孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十四 解毒雜治方 (7)

回本書目錄

卷二十四 解毒雜治方 (7)

1. 犀角丸

治蠱毒百病,腹暴痛飛屍惡氣腫方。

白話文:

治蠱毒百病,腹暴痛飛屍惡氣腫方

原文:

木香二錢半,草莧二錢半,燈心草二錢半,川楝子二錢半,白豆蔻一錢半,神麴一錢半,川芎一錢半,制香附二錢半,黃柏二錢,木瓜一錢半,蒼耳子三錢半,石榴根皮二錢半,大腹皮二錢半,陳皮二錢半,甘草二錢半,乾薑二錢半,附子半錢,防風二錢半。

用木香、草莧、燈心草、川楝子、白豆蔻、神麴、川芎、制香附、黃柏、木瓜、蒼耳子、石榴根皮、大腹皮、陳皮、甘草、乾薑、附子、防風,各二錢半;附子半錢。

用法:

上為散,每服二錢,水一盞,煎至半盞,食後服。

犀角(屑),鬼臼(屑),桂心(末),羚羊角屑(各四錢匕),天雄莽草,真珠(即丹砂),雄黃(各一兩),貝子(五枚,燒),蜈蚣(五節),巴豆(五十枚),麝香射罔(各如雞子黃大,一枚)

白話文:

犀牛角粉、鬼臼粉、桂樹樹心末、羚羊角末(各 4 錢勺) 天雄、莽草、硃砂(丹砂)、雄黃(各 1 兩) 貝殼(5 枚,燒製成粉) 蜈蚣(5 節) 巴豆(50 枚) 麝香、射罔(各如雞蛋黃大小,1 枚)

上十三味,為末,蜜丸如小豆,服一丸,日二,含咽,不知少增之。卒得腹滿蜚屍,服如大豆許二丸。若惡氣腫,以苦酒和塗上,絳囊盛藥系左臂,闢不祥鬼疰蠱毒。可以備急。

白話文:

以上十三種藥材研磨成粉末,用蜂蜜做成如綠豆大小的丸子。每天服用一丸,兩次。含在嘴裡讓它慢慢吞嚥,不知道(效果怎樣)就逐漸增加服用量。突然出現腹脹發燒的情況,服用兩丸如大豆大小的藥丸。如果出現惡性腫脹,用苦酒調和藥物塗抹患處,用紅色布囊裝著藥物,繫在左臂上,可以驅除不祥鬼魂和蟲毒。這是可以備著應急的藥方。

治蠱毒方:

茜根,蘘荷根(各三兩)

上二味,㕮咀,以水四升,煮取二升,頓服。(《肘後》云:治中蠱吐血,或下血如爛肝者,自知蠱主姓名)。

白話文:

茜草根、蘘荷根(各三兩)

將以上兩種藥材搗碎,加入四升水煮沸,取兩升藥液,一次性服下。(《肘後備急方》記載:用於治療中了蠱毒而吐血或大便出血呈爛肝狀的患者,患者自己知道給自己下蠱的人姓名)。

又方,蝟皮灰,亂髮灰(各一方寸匕),生麻子汁(五升),桃根皮(向陽者),槲樹背陰白皮(各五兩)

白話文:

另一種方法:蝟皮灰、亂髮灰(各一湯匙),生麻子汁(五公升),朝陽面的桃根皮、背陰的槲樹白皮(各 250 公克)

上五味,先煮桃根、槲皮取濃汁一升,和麻子汁、發灰等令勻,患人宿少食,旦服一大升,須臾著盆中,以雞翎擿吐水中如牛涎犢胎,及諸蟲並出。

白話文:

製作「上五味湯」的方法:

  1. 先將桃根、槲皮煮沸,取濃汁一升。
  2. 混合麻子汁、發灰,攪拌均勻。
  3. 患病者應在睡前少量飲食,然後於清晨服用一大升上五味湯。
  4. 稍候片刻,在臉盆中裝滿水,用雞毛輕輕攪動湯水,讓其中的蟲子吐出。這時會看到大量的蟲子浮出水面,像牛尾巴的黏液或嬰兒胎糞一樣。

又方,槲樹背陰白皮一大握長五寸,水三升,煮取一升,空腹服即吐蟲出,亦治中蠱下血。

又方,蝟皮灰水服方寸匕,亦出蟲。

白話文:

另一個方法:用槲樹背陰的白色樹皮一大把、長五寸,加水三升煮沸,取煮後液體一升,空腹服用後可令寄生蟲吐出,也可治療中蠱而導致的下血。

另一個方法:用刺蝟皮灰的水煎液,服用方寸匕,也能驅出寄生蟲。

又方,大戟斑蝥,五月五日桃白皮(各四分。《必效方》云:取東引者火烘之。)

白話文:

其他方劑:大戟、斑蝥、五月五日採集的桃樹白色樹皮(各佔四分之一)。《必效方》中說:取用東邊的樹皮,用火烘烤。

上三味,治下篩,旦空腹以水一鍾,服八捻。用二指相著如開,頓服之。若指頭相離取藥太過,恐能損人。(《肘後方》云:服棗核大不瘥,十日更一服。《必效方》云:服半方寸匕其毒即出,不出更一服。李饒州云:若酒中得則以酒服,若食中得以飲服之)。

白話文:

上文提到的三味藥,可以治療下痢。每天早上空腹時,用一碗水送服八捻。用兩根手指併攏,像打開一樣,快速服下。如果手指頭分開,取出的藥量太多,可能會損害身體。(《肘後方》說:服棗核大小的量如果沒有治癒,十天後再服一次。《必效方》說:服半方寸勺的量,毒素就會排出,如果沒有排出,再服一次。李饒州說:如果毒素是在酒中,就用酒送服,如果是在食物中,就可以用水送服)。

治蛇蠱方(蛇毒入菜果中,食之令人得病,名曰蛇蠱):

大豆末以酒漬,絞取汁,服半升。

治諸熱毒或蠱毒,鼻中及口中出血,醫所不治方:

取人屎尖七枚燒作火色,置水中研之,頓服即愈,亦解百毒時氣熱病之毒,服極神驗。

治蠱吐下血方:

櫸皮(廣五寸,長一尺),蘆荻根(如足大趾,五寸。《小品方》用薔薇根

白話文:

櫸樹樹皮(寬度五寸,長度一尺) 蘆葦根(大小如腳的大拇指,長度五寸。註:《小品方》中使用薔薇根)

上二味,㕮咀,以水二升,煮取一升,頓服,極下蠱。

治中蠱下血,日數十行者方:

白話文:

兩味藥材,搗碎,加入兩升水煮沸,取一升的量,一次服下,可以強力驅除蠱毒。

適用於中蠱而下血,每天出血量達數十行的患者。

巴豆(二七枚),芫青藜蘆附子,礬石(各二分)

白話文:

  • 巴豆:27 粒
  • 芫青:2 分
  • 藜蘆:2 分
  • 附子:2 分
  • 礬石:2 分

上五味,為末,別治巴豆,合和相得,以綿裹藥如大豆許,納下部中,日三瘥。

又方,苦瓠一枚,以水二升,煮取一升,稍稍服之,當下蠱及吐蝦蟆蝌蚪之狀,一月後乃盡。(《肘後方》云:用苦酒二升煮。)

白話文:

另一種方法:取苦瓜一顆,加水兩升,煮到剩下約一升。少量多次服用,當即可以驅除蠱毒,並排出蝦蟆、蝌蚪等形狀的物體。一個月後,蠱毒便會徹底清除。

(《肘後方》中提到:使用苦酒兩升煮。)

2. 八物茜根湯

治下血狀如雞肝,腹中絞痛難忍者方。

白話文:

**繁體中文:**治下血狀如雞肝腹中絞痛難忍者方

治療大便出血呈雞肝樣,腹中絞痛難以忍受的方劑。

茜根,升麻犀角(各三兩),桔梗黃柏黃芩(各二兩),地榆,白蘘荷(各四兩)

白話文:

茜根、升麻、犀角(各30克),桔梗、黃柏、黃芩(各20克),地榆、白芍(各40克)

上八味,㕮咀,以水九升,煮取二升半,分三服,此蠱利血用之。

又方,桔梗,犀角(等分)

白話文:

上八味,搗咀,以水九升,煮取二升半,分三服,此藥方利血用之。

以上八味藥材,搗碎嚼爛,加入九升水,煮取兩升半,分三次服用,此方劑具有活血化瘀的功效。

另有一方:

桔梗,犀角(等分)

上二味,為末,酒服方寸匕,日三。不能自服,絞口與之,藥下心中當煩,須臾自靜,有頃下,服至七日止,可食豬脾臟自補養。治蠱下血如雞肝,日夜不解欲死者,皆可用。

白話文:

以上兩種藥材,研磨成粉末,用酒送服,每次一茶匙大小,每天三次。若不能自行服藥,可將藥粉用布包裹住,讓患者吞服。服藥後,心中會感到煩躁,過一會兒才會平靜下來。一陣子後藥效發作,服藥持續七天後停止。可以食用豬脾臟來補充營養。治療中了蠱毒導致嘔吐雞肝狀血塊,日夜不停,快要死亡的患者,都可以服用此方。

治腸蠱,先下赤後下黃白沫,連年不瘥者方:

牛膝一兩捶散切,以醇清酒一升漬一宿,平旦空腹服之,再服便愈。

白話文:

牛膝一兩,敲碎切片,用一升清酒浸泡一夜,次日早晨空腹服用,服用後立即會痊癒。

3. 北地太守酒

治萬病蠱毒風氣寒熱方。

白話文:

治萬病蠱毒風氣寒熱方

藥方:

  • 雄黃一兩,研末
  • 硃砂一兩,研末
  • 巴豆一兩,去皮
  • 牽牛子一兩,去皮
  • 桃仁一兩,去皮
  • 檳榔一兩,去皮和核
  • 蜀漆一錢,研末

製法:

將上述藥材研成細末,加水調成膏狀。

服用方法:

  • 成人:每日早晚各服一豆粒大,用黃酒或薑湯送服。
  • 小孩:減半服用。

功效:

  • 祛除蠱毒邪氣
  • 治療風寒暑熱之疾

烏頭甘草,芎藭,黃芩,桂心,藜蘆附子(各四兩),白蘞桔梗半夏前胡麥門冬柏子仁(各六兩)

白話文:

烏頭、甘草、川芎、黃芩、桂心、藜蘆、附子(各160克);白芍、桔梗、半夏、前胡、麥門冬、柏子仁(各240克)

上十三味,㕮咀,以曲十斤,秫米一斛,如醞酒法,藥以絹囊盛之,沉於甕底,酒熟去糟,還取藥滓,以青布袋盛,沉著酒底,泥封,秋七日,冬十日,夏五日。空腹服一合,日三,以知為度。因藥有毒,故以青布盛之。服勿中止。二十日大有病出,其狀如漆。五十日即悉愈。

白話文:

以上十三種藥材,搗碎後,與十斤曲子和一斛秫米混合,按照釀酒的方法製作。將藥材用絹袋包好,沉放在酒甕底部。酒釀好後,去掉酒糟,取出藥渣,用青布袋裝好,再次沉放在酒底,然後用泥封住。秋天儲藏七天,冬天儲藏十天,夏天儲藏五天。空腹服用一合,每天三次,以身體情況為準。由於藥材有毒,所以用青布包裹。服藥期間不得中斷。二十天後,體內會排出大量黑色黏液,狀如漆。五十天後,所有疾病都會痊癒。

婦人年五十,被病連年,腹中積聚,冷熱不調,時時切痛繞臍絞急,上氣胸滿,二十餘年,服藥二七日,所下四五升即愈。又有女人病偏枯絕產,服二十日,吐黑物大如刀帶,長三尺許,即愈,其年生子。又有女人小得癲病,服十八日,出血二升半愈。有人被杖,崩血內瘀,臥著九年,服藥十三日,出黑血二三升愈。

白話文:

一位五十歲的婦女,多年來一直患病,腹中積聚,冷熱交替,時常感到周圍臍部的劇烈絞痛,上氣胸滿,已有二十多年了。服藥二七日,排洩四五升後就痊癒了。

另有一名患有偏枯絕育症的女子,服藥二十日,吐出一塊刀帶狀黑色物體,長約三尺許,隨後痊癒,並在該年誕下一子。

還有一名婦女患有輕微癲癇症,服藥十八日,出血二升半後痊癒。

某人遭受杖刑,導致崩血內瘀,臥牀九年。服藥十三日,排出黑血二三升後痊癒。

有人耳聾十七年,服藥三十五日,鼻中出血三升,耳中出黃水五升而愈。古方云:熹平二年,北地太守臣光上,然此偏主蠱毒。有人中蠱毒者,服無不愈。極難瘥者,不過二七日。所有效莫不備出。曾有一女人年四十餘,偏枯羸瘦不能起,長臥床枕,耳聾一無所聞,兩手不收,已經三載。

白話文:

有人耳聾了十七年,服用藥物三十五天後,鼻子出血三升,耳朵流出黃水五升,然後痊癒。古方記載:東漢獻帝熹平二年,北地太守上疏奏報,這個方子專門治療蠱毒。有人中了蠱毒,服用這個方子後無不痊癒。病情非常難以治癒的,也不超過二十七天。所有痊癒的案例都記錄得非常詳細。曾經有一個四十多歲的婦人,偏癱瘦弱得不能起身,長期臥牀不起,耳聾得什麼聲音都聽不見,雙手無法收縮,這種情況已經持續了三年。

余為合之,遂得平復如舊。有人中蠱毒而先患風,服茵芋酒傷多,吐出蠱數十枚遂愈,何況此酒而不下蠱也。嘉其功效有異常方,故具述焉。

白話文:

我將這些中藥材配在一起,竟然完全康復了。有人中了蠱毒,而且還患有風疾,服用了茵芋酒過多,吐出了幾十枚蠱蟲後就痊癒了,何況這味藥酒並不是針對蠱毒呢。因為它的效果異於其他方劑,所以特別記載下來。