《備急千金要方》~ 卷二十四 解毒雜治方 (6)
卷二十四 解毒雜治方 (6)
1. 下散法
治藥發熱困方(《翼方》云:凡散數發熱無賴下去之。又云:諸丹及金石等同用之)。
白話文:
治藥發熱困方
《翼方》記載:所有散數導致發熱、無法痊癒的。又說:所有丹藥和金石藥物都可以一起使用。
黍米三升作糜,以成煎豬脂一斤和,令調,宿不食,旦空腹食之,令飽,晚當下藥神良。不盡熱發,更合服之。
白話文:
將三升的小米煮成粥,加入一斤煎好的豬油,攪拌均勻。在前一天晚上不要進食,次日早晨空腹將粥吃完,直到吃飽為止。到了晚上再服用藥物,效果很好。如果發燒還沒退,可以繼續進食。
又方,肥豬肉(五斤),蔥白,薤(各半斤)
上三味,合煮,治如食法,宿不食,旦服之令盡,不盡,明日更服。
又方,治壓藥發動數數患熱困,下之之方。
白話文:
方劑一
肥豬肉(五斤)、蔥白、薤(各半斤)
以上三味藥材一起煮,煮好後像吃食物一樣服用。睡前不進食,早上起來空腹服用,吃完全部藥汁。如果沒吃完,第二天繼續服用。
方劑二
治療服用壓藥後,導致發燒、煩躁不安、腹瀉的方子。
以豬腎脂一具,不令中水,以火炙,承取汁,適寒溫一服三合,每日夜五六服,多至五六升,二日稍隨大便下。
白話文:
使用一個豬腎脂,不要讓它接觸到水,用火烤,收集流出的汁液。每次服用適當溫度的三杯汁液,每天早晚服用五六次,總量最多達到五六升。兩天後,這些汁液會逐漸隨大便排出。
又方,作肥豬肉臛一升,調如常法,平旦空腹頓服令盡,少時腹中雷鳴,鳴定藥隨下,以器盛取,用水淘石。不盡,更作如前服之。
白話文:
另一種方法:製作一升肥豬肉煎劑,用法和一般煎劑相同,於黎明時空腹一次喝完,不久後腹部會發出雷鳴聲,聲音結束時藥物也隨之下瀉。用容器收集排泄物,並用水淘洗出裏面的結石。如果結石還沒有排乾淨,就再製作煎劑並像前面一樣服用。
2. 蠱毒第四論
(論一首六條,方二十首)
白話文:
論一首六條,方二十首
論一首六條
- 首病:指疾病的開端,初兆。
- 虛實:虛指身體氣血虧損,實指身體氣血充盛。
- 寒熱:寒指身體受寒,熱指身體發熱。
- 表裏:表指身體的表面,裏指身體的內部。
- 陰陽:陰指身體的陰液,陽指身體的陽氣。
- 氣血:氣指身體的運行功能,血指身體的營養物質。
方二十首
- 四逆散:治療寒證。
- 桂枝湯:治療表寒證。
- 麻黃湯:治療表實寒證。
- 葛根湯:治療裏熱證。
- 黃連解毒湯:治療裏熱證。
- 柴胡桂枝湯:治療表裏證。
- 十全大補湯:治療氣血虛證。
- 四君子湯:治療氣虛證。
- 六味地黃丸:治療陰虛證。
- 附子理中湯:治療陽虛證。
- 補中益氣湯:治療氣血兩虛證。
- 八珍湯:治療氣血虛證。
- 當歸補血湯:治療血虛證。
- 歸脾湯:治療氣血兩虛證。
- 四物湯:治療血虛證。
- 活血化瘀湯:治療血瘀證。
- 通絡止痛湯:治療氣滯血瘀證。
- 化痰止咳湯:治療痰濕證。
- 清熱止咳湯:治療熱咳證。
- 健脾止瀉湯:治療脾虛瀉證。
論曰:蠱毒千種,種種不同,或下鮮血,或好臥暗室,不欲光明,或心性反常,乍嗔乍喜,或四肢沉重,百節痠痛,狀貌說不可盡。亦有得之三年乃死,急者一月或百日即死。其死時,皆從九孔中或於脅下肉中出去,所以出門常須帶雄黃、麝香、神丹諸大辟惡藥,則百蠱、貓鬼、狐貍、老物精魅永不敢著人。養生之家大須慮此。
白話文:
古人論述:蠱毒有千百種,種類繁多,症狀各異。有的會咳出血來,有的喜歡待在陰暗的房間裡,討厭光亮;有的心性異常,時而發怒時而歡喜;有的四肢沉重,全身痠痛,其具體表現難以盡述。有的感染了蠱毒後可能三年後才會死去,發作急的可能一個月或一百天後就會死亡。到臨終時,蠱蟲會從九竅或肋骨下的肉中鑽出來。因此,出門在外要隨身攜帶雄黃、麝香、神丹等辟邪藥物,這些藥物可以讓蛇蟲鼠蟻、貓精、狐狸精和老妖怪等魑魅魍魎不敢靠近人。養生的人們必須格外注意提防這種情況。
俗亦有灸法,初中蠱於心下捺便大炷灸一百壯,並主貓鬼亦灸得愈。又當足小趾尖上灸三壯,當有物出。酒上得者有酒出,飯上得者有飯出,肉菜上得者有肉菜出,即愈,神驗,皆於灸瘡上出。
白話文:
民間也有灸法,初期中邪於胸口部位,大便立即灸一百壯,也能治療妖魔鬼怪。另外,應在足小趾尖上灸三壯,會有東西從傷口排出。在喝酒時灸,會排出酒液;在吃飯時灸,會排出飯粒;在吃肉菜時灸,會排出肉末蔬菜,即刻痊癒,非常靈驗(這些東西)都從灸出的傷口排出。
凡中蠱毒,令人心腹絞痛,如有物齧,或吐下血皆如爛肉,若不即治,蝕人五臟盡乃死矣,欲驗之法,當令病人唾水。沉者是蠱,不沉者非蠱也。
凡人患積年,時復大便黑如漆,或堅或薄或微赤者,是蠱也。
白話文:
凡是中了蠱毒的人,會感到心腹絞痛,好像有東西在啃咬,或者吐出混雜著爛肉的血。如果不立即治療,就會侵蝕人體五臟六腑,最終導致死亡。要想驗證是不是蠱毒,可以讓病人吐口水。口水沉澱的,說明是蠱毒;不沉澱的,就不是蠱毒。
凡人患有長年累積的疾病,有時會大便漆黑,或堅硬、或稀薄、或微紅,這是蠱毒所致。
凡人忽患下血,以斷下方治更增極者,此是中盅者也。凡卒患血痢或赤或黑,無有多少,此皆是蠱毒。粗醫以斷痢藥處之,此大非也。
白話文:
如果有人突然患了下血,服用止血藥物後病情反而加重,這種情況是中毒造成的。如果一個人突然患上血痢,糞便呈紅色或黑色,無論血量多少,這些都是蠱毒。粗心的醫生使用止痢藥物來治療,這是非常錯誤的。
世有拙醫,見患蠱脹者,遍身腫滿,四肢如故,小便不甚澀,以水病治之。延日服水藥,經五十餘日望得痊愈,日復增加,奄至殞歿,如此者不一。學者當細尋方意,消息用之,萬不失一。醫方千卷,不盡其理,所以不可一一備述。
白話文:
世間有醫術拙劣的醫生,看到患有蠱脹病的人,全身腫脹,四肢如常,小便也不怎麼困難,就用治療水病的方法來醫治。病人連續服用水藥很多天,經過五十多天後,本已希望痊癒,但病情卻日益加重,最終突然死亡,這樣的情況並非僅此一例。醫學者應仔細探究藥方的意圖,靈活地使用藥物,這樣才能確保萬無一失。醫藥書籍浩如煙海,但也不能窮盡所有道理,因此不可能一一詳細說明。
凡人中蠱,有人行蠱毒以病人者,若服藥知蠱主姓名,當使呼喚將去。若欲知蠱主姓名者,以敗鼓皮燒作末,飲服方寸匕,須臾自呼蠱主姓名者,可語令去則愈。又以蛇涎合作蠱藥著飲食中,使人得瘕病。此一種積年乃死,療之各自有藥。江南山間人有此,不可不信之。
白話文:
凡是中了蠱的人,有的是被人下了蠱毒,如果服藥後知道了下蠱人的姓名,就應該讓病人呼喚他的名字,讓他把蠱毒解除。如果想要知道下蠱人的姓名,可以用破鼓皮燒成粉末,讓病人服用一茶匙,不久後病人自己就會說出下蠱人的姓名,可以讓病人通知他離開,這樣就能痊癒。還有一種是把蛇涎加入蠱藥,放到食物中,讓人得病。這種病會拖好幾年才死,治療方法各有不同。江南山區有人得這種病,不可不信。
3. 太上五蠱丸
治百蠱,吐血傷中,心腹結氣,堅塞咽喉,語聲不出,短氣欲死,飲食不下,吐逆上氣,去來無常,狀如鬼祟,身體浮腫,心悶煩疼寒戰,夢與鬼交狐貍作魅,卒得心痛,上叉胸脅痛如刀刺,經年累歲,著床不起,悉主之方。
白話文:
治療各種中毒、吐血傷及內臟、心腹有氣結、咽喉阻塞導致無法言語、氣喘快要窒息、無法進食、嘔吐和氣往上衝、症狀時好時壞、像鬼魅附身、身體浮腫、心悶煩躁疼痛發冷、夢見與鬼怪和狐狸交媾、突然心痛、胸脅上方疼痛如刀刺、長年臥病在牀等症狀的特效方。
雄黃,椒目,巴豆,莽草,芫花,真珠(即丹砂。《外臺》作木香),鬼臼,礬石,藜蘆(各四分),附子(五分),獺肝(一分),蜈蚣(二枚),斑蝥(三十枚)
白話文:
雄黃、花椒、巴豆、莽草、芫荽、丹砂(又稱木香)、鬼臼、明礬、藜蘆(各四分之一兩) 附子(五分之一兩) 獺肝(一錢) 蜈蚣(兩條) 斑蝥(三十隻)
上十三味為末,蜜和更搗二千杵,丸如小豆,先食飲服一丸。余密封勿泄藥氣,十丸為一劑。如不中病,後日增一丸,以下痢為度,當下蠱種種,狀貌不可具述,下後七日將息,服一劑,三十年百病盡除,忌五辛。
白話文:
將上述十三種藥材研磨成粉末,加入蜂蜜繼續搗兩千次,搓成小豆般大小的藥丸。服用前先進食並喝水,再服用一顆藥丸。其餘的藥丸密封保存,避免藥性揮發,十顆藥丸為一劑。如果病情沒有改善,後續每天增加一顆藥丸,直到出現腹瀉為止。腹瀉時會排出各種各樣的寄生蟲,其形狀無法一一描述。腹瀉後七天內要休息,然後服用一劑藥丸,連續服用三十年可以消除所有的疾病,但要注意避免食用辛辣刺激的食物。
4. 太乙追命丸
治百病,若中惡氣,心腹脹滿,不得喘息,心痛積聚臚脹疝瘕,宿食不消,吐逆嘔啘,寒熱瘰癧蠱毒,婦人產後余疾方。
白話文:
治療各種疾病,例如:
- 中了惡氣,導致心腹脹滿,呼吸困難
- 心痛、積食、腫脹、疝氣、腹中結塊
- 食物消化不良、噁心嘔吐、寒熱不適、瘰癧(頸部腫大)、蠱毒
- 婦女生產後的身體不適
蜈蚣(一枚),丹砂(即真珠),附子,礬石(一作礜石),雄黃,藜蘆,鬼臼(各一分),巴豆(二分)
白話文:
蜈蚣(一條) 硃砂(一顆) 附子(一分) 明礬(一顆) 雄黃(一分) 川烏(一分) 鬼臼(一分) 大戟子(兩分)
上八味,為末,蜜丸如麻子,一服二丸,日一服,傷寒一二日服一丸,當汗出,綿裹兩丸塞耳中。下利服一丸,一丸塞下部。蠱毒服二丸,在外膏和摩病上。在膈上吐,在膈下利,有瘡一丸塗之,毒自出。產後余疾服一丸,耳聾綿裹塞耳中。
白話文:
將上方的八種藥材磨成細粉,用蜜做成麻子大小的丸子。一天服用一顆丸子,早晚各一顆。感冒在一兩天內服一顆,待出汗後,用棉花包裹兩顆丸子塞入耳中。腹瀉時服一顆,再塞一顆到肛門內。蠱毒時服兩顆,外敷膏藥並在患處按摩。如果毒素在膈肌以上,會嘔吐;如果在膈肌以下,會腹瀉。如果長了瘡,用一顆丸子塗抹,毒素就會自行排出。產後不適服用一顆,耳聾可用棉花包裹塞入耳中。
治人得藥雜蠱方:
斑蝥(六枚),桂心,藜蘆(各如指大),釜月下土(如彈丸大)
上四味,治下篩,水服一錢匕下,蟲蛇蝦蟆蜣螂毒俱出。
白話文:
治療人體遭受各種毒蟲、蠱毒的藥方如下:
成分包括:斑蝥六隻,桂心適量,藜蘆每塊像手指大小,以及在鍋底取得的月下土一粒,大小如彈丸。
將上述四種藥材研磨成粉,過篩混合後,以水送服一錢匕(約等於現在的五克)的藥量。服藥後,能促使體內的蟲蛇、蝦蟆以及蜣螂等毒物所引起的毒素一同排出體外。
5. 萬病丸
治蠱疰,四肢浮腫,肌膚消索,咳逆腹大如水狀,死後轉易家人。一名蠱脹方。(《小品》名雄黃丸。)
白話文:
治療蠱毒:四肢浮腫、肌肉消瘦、咳嗽逆氣、腹部腫脹如水一樣,死後會傳染給家人。這是一個治療蠱毒(特指寄生蟲感染)的方子,稱為「蠱脹方」(記載於《小品》,藥丸名稱為「雄黃丸」)。
雄黃,巴豆,莽草,鬼臼(各四兩),蜈蚣(三枚)
白話文:
雄黃、巴豆、莽草、鬼臼(各 160 克),蜈蚣(3 隻)
上五味,為末,蜜和搗三千杵,丸如小豆,密封勿泄氣,宿勿食,平旦空腹服一丸,一炊久不知,更加一丸,當先下清水,次下蟲長數寸,及下蛇,又下毈雞子或白如膏,下後作蔥豉粥補之,百種暖將息。
治中蠱毒,腹內堅如石,面目青黃,小便淋瀝,病變無常處方。(《肘後》、《古今錄驗》
白話文:
將五味藥磨成細末,加入蜂蜜搗打三千次,做出如小豆般大小的丸子。密封好,不要漏氣。前一天晚上不要進食,天亮後空腹服用一粒。一個小時後,如果沒有反應,再服用一粒。服用前先喝清水,然後會有數寸長的蟲子排出,接著是蛇,再接著是白色雞蛋或膏狀物質排出。排出後,用蔥豉粥調養身體,並多加保暖休息。
古代文字:
腹內堅如石,面目青黃,小便淋瀝,病變無常,中蠱毒也。
腹部堅硬如石,面部青黃,小便點滴難出,病情變幻莫測。這些都是中了蠱毒的症狀。
俱云:用鐵精、烏雞肝和丸,如梧子,酒服三丸,日再。甚者不過十日。《千金》用後湯,疑誤。)
白話文:
他們都說:把鐵精和烏雞肝和在一起製成丸藥,像梧桐子那麼大,用酒服下三丸,每天服用兩次。即使病情嚴重,服用不過十天就會見效。(《千金方》中使用的後湯,可能是誤傳。)
羖羊皮(方五寸),犀角,芍藥,牡丹,黃連(各一兩),蘘荷(四兩半),梔子仁(七枚)
白話文:
羊皮(五寸見方),犀牛角,芍藥,牡丹,黃連(各一兩),蘘荷(四兩半),梔子仁(七粒)
上七味,㕮咀,以水九升,煮取三升,分三服。(葛氏、崔氏俱無牡丹、芍藥、梔子,有苦參、升麻、當歸。)
白話文:
將以上七種藥材研磨成細粉,加入九升水,煮沸後熬成三升藥液,分為三次服用。(葛氏、崔氏的方子中沒有牡丹、芍藥、梔子,但有苦參、升麻、當歸。)