有血滲出,則用針刺破傷口引出惡血。持續灸一百天後停止。期間禁飲酒和豬狗肉。
用松脂煉成餅狀,敷貼在豬咬傷的部位上。
另一個方法,用屋頂排水溝中的泥巴塗抹在傷口上。
2. 諸般傷損第三
(論一首,方九十二首)
白話文:
論一首,方九十二首
論述一則醫理,方劑九十二首。
論曰,凡被打損,血悶搶心,氣絕不能言可擘開口,尿中令下咽即醒,又墮車落馬,及車輾木打已死者,以死人安著,以手神掩其口鼻眼上,一食頃活,眼開與熱小便二升。
白話文:
論述:凡是被打擊而受到損傷,氣血鬱滯堵塞心臟,造成昏厥無法言語,此時可以撬開其嘴巴,讓尿液流入喉嚨,即可喚醒患者。此外,對於從車上或馬背上墜落,或者被車輛或木頭輾壓而死亡的人,可以使用死者的屍體將其蓋住,並用死者的雙手覆蓋住患者的口鼻和眼睛,經過一段時間後患者便會甦醒,睜開眼睛,並排泄出大量的熱尿。
治被打擊,頭眼青腫方:
炙肥豬肉令熱,拓上。(《肘後方》云:治血聚皮膚間不消散者。)
又方,牆上朽骨,唾於石上研磨塗之。干即易。
又方,炙豬肝貼之。
又方,新殺羊肉。乘熱封之。
又方,大豆黃為末,水和塗之。
治被打傷破,腹中有瘀血方:
蒲黃(一升),當歸,桂心(各二兩)
上三味,治下篩,酒服方寸匕,日三夜一。
白話文:
治被打擊,頭眼青腫方:
- 烤熱豬油膏,塗抹於傷處。(《肘後方》記載:治療瘀血聚於皮下不消散者。)
- 將老牆上的骨頭研成粉末,沾上唾液調勻,塗在傷處。乾了就換藥。
- 烤熱豬肝,貼在傷處。
- 新宰殺的羊肉,趁熱敷在傷處。
- 將黃豆搗成粉末,加水調勻,塗抹於傷處。
治被打傷破,腹中有瘀血方:
- 蒲黃(一升)、當歸、桂心(各二兩)
- 將以上三味藥材磨成細末,用酒送服,每次方寸匕(約兩錢),每日三次,隔夜一次。
又方,劉寄奴,延胡索,骨碎補(各一兩)
上三味,㕮咀,以水二升,煎取七合,復納酒及小便各一合,溫熱頓服。
白話文:
另一個方子:用劉寄奴、延胡索、骨碎補,各一兩。
取三味藥材,搗碎後加入兩升水煮沸,煎取七合(約 210 毫升),再加入一合(約 105 毫升)的酒和小便,加熱後一次服下。
又方,䗪蟲,虻蟲,水蛭(各三十枚),桃仁(五十枚),桂心(二兩),大黃(五兩)
上六味,㕮咀,以酒水各五升,煮取三升,分五服。
白話文:
另一種配方:
- 蜣螂蟲、虻蟲、水蛭(各30枚)
- 桃仁(50枚)
- 桂枝芯(2兩)
- 大黃(5兩)
上六味藥,磨成粉末,用五升酒和五升水煎煮,取三升藥液,分五次服用。
又方,生地黃汁三升,酒一升半,煮取二升七合,分三服。(《肘後方》治從高墮下,瘀血脹心,面青短氣欲死。)
又方,莨菪子為末敷瘡上。
白話文:
另有一種方法,用生地黃汁三升,酒一升半,一起煮沸後取汁液二升七合,分成三次服用。(出自《肘後方》,用於治療從高處墜落、瘀血積聚在心中、面色青紫、呼吸困難、瀕臨死亡的症狀。)
方中,將莨菪子研磨成細末,敷敷於傷口上。
3. 白馬蹄散
治被打腹中瘀血,並治婦人瘀血,化血為水方。
白馬蹄燒令煙盡,搗篩,酒服方寸匕,日三夜一。
治被毆擊損傷聚血,腹滿煩惱悶方:
豉一升,以水三升,煮三沸,分再服,不瘥重作。更取麻子煮如豉法,不瘥,更煮豉如上法。
治有瘀血,其人喜忘,不欲聞人聲,胸中氣塞短氣方:
白話文:
白馬蹄燒令煙盡,搗篩,酒服方寸匕,日三夜一。
將白馬蹄燒成煙霧散盡,搗碎成粉,用酒服用一湯匙,每日三次,隔夜服用一次。
治被毆擊損傷聚血,腹滿煩惱悶方:
用一升大豆,加入三升水,煮沸三次,分兩次服用。如果沒有緩解,重複上述方法。如果仍然沒有緩解,再煮大豆,方法同上。
治有瘀血,其人喜忘,不欲聞人聲,胸中氣塞短氣方:
如果有瘀血,症狀包括記憶力減退、厭惡人羣、胸悶氣短,可以使用以下方法:
甘草(一兩),茯苓(二兩),杏仁(五十枚)
白話文:
甘草(60 克),茯苓(120 克),杏仁(50 顆)
上三味㕮咀以水二升,煮取九合,分二服。
治從高墮下,傷折疾痛,煩躁啼叫不臥方:
取鼠屎燒末,以豬膏和塗痛止,急裹之。
治從高墮下,及為木石所迮,或因落馬,凡傷損血瘀凝積,氣絕欲死,無不治之方:
白話文:
用三味藥方(註:具體藥方未提供),加入兩升水,煮到剩下九合,分兩次服用。
治療從高處墜落,造成骨折疼痛、煩躁不安、啼叫不眠的方劑:
取鼠屎燒成粉末,用豬油調和塗抹在疼痛處止痛,迅速包紮起來。
治療從高處墜落、被木石撞擊、落馬等導致的傷損出血、瘀血積聚、氣絕欲死的方劑:
取淨土五升蒸令溜,分半,以故布數重裹之,以熨病上勿令大熱,恐破肉,冷則易之,取痛止即已。凡有損傷,皆以此法治之神效。已死不能言者,亦治。
治墮車馬間,馬鞍及諸物隱體肉斷方:
以酢和曲塗之。
白話文:
拿五升乾淨的土蒸到冒氣,分成兩半,用好幾層舊布裹住,敷在患處,但不要太熱,以免燙傷皮肉。溫度冷了就要換新的,重複敷到疼痛消失即可。所有受傷都可用這種方法治療,非常有效。即使已死亡無法言語的人,也能用此方法治療。
用醋和曲藥塗抹傷處。
4. 當歸散
治落馬墮車,諸傷腕折臂腳痛不止方。
白話文:
治療跌落馬匹或車輛,導致手臂或腿部受傷、骨折疼痛不止的方劑:
組成:
- 沒藥
- 乳香
- 蘇木(去刺)
- 杜仲(去蘆)
- 牛膝(去毛)
- 桂心(去粗皮)
- 秦艽(去蘆)
- 續斷
- 骨碎補
- 紅花
- 全蠍(焙)
- 白芷
- 當歸(酒洗)
- 川芎(去蘆)
- 馬蹄甲(焙)
- 僵蠶(炒)
- 乳香沒藥一兩,其餘各七錢,焙乾研末為丸,黃酒或熱湯送服,每日三次,每服三錢。
當歸,桂心,蜀椒,附子(各二分),澤蘭(一分),芎藭(六分),甘草(五分)
白話文:
當歸、桂心、花椒、附子(各 4 錢),澤蘭(2 錢),川芎(12 錢),甘草(10 錢)
上七味,並熬令香。治下篩,酒服方寸匕,日三。凡是傷損皆服之,十日愈,小兒亦同。(《救急方》云:治墮馬落車被打傷,腕折叫喚痛聲不絕,服此散呼吸之間不復大痛,十三日骨筋相連。)
白話文:
將以上七味藥材熬煮至有香味,過濾後,用酒服下約方寸匕的量,一天三次。凡是外傷受損者皆可服用,十天後痊癒,孩童也適用。(《救急方》中記載:治療從馬背或車上摔落、被打傷、手腕骨折而持續劇烈疼痛的人,服用此藥散後,片刻間疼痛就能大為減輕,十三天後骨頭和肌腱就能重新接合。)
5. 黃耆散
治腕折方。
白話文:
中醫古代文字:
折腕方
治腕折方
治療手腕骨折的方劑
黃耆,白芍(各三兩),當歸,乾地黃,附子,續斷,桂心,乾薑,通草(各二兩),大黃(一兩),烏頭(半兩),蜀椒(一合)
白話文:
黃耆:60 克 白芍:60 克 當歸:40 克 乾地黃:40 克 附子:40 克 續斷:40 克 桂心:40 克 乾薑:40 克 通草:40 克 大黃:20 克 烏頭:10 克 蜀椒:15 克
上十二味治下篩,先食酒服五分匕,日三。(《千金翼》無大黃)。
治折骨斷筋方:
乾地黃,當歸,羌活,苦參(各等分)
上四味,治下篩,酒服方寸匕,日三。
治腕折骨損,痛不可忍方:
白話文:
十二味治下篩方
- 食用前,先喝點酒,再服五分之一勺。
- 每天服三次。(《千金翼》中不含大黃。)
治折骨斷筋方
- 乾地黃、當歸、羌活、苦參(各等分)
使用方法
- 上述四味藥材,用於治療下篩。
- 用酒服下一方寸大小的勺子,每天三次。
治腕折骨損,痛不可忍方
以大麻根及葉搗汁,飲一升。無生麻,煮乾麻汁服,亦主墜墮撾打瘀血,心腹滿短氣。
治被傷筋絕方:取蟹頭中腦及足中髓熬之,納瘡中筋即續生。
治腕折四肢骨碎,及筋傷蹉跌方:
白話文:
用大麻的根和葉搗碎取汁,一次喝一升。如果沒有新鮮的大麻,就把乾燥的大麻煮沸取汁服用,也能治療跌打損傷造成的瘀血,以及心腹脹滿和氣短。
治療筋骨嚴重受傷的妙方:取出螃蟹頭部的大腦和足部的髓液熬煮,放置到傷口處,筋骨就能再生。
治療手腕骨折、四肢骨頭斷裂,以及筋骨挫傷跌傷的方子:
生地不限多少熟搗,用敷所損傷處。(《肘後方》云:《小品方》爛搗熬之,以裹傷處,以竹片夾裹令遍,縛令急,勿令轉動,一日可十易,三日瘥,血聚在折處,以刀子破去血。)
治四肢骨碎筋傷蹉跌方:
以水二升,漬豉三升,取汁服之。
白話文:
生的生地黃量不限,搗爛後敷在損傷部位。(《肘後方》記載:《小品方》先把生地黃搗爛煮熟,然後包裹傷處,用竹片夾住包裹物,使其充分貼敷,並用布條緊密捆綁固定,防止移動,每天更換十次,三日可痊癒。若血液積聚在骨折處,可用刀子切開排出血液。)
將兩升水浸泡三升的豆豉,把浸出的汁液服用。
6. 鹿角散
治同前。
鹿角搗篩,灑服方寸匕,日三。
又方,筋骨傷初破時,以熱馬屎敷之無瘢。
白話文:
鹿角研磨成粉末,過篩取用,每日服用一湯匙,分三次服用。
另一種方法,針對筋骨受傷初期的破損,可以用熱馬糞敷貼患處,可以防止留下疤痕。
又方,大豆二升,水五升,煮取二升,以醇酒六七升合和豆汁服之,一日盡,如湯沃雪。(《肘後方》云:治墮迮瘀血,無大豆,用小豆亦佳。)
白話文:
另一種方法:取二升大豆,加上五升水,煮到剩兩升湯。然後加入六七升的醇酒,和豆汁一起服用,一天內把它喝完。就像熱湯澆到雪上一樣(《肘後方》說:用來治療流產後瘀血不順暢。如果沒有大豆,用小豆也可以。)
又方,羊腦(一兩),發灰,胡粉,胡桃脂(各半兩)
上四味,搗和調如膏敷上,以生布裹之。
治頭破腦出,中風口噤方:
白話文:
另一種方子:羊腦一兩、發灰半兩、胡粉半兩、胡桃脂半兩
治頭顱破裂、腦漿外溢,中風口不能言語的方法:
將四種藥材搗碎和勻調配成膏狀,塗抹於患處,再以生布包裹。
大豆一升熬去腥,勿使太熟,搗末,熟蒸氣遍合甑下盆中,以酒一斗淋之,溫服一升,覆取汗,敷杏仁膏瘡上。
黑大豆淋酒,即大豆紫湯法。
白話文:
取一升大豆,煮熟去除豆腥味,不要煮得太過熟。將大豆搗碎成末,用蒸氣將蒸籠布上的蒸氣引導到盆中,再倒入一斗酒。喝下一升混合液,蓋上被子發汗,並在患處塗抹杏仁膏。
黑大豆淋酒(即大豆紫湯)法
材料:
- 黑大豆 150 克
- 米酒 500 毫升
做法:
- 將黑大豆洗淨,放入鍋中,加水淹沒黑豆約 3 公分。
- 煮沸後轉小火,慢燉 1.5-2 小時,至黑豆軟爛。
- 濾出黑豆,將其放入乾淨的容器中。
- 加入米酒,密封後靜置 1-2 天。
用法:
- 每日早晚各飲用 1 杯(約 100 毫升),連續飲用 5-7 天。
功效:
- 補腎益肝
- 活血化瘀
- 養血美顏
- 降壓降脂
- 預防心血管疾病