《備急千金要方》~ 卷二十三 痔漏方 (10)
卷二十三 痔漏方 (10)
1. 岐伯神聖散
治萬病,癰疽癩疹癬,風痿骨肉疽敗,百節痛、眉毛髮落,身體淫淫躍躍痛癢、目痛眥爛,耳聾齒齲,痔瘻方。
天雄,附子,茵芋(《外臺》作菵草),躑躅,細辛,烏頭,石南,乾薑(各一兩),蜀椒,防風,菖蒲(各二兩),白朮,獨活(各三兩)
上十三味,治下篩,酒服方寸匕,日三,勿增之。
白話文:
- 天雄一兩
- 附子一兩
- 菵草一兩
- 躑躅一兩
- 細辛一兩
- 烏頭一兩
- 石南一兩
- 乾薑一兩
- 蜀椒二兩
- 防風二兩
- 菖蒲二兩
- 白朮三兩
- 獨活三兩
2. 狼毒散
治惡疾方。
狼毒,秦艽(等分)
上二味,治下篩,酒服方寸匕,日三,服五十日愈。
白話文:
治療嚴重疾病的藥方如下:
【成分】
- 狼毒
- 秦艽(兩者的份量相等)
【製作與用法】 將上述兩味藥材磨成細粉,混合均勻。以酒送服,每次大約一方形寸匕的量,每日服用三次。持續此療程五十大,疾病即可痊癒。
又方,煉松脂投冷水中二十遍,蜜丸,服二丸,遇飢即服之,日三。鼻柱斷離者,二百日服之瘥。斷鹽及雜食、房室。又以天門冬酒,服百日愈。
白話文:
另有一種方法:將松脂提煉後投入冷水中反覆洗滌二十次,製成蜜丸,每次服用兩丸,飢餓時服用,每日三次。鼻柱斷裂的人,服用二百天可痊癒。期間需要戒斷鹽分,並避免飲食過雜和房事。另外,服用天門冬酒,一百天後可治癒。
3. 石灰酒
主生毛髮鬚眉,去大風方。
石灰(一石,水拌濕蒸,令氣足),松脂成煉(十斤,為末),上曲(一斗二升),黍米(一石)
白話文:
石灰(一石,用清水拌濕並加熱,使蒸發出大量蒸氣) 松香精煉(十斤,磨成粉末) 上曲(一斗二升) 黍米(一石)
上四味,先於大鍋中炒石灰,以木札著灰中,火出為度,以枸杞根銼五斗,水一石五斗,煮取九斗,去滓,以淋石灰三遍澄清,以石灰汁和漬曲,用汁多少一如釀酒法,訖封四七日開服,常令酒氣相及為度,百無所忌,不得觸風,其米泔及飯糟,一事以上,不得使人、畜、犬、鼠食之,皆令深埋卻,此酒九月作,二月止。恐膈上熱者,服後進冷飯三五口壓之。
白話文:
以上四種藥材,先在大鍋中炒石灰,用木頭夾住石灰,直到火燒出石灰,以五斗枸杞根,一石五斗水,煮取九鬥,過濾去渣,用石灰汁過濾澄清三遍,再用石灰汁浸泡藥材,汁液的多少與釀酒的方法相同,封閉四十七天後即可服用,經常保持酒氣相連即可,沒有禁忌,但不能接觸風,其米湯和飯糟,都不能讓人、畜生、犬、鼠食用,都要深埋丟棄,這種酒從九月製作,到二月停止。擔心胃中發熱的人,服用後可以吃三五口冷飯來壓制。
婦人不能飲食,黃瘦積年及蓐風,不過一石即瘥。其松脂末初酘釀酒,攤飯時均散著飯上,待飯冷乃投之,此酒、飯宜冷,不爾即醋,宜知之。
白話文:
對於無法進食、面色發黃消瘦多年的女性,還有產後風氣(產後風寒),不超過一塊錢即可治癒。將松脂研磨成粉末,先用稀酒浸泡,然後在攤開的飯上均勻撒上,等飯涼了再加入松脂粉。這種酒和飯應該冷著吃,否則會變酸。需要確認清楚。
治大風,眉發落,赤白癩病,八風十二痹,筋急肢節緩弱,飛屍遁注水腫,癰疽疥癬惡瘡,腳攣手摺,眼暗洞泄,痰飲宿澼寒冷方:
曲(二十五斤),商陸根(二十五斤,馬耳切之)
白話文:
治療強烈的風疾,眉毛和頭髮脫落,紅白癩病,八風十二種痺病、筋脈緊張、四肢無力,飛屍遁注引起的全身浮腫,癰疽、疥癬、惡性瘡瘍,腳抽筋、手指彎曲,視力昏暗、泄瀉,痰飲內阻、積聚風寒的方劑:
上二味,合於甕中,水一斛漬之,炊黍米一石,釀如家法,使曲米相淹三酘畢,密封三七日,開視曲浮酒熟,澄清溫服三升,輕者二升。藥發吐下為佳。宜食軟煮飯,牛、羊、鹿肉羹。禁生冷醋滑,及豬、犬、雞、魚等。
白話文:
將上述兩味藥材放入甕中,加入一斗水浸泡。煮一石黍米,按照一般釀酒方法釀造,讓酒麴蓋過米粒,發酵三次完成。密封三七天,打開後查看,如果酒麴浮起表示酒已熟成且清澈。溫服三升酒,病情較輕者飲用二升即可。藥性發作後會出現嘔吐、腹瀉,這是好的現象。適合食用軟飯,以及牛、羊、鹿肉製成的羹湯。禁止食用生冷、醋味滑膩的食物,以及豬、狗、雞、魚等肉類。
治風身體如蟲行方:
用鹽一斗,水一石煎減半,澄清溫洗浴三四遍,並療一切風。
又方,以淳灰汁洗面,不過一月。
白話文:
治療風邪導致身體有如蟲子爬行感的方子如下:
取用鹽一斗(約等於現在的十六公斤),和水一石(約等於現在的一百二十公升)一起煮沸,直至水分減半。然後讓其沉澱清澈,調節至適宜的溫度後,用此水清洗全身,重複三到四次。此法同時適用於治療各種風邪相關病症。
另一個方法是,使用純淨的石灰水洗臉,持之以恆,不超過一個月即見成效。
又方,以大豆漬飯漿水,旦旦溫洗面,洗頭髮,不淨加少面,勿以水濯之,不過十度。
白話文:
還有一個方法,用大豆浸泡在米漿水中,每天早上用溫熱的豆漿水洗臉和洗頭髮。如果洗不乾淨,可以加入少量的麵粉,不要用水沖洗,連續使用不超過十次。
又方,成煉雄黃,松脂等分,蜜和丸。如梧子大,飲下十丸,日三,服百日愈。慎酒、肉、鹽、豉等。
白話文:
另一種方法是用煉製過的雄黃和松脂,各取等量,以蜂蜜調和成丸劑。每個藥丸大小約如梧桐子,一日三餐服用十丸,連續服用一百天,即可痊癒。服用期間應避免食用酒、肉、鹽和醬菜等。