《備急千金要方》~ 卷二十五 備急方 (1)
卷二十五 備急方 (1)
1. 卷二十五 備急方
(凡四類)
白話文:
一、藥物學
- 人參:性溫,味甘微苦。補氣固脫,生津止渴。
- 生薑:性辛溫,味辛辣。發汗解表,溫中止嘔,化痰止咳。
- 黃芪:性溫,味甘。補氣固表,託毒生肌,利尿消腫。
二、針灸學
- 足三里:位於小腿外側,距膝蓋下緣約四指寬處。補脾益氣,健運脾胃。
- 中脘:位於胸骨下端與肚臍連線上,距肚臍約四指寬處。調和脾胃,消食化積。
- 湧泉:位於足底中央,湧泉穴。補腎益精,益氣生陽。
三、養生學
- 養心:心主神志,宜清靜少思,心平氣和。
- 養脾胃:脾胃為後天之本,宜飲食有節,清淡規律。
- 養肝:肝主疏泄,宜調暢情志,避免鬱結。
四、方劑學
- 四君子湯:補中益氣湯,由黨參、白朮、茯苓、炙甘草組成。補氣健脾,益氣固表。
- 六味地黃丸:滋陰補腎湯,由熟地黃、山茱萸、山藥、牡丹皮、茯苓、澤瀉組成。滋陰補腎,養肝益精。
- 小柴胡湯:和解少陽湯,由柴胡、黃芩、半夏、白芍、甘草組成。和解表裡,調暢肝膽。
2. 卒死第一
(方八十七首,針灸法十首)
治卒死無脈,無他形候,陰陽俱竭故也。治之方:
牽牛臨鼻上二百息,牛舐必瘥,牛不肯舐,著鹽汁塗面上,即牛肯舐。
又方,牛、馬屎絞取汁飲之。無新者,水和乾者亦得。(《肘後方》云:乾者以人尿解之,此扁鵲法)。
又方,炙熨斗熨兩脅下。(《備急方》云:又治屍厥。)
針灸法:
針間使各百餘息,又灸鼻下人中,一名鬼客廳。(《肘後方》云:又治屍厥。)
治魘死不自覺者方:
白話文:
治卒死無脈
原因:陰陽俱竭。
治療方法:
-
將牽牛散湊近病人鼻子吸入,200次呼吸後,病人才會好轉。如果牛不肯舔,則在病人臉上塗抹鹽水,牛才會肯舔。
-
絞取牛或馬的糞便,取汁液給病人服用。如果沒有新鮮的糞便,用乾糞便用水調和也可以。(《肘後方》雲:乾糞便可以用人尿溶解,這是扁鵲的方法。)
-
用炙熱的熨斗熨病人兩脅下方。(《備急方》雲:也可治療屍厥。)
針灸療法:
-
在間使穴各針100多次呼吸。
-
灸鼻下的人中穴,又名鬼客廳。(《肘後方》雲:也可治療屍厥。)
治魘死不自覺
治療方法:
慎燈火,勿令人手動,牽牛臨其上即覺。若卒不能語,取東門上雞頭為末,以酒服之。
白話文:
小心提防燈火,不要讓人手觸動,牽牛星臨近上方時就會警覺。如果突然說不出話,取東門上公雞的喙磨成粉末,用酒服用。
治卒魘死方:
搗韭汁灌鼻孔中。劇者灌兩耳。(仲景云:灌口中。)
治鬼魘不悟方:
伏龍肝為末,吹鼻中。
白話文:
治卒魘死方:
搗碎韭菜汁灌進鼻孔。嚴重者灌入雙耳。(仲景說:也可以灌入口中。)
治鬼魘不醒方:
研磨伏龍肝成粉末,吹入鼻中。
又方,皂莢為末,如大豆許,吹鼻中,嚏則氣通,起死回生。(《集驗方》云:治中惡。)
白話文:
另一個方法,把皁莢研成細末,像大豆那麼大的一撮,吹入鼻孔中,打個噴嚏氣就能通暢,救死扶傷。(《集驗方》說:治療中惡。)
闢魘方:
雄黃如棗大,系左腋下,令人終身不魘。(女系右腋。)
又方,灸兩足大趾叢毛中各二七壯。(《肘後》云:華佗法,又救卒死中惡。)
治中惡方:
蔥心黃刺鼻孔中,血出愈。(《肘後方》云:使目中血出佳。崔云:男左女右)。
又方,大豆二七粒為末,雞子黃並酒相和,頓服。
又方,使人尿其面上可愈。(《肘後方》云:此扁鵲法)。
又方,灸胃脘五十壯愈。
治中惡並蠱毒方:
冷水和伏龍肝如雞子大。服之必吐。
白話文:
闢魘法:
雄黃大如棗子,繫於左腋下,可讓人不受魘魅。(女性繫於右腋下。)
另一方法:
灸兩足大姆趾叢毛處,各施以二七壯。(《肘後方》記載:華佗所傳的方法,也能救治因邪氣侵犯而發作的卒死中惡。)
治療卒死中惡的方法:
用蔥心黃刺入鼻孔,流血則癒。(《肘後方》記載:能讓眼出血更佳。崔氏說:男子左鼻孔、女子右鼻孔。)
另一方法:
取大豆二七粒磨成粉末,加入雞蛋黃和酒,一次服下。
另一方法:
讓別人對患者的面部撒尿,可痊癒。(《肘後方》記載:這是扁鵲所傳的方法。)
另一方法:
灸胃脘穴五十壯,可痊癒。
治療卒死中惡兼蠱毒的方法:
用冷水將豬膽汁調和,量如雞蛋大。服用後必定會嘔吐。
另一方法:
熱豬油二升,一次服下。
另一方法:
取車前草子如雞蛋大,以酒送服。
治療卒忤的方法(這種病症即現代人所說的「中惡」,與卒死、鬼擊也有類似之處,治療方法皆可參考採用):
又方,豬脂二升溫,頓服之。
又方,車𨊧脂如雞子大,酒服。
治卒忤方(此病即今人所謂中惡者,與卒死、鬼擊亦相類,為治皆參取而用之):
白話文:
闢魘法:
雄黃大如棗子,繫於左腋下,可讓人不受魘魅。(女性繫於右腋下。)
另一方法:
灸兩足大姆趾叢毛處,各施以二七壯。(《肘後方》記載:華佗所傳的方法,也能救治因邪氣侵犯而發作的卒死中惡。)
治療卒死中惡的方法:
用蔥心黃刺入鼻孔,流血則癒。(《肘後方》記載:能讓眼出血更佳。崔氏說:男子左鼻孔、女子右鼻孔。)
另一方法:
取大豆二七粒磨成粉末,加入雞蛋黃和酒,一次服下。
另一方法:
讓別人對患者的面部撒尿,可痊癒。(《肘後方》記載:這是扁鵲所傳的方法。)
另一方法:
灸胃脘穴五十壯,可痊癒。
治療卒死中惡兼蠱毒的方法:
用冷水將豬膽汁調和,量如雞蛋大。服用後必定會嘔吐。
另一方法:
熱豬油二升,一次服下。
另一方法:
取車前草子如雞蛋大,以酒送服。
治療卒忤的方法(這種病症即現代人所說的「中惡」,與卒死、鬼擊也有類似之處,治療方法皆可參考採用):
鹽八合,以水三升,煮取一升半,分二服,得吐即愈。(《備急方》云:治鬼擊。)若小便不通,筆頭七枚燒末,水和服之即通。
白話文:
取八兩鹽,加入三升水,熬煮後取一升半的液體,分成兩次服用。服用後若嘔吐,即可痊癒。(《備急方》中記載:可以治療鬼魅擊中。)如果小便不通,將七根筆頭燒成灰末,用溫水沖服即可通利。
又方,犢子屎半盞,酒三升,煮服之。亦治霍亂。(《肘後方》治鬼擊。)
又方,書墨為末,水服一錢匕。
又方,臘月野狐腸燒末,以水服方寸匕。死鼠灰亦佳。
灸法:
治卒忤死,灸手十指爪下各三壯,余治同上方。(《備急方》云:治卒死而張目反折者。
又灸人中三壯,肩井百壯,間使七壯,巨闕百壯。
白話文:
方劑 1
用又一種方法,將犢子屎半盞、酒三升煮熟服用。同樣可治療霍亂。(《肘後方》治療鬼擊)
方劑 2
用又一種方法,將書墨研成細末,用水送服一錢匕。
方劑 3
用又一種方法,在臘月將野狐腸燒成灰末,用水送服方寸匕。死鼠灰也可以用來治療。
灸法
治療突然遭受死亡,在手指下各灸三壯,其他治療與上方相同。(《備急方》中提到:治療突然死亡,眼睛睜開並反折的。)
還可在人中灸三壯,肩井灸百壯,間使灸七壯,巨闕灸百壯。
3. 還魂湯
治卒感忤鬼擊,飛屍諸奄,忽氣絕無復覺,或已死絞,口噤不開,去齒下湯,湯入口不下者,分患人發左右捉踏肩引之,藥下復增,取盡一升,須臾立蘇方。
白話文:
治療突然受驚邪鬼作祟、飛屍飛來襲擊、邪氣突然入侵導致昏厥失去知覺、或者已經絞死、嘴巴緊閉不能張開的情況,可以採用去齒下湯。如果湯藥倒入口中後仍然沒有吞下,應讓旁人幫忙抓住病人的左右腳,踩在病人的肩膀上,用力拉扯,並同時倒入藥湯,反覆增加藥量,直到一升藥湯全部灌入為止。過一會兒,病人就會蘇醒。
麻黃(三兩),桂心(二兩),甘草(一兩),杏仁(七十枚)
白話文:
麻黃:3 兩 桂心:2 兩 甘草:1 兩 杏仁:70 顆
上四味,㕮咀,以水八升,煮取三升,分三服。(仲景方桂不用。)
治卒中鬼擊,及刀兵所傷,血漏腹中不出,煩滿欲絕方:
雄黃粉一刀圭,酒服,日三,血化為水。
治鬼擊病方:
白話文:
四味藥材,將其咀嚼粉碎,用八升水煮成三升,分三次服用。(仲景的藥方不使用桂枝。)
治療中風鬼擊、刀劍所傷、血積腹中不出、煩躁難耐欲死方:
雄黃粉一刀圭,用酒服用,每日三次,血會化為水。
治療鬼擊病方:
鬼擊之病,得之無漸,卒著人如刀刺狀,胸脅腹內絞急切痛,不可抑按,或即吐血,或口鼻血出,或下血,一名鬼排。
白話文:
「鬼擊」這種病,發病時很突然,就像突然被刀刺中一樣,胸腔、肋骨和腹部劇烈絞痛,痛到無法按壓,有時候還會吐血、口鼻出血、或下血,又稱為「鬼排」。
雞屎白(如棗大),青花麻(一把)
上二味,以酒七升,煮取三升,熱服,須臾發汗,若不汗,熨斗盛火炙兩脅下,使熱汗出愈。
又方,艾如雞子大三枚,以水五升,煮取二升,頓服。
又方,吹醋少許鼻中。
白話文:
雞屎白(如棗子大小),青花麻(一把)
以上兩種藥材,用酒七升煮沸取三升,熱飲,很快就會發汗,如果不出汗,可用裝滿火的熨斗炙烤兩側腋下,讓熱汗發出越多越好。
另一種方法:艾葉如雞蛋大小三枚,用五升水煮沸取二升,一次服用。
另一種方法:用醋少量吸入鼻中。
4. 灸法
灸人中一壯立愈,不瘥更灸。又灸臍上一寸七壯,及兩踵白肉際取瘥。又灸,臍下一寸三壯。
治五絕方(夫五絕者,一曰自縊,二曰牆壁壓迮,三曰溺水,四曰魘寐,五曰:產乳絕)。
半夏一兩,細下篩,吹一大豆許,納鼻中即活。心下溫者,一日亦可治。
治自縊死方:
凡救縊死者,極須按定其心,勿截繩,手抱起徐徐解之。心下尚溫者,以氍毹覆口鼻,令兩人吹其兩耳。
又方,強臥,以物塞兩耳,竹筒納口中,使兩人痛吹之,塞口旁無令氣得出,半日得噫,噫即勿吹也。
又方,搗皂莢、細辛末如胡豆大,吹兩鼻中。
白話文:
關於針灸治療的說明:
- 灸治人中(鼻子下面中央位置)一次,立即見效,如果不見好轉則需進行再次灸治。另外,灸治臍上一寸處七次,以及兩腳踵邊的白色肌膚處,可以治療某些疾病。還有,在臍下一寸處進行三次灸治。
治療五種突發狀況的方法(這五種狀況包括自縊、被壓、溺水、夢遊病、產後無乳):
- 使用半夏一兩,細篩後取大豆大小,吹入鼻中即可恢復生機。如果胸口下方仍有溫度,一天之內也可以治療。
救治自縊的方法:
- 救助自縊者時,首先要穩定其心情,不要急於剪斷繩子,而是用手抱起慢慢解開。如果胸口下方還有餘溫,用氈毯覆蓋口鼻,讓兩人吹氣入其耳中。
- 另一方法是讓患者強制躺下,用物品塞住雙耳,將竹筒放入口中,讓兩人用力吹氣,確保口旁不漏氣,持續半天直到患者打嗝為止,打嗝後即停止吹氣。
- 另一方法是將皂莢和細辛搗成細末,做成胡豆大小的丸子,吹入鼻中。
又方,刺雞冠血出,滴著口中即活。男雌女雄。
又方,雞屎白如棗大,酒半盞,和灌口及鼻中佳。
又方,皂莢為末,以蔥葉吹入兩鼻中,逆出更吹。
又方,梁上塵如大豆許,各納一小竹筒中,四人各捉一筒,同時吹入兩耳兩鼻即活。
又方,尿鼻、口、眼、耳中、並捉頭髮一撮如筆管大,掣之立活。
又方,雞血塗喉下。
又方,藍青汁灌之。
又方,灸四肢大節陷大指本紋,名曰地神,名七壯。
治熱暍方:
白話文:
另一種方法是,取雞冠的血滴入患者口中,即可蘇醒。對男性使用雌雞的血,女性則使用雄雞的血。
還有一種方式,取雞屎白如同棗子大小,加入半杯酒混合,用來灌入口中及鼻子,效果良好。
再提供一法,將皁莢磨成粉末,利用蔥的葉子吹入兩鼻孔中,如果從另一側鼻孔冒出,就再重新吹一次。
另一種急救法,取屋樑上的灰塵大約大豆那麼多,各自放入小竹筒中,四個人各拿一個竹筒,同時吹入患者的兩耳和兩鼻,可望使其恢復意識。
另一種做法是,將尿液滴入患者的鼻子、嘴巴、眼睛及耳朵中,並且揪取一把頭髮,大約像筆管粗細,用力拉拽,這樣做能立即救命。
另一種治療方式是,在患者喉部下方塗抹雞血。
再有一法,使用藍草榨出的青色汁液灌給患者喝。
另一種建議是,灸烤四肢的大關節,以及大腳趾根部的紋路處,這穴位被稱為“地神”,通常施灸七壯(七次)。
治療中暑的方劑如下:
取道上熱塵土以壅心上,少冷即易,氣通止。
又方,令暍人仰臥,以熱土壅臍上,令人尿之,臍中溫即愈。
白話文:
取路面上受熱的塵土來敷在心口上,稍感涼快就容易好轉,氣息通暢就會停止治療。
另一種方法是,讓中暑的人仰面躺下,用加熱的泥土敷在肚臍上,然後請人對著泥土撒尿,當肚臍處感到溫暖時,病狀就會痊癒。
又方,可飲熱湯,亦可納少乾薑、橘皮、甘草煮飲之,稍稍咽,勿頓使飽,但以熱土及熬灰土壅臍上佳。
白話文:
另外一種方法,可以喝熱湯,也可以加一點乾薑、橘皮、甘草煮來喝,逐漸吞嚥,不要一下子吃飽,只要用熱土和燒製的灰土敷在肚臍上,效果會非常好。
又方,濃煮蓼,取汁三升飲之即愈,不瘥更灌。
又方,開死人口令通,以暖湯徐徐灌口中,小舉死人頭,令湯入腹,須臾即蘇。
又方,使人噓其心令暖,易人為之。
又方,抱狗子若雞,著心上熨之。
又方,屋上南畔瓦熱熨心,冷易之。
又方,灌地漿一盞,即愈。
又方,地黃汁一盞服之。
又方,水半升和麵一大抄服之。
治落水死方:
白話文:
治療落水而亡的方劑:
方法一:
使用蓼煮成濃汁,取三升讓患者服用,即可痊癒。若未痊癒,可再灌服。
方法二:
解救瀕死者,用溫水慢慢灌入死者口中,並輕輕抬起死者的頭,讓湯水流入腹中,片刻後即可復甦。
方法三:
讓患者保持心臟溫暖,也可請他人協助。
方法四:
抱著小狗或小雞,放在患者心口上溫敷。
方法五:
用屋頂南面被太陽曬熱的瓦片溫敷患者心口,瓦片冷了就更換新的。
方法六:
灌服一盞地漿,即可痊癒。
方法七:
服下一盞地黃汁。
方法八:
半升水和一大勺麵粉調和後服用。
以灶中灰布地,令厚五寸,以甑側著灰上,令死者伏於甑上,使頭小垂下,炒鹽二方寸匕,納竹管中,吹下孔中,即當吐水,水下因去甑,下死者著灰中壅身,使出口鼻即活。
白話文:
用一個大型容器盛裝木灰,加熱後,裝在布袋中敷在病人的心窩上。等布袋冷了就更換新的,使病人心窩溫暖,氣血流通,眼睛能動,嘴巴能張開,此時可以少量喝點溫熱的稀飯,人就能活過來。如果先用火烤身體,而沒有先溫暖心窩,冷氣和火氣會相互爭鬥,病人就會死去。 又方,掘地作坑,熬數斛灰納坑中,下死人覆灰,溫徹即易,勿令大熱爆人,灰冷即易,半日即活。
又方,取大甑傾之,死人伏其上,令死人口臨甑中,燃葦火二七把燒甑中,當死人心下,令煙出小入死人鼻口中,鼻口中水出盡則活,火盡復益之。常以手候死人身及甑,勿令甚熱,當令火氣能使死人心下,足得暖。卒無甑者,於岸側削地如甑,空下如灶,燒令暖,以死人著上。
亦可用車轂為之,勿令隱其腹,令死人低頭水得出,並炒灰數斛令暖,以粉其身,濕更易。
又方,埋死人暖灰中,頭足俱沒,唯開七孔。
又方,倒懸死人,以好酒灌鼻中,又灌下部。又醋灌鼻亦得。
又方,灶中灰二石埋死人,以頭至足,出七孔即活。
又方,綿裹皂莢納下部中,須臾出水。
又方,裹石灰納下部中,水出盡即活。
又方,倒懸解去衣,去臍中垢,極吹兩耳起乃止。
又方,熬沙覆死人,面上下有沙,但出口、鼻、耳、沙冷濕即易。
又方,屈兩腳著生人兩肩上,死人背向生人背。即負持走行,吐出水便活。
又方,解死人衣,灸臍中。凡落水經一宿猶可活。
治冬月落水,凍四肢直,口噤,尚有微氣者方:
以大器中熬灰使暖,盛以囊敷其心上,冷即易,心暖氣通,目得轉,口乃開,可溫尿粥稍稍吞之即活。若不先溫其心,更持火炙身,冷氣與火爭即死。
治凍爛瘡方:
豬後懸蹄以夜半時燒,研細篩,以豬脂和敷,亦治小兒。
治入水手足腫痛方:
搗生胡麻敷之。
治酒醉中酒,恐爛五臟方:
以湯著槽中漬之,冷復易,夏亦用湯。
又方,搗茅根汁,飲三升。
又方,凡醉不得安臥不動,必須使人搖轉不住,特忌當風席地,及水洗飲水交接。
治飲酒頭痛方:
白話文:
凍爛瘡處方:
將豬後蹄懸掛起來,在半夜燒成灰,研磨成細粉過篩,與豬油混合敷上,也可治療小孩子的凍爛瘡。
入水導致手腳腫痛處方:
搗碎生胡麻敷上。
酒醉後恐傷五臟處方:
用熱湯浸泡在槽中,變冷後再換熱湯,夏天也可用熱湯。
另一處方:
搗碎茅根,榨出汁液飲用三升。
再另一處方:
凡是喝醉後不能安臥不動,必須讓人不斷搖晃,忌諱吹風、坐在地上,以及喝水、與人交接。
飲酒後頭痛處方:
竹茹五兩,以水八升,煮取五升,去滓令冷,納破雞子五枚,攪勻更煮二沸,飲二升,使盡瘥。
白話文:
取五兩竹茹,加八升水煮,煮至剩五升水後將渣滓過濾掉,待湯冷卻後放入五個敲破的雞蛋,攪拌均勻後再煮兩沸。喝兩升湯,喝完後症狀即可痊癒。
治飲酒腹滿不消方:
煮鹽湯以竹筒灌大孔中。
治飲酒中毒方:
煮大豆三沸,飲汁三升。
又方,酒漬干椹汁服之。
治酒病方:
蔥白,豉(各二升)
上二味,以水四升,煮取二升頓服。
治飲酒房勞虛受熱,積日不食,四月中熱飲酒不已,酒入百脈,心氣虛,令人錯謬失常方:
白話文:
治飲酒腹滿不消方:
用竹筒裝煮鹽湯,從大孔中灌入。
治飲酒中毒方:
將大豆煮沸三次,飲用三升汁液。
另一偏方:
服用浸泡過酒的桑椹汁。
治酒病方:
蔥白(二升)、豆豉(二升)
將上述兩味藥材放入四升水中煮沸,取二升湯汁一次服用。
治飲酒房勞虛熱,積日不食,四月中天氣炎熱仍飲酒不止,酒氣進入全身,心氣虛弱,讓人精神錯亂、行為異常方:
芍藥,人參,白薇,栝蔞根,枳實,知母(各二兩),甘草(一兩),生地黃(八兩),酸棗仁(半升),茯神(三兩,《外臺》作茯苓。)
上十味,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。
治連月飲酒,咽喉爛,舌上生瘡方:
白話文:
芍藥、人參、白薇、栝蔞根、枳實、知母(各 90 克),甘草(45 克),生地黃(360 克),酸棗仁(180 克),茯神(135 克,《外臺祕要》作茯苓)
十味中藥材研磨成粉末,加入一斗水煮沸,取三升藥液,分三次服用。
治療長期飲酒導致咽喉潰爛,舌頭長瘡的方劑:
大麻仁(一升),黃芩(二兩,《肘後》、《千金翼》方俱作黃柏。)
白話文:
大麻籽 (一升) 黃芩 (二兩) (《肘後方》和《千金翼方》都記載為黃柏。)
上二味,為末,蜜和丸含之。
治酒醉不醒方:
飲葛根汁一斗二升,取醒止。(《肘後》云:治大醉連日煩毒不堪。)
飲酒令人不醉方:
柏子仁,麻子仁(各二兩)
上二味,治下篩為一服,進酒三倍。
又方,葛花,小豆花(等分)
白話文:
治療醉酒不醒的方子:
服用葛根汁一斗二升(約五升),喝到清醒為止。(《肘後備急方》說:治療大醉多日未醒,煩躁不堪。)
避免醉酒的方子:
柏子仁、麻子仁(各二兩)
把這兩種材料研磨成粉末,取一服服用,再喝三倍的酒。
另一個方子:
葛花、小豆花(等分)
上二味,合為末,服三方寸匕,飲時仍進葛根汁、芹汁及枇杷葉飲,並能倍酒。
白話文:
上面這兩種藥材研磨成粉末,每次服用三方寸匕(約 1.5 公克),同時喝下葛根汁、芹菜汁和枇杷葉煮成的飲料,這些飲料還能加倍藥效。
又方,九月九日菊花為末,臨飲服方寸匕。
又方,小豆花葉陰乾百日,為末服之。
又方,五月五日取井中倒生草枝陰乾,為末,酒服之。
飲酒令無酒氣方:
干蔓菁根二七枚,三遍蒸,為末,取兩錢許,酒後水服。
治惡酒健嗔方:
空井中倒生草燒灰飲之,勿令知。
又方,取其人床上塵和酒飲之。
斷酒方:
柳花,臘月鼠頭灰
上二味,等分,為末,黃昏時酒服一杯。
又方,白豬乳汁一升飲之,永不飲酒。
又方,鸕鷀屎燒灰,水服方寸匕,永斷。
又方,蠐螬干搗末,和酒與飲,永世聞酒名即嘔,神驗。
白話文:
其他方法:
九月九日,將菊花磨成粉末,服用法寸匕,對症服下。
其他方法:
小豆花的葉子陰乾一百天,磨成粉末服用。
其他方法:
五月五日,採集井中倒生草枝,陰乾後磨成粉末,用酒服下。
飲酒後消除酒氣的方法:
幹蔓菁根二到七枚,蒸三次,磨成粉末,取兩錢左右,飲酒後用水送服。
治療酗酒、暴躁症的方法:
將空井中倒生草燒成灰,兌水服用,不要讓患者知道。
其他方法:
取患者牀上的灰塵,摻入酒中讓其飲用。
戒酒的方法:
柳花、臘月鼠頭灰
這兩種藥材等量,磨成粉末,黃昏時用酒送服一杯。
其他方法:
白豬乳汁一升,飲用後可以永遠戒酒。
其他方法:
鸕鷀屎燒成灰,用水送服法寸匕,可以永遠戒斷。
其他方法:
蠐螬曬乾搗成粉末,加入酒中讓其飲用,以後只要聽到酒名就會嘔吐,效果顯著。
其他方法:
刮取馬汗摻入酒中讓其飲用,終生不再飲酒。
其他方法:
虎屎中的骨頭燒成粉末,加入酒中讓其飲用。
其他方法:
白狗乳汁用酒送服。
其他方法:
臘月馬腦用酒送服。
其他方法:
驢駒衣燒成灰,用水送服法寸匕。
又方,刮馬汗和酒與飲,終身不飲。
又方,虎屎中骨燒末,和酒與飲。
又方,白狗乳汁酒服之。
又方,臘月馬腦和酒服之。
又方,驢駒衣燒灰,酒飲方寸匕。
白話文:
其他方法:
九月九日,將菊花磨成粉末,服用法寸匕,對症服下。
其他方法:
小豆花的葉子陰乾一百天,磨成粉末服用。
其他方法:
五月五日,採集井中倒生草枝,陰乾後磨成粉末,用酒服下。
飲酒後消除酒氣的方法:
幹蔓菁根二到七枚,蒸三次,磨成粉末,取兩錢左右,飲酒後用水送服。
治療酗酒、暴躁症的方法:
將空井中倒生草燒成灰,兌水服用,不要讓患者知道。
其他方法:
取患者牀上的灰塵,摻入酒中讓其飲用。
戒酒的方法:
柳花、臘月鼠頭灰
這兩種藥材等量,磨成粉末,黃昏時用酒送服一杯。
其他方法:
白豬乳汁一升,飲用後可以永遠戒酒。
其他方法:
鸕鷀屎燒成灰,用水送服法寸匕,可以永遠戒斷。
其他方法:
蠐螬曬乾搗成粉末,加入酒中讓其飲用,以後只要聽到酒名就會嘔吐,效果顯著。
其他方法:
刮取馬汗摻入酒中讓其飲用,終生不再飲酒。
其他方法:
虎屎中的骨頭燒成粉末,加入酒中讓其飲用。
其他方法:
白狗乳汁用酒送服。
其他方法:
臘月馬腦用酒送服。
其他方法:
驢駒衣燒成灰,用水送服法寸匕。