孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十三 痔漏方 (1)

回本書目錄

卷二十三 痔漏方 (1)

1. 卷二十三 痔漏方

(凡五類)

白話文:

一、經脈系統 凡五類:

  1. 十二正經:計十二條,行經四肢軀幹,聯絡臟腑皮毛,運行氣血,營養周身。
  2. 八奇經:計八條,循經較闊,能溝通正經,調節氣血陰陽。
  3. 十二經別:各正經從手足分出,交會於五臟六腑,平衡氣血。
  4. 十五絡脈:分佈於身體淺表,連結正經與臟腑,營養皮膚肌肉。
  5. 十二皮部:覆於體表,分佈於十二正經,反映臟腑病變。

2. 九漏第一

(論一首,方八十三首,灸法十六首)

白話文:

論一篇,方八十三首,灸法十六首

論曰:夫九漏之為病,皆寒熱瘰癧在於頸腋者,何氣使生?此皆鼠瘻寒熱之毒氣,堤留於脈而不去者也。鼠瘻之本,皆根在於臟,其末上出於頸腋之下,其浮於脈中,而未著於肌肉,而外為膿血者易去。去之奈何?曰:請從其末,引其本,可使衰去而絕其寒熱。審按其道以予之,徐往來以去之,其小如麥者,一刺知,三刺已。

白話文:

古籍記載:所謂的九漏病,都是寒熱瘰癧出現在頸部和腋窩處的病症,這是什麼原因引起的?這都是鼠瘻寒熱之毒氣,滯留在經脈中不去造成的。鼠瘻的根源,都在於臟腑,它的末端從頸部和腋窩處出現,在經脈中浮動,尚未深入肌肉,而外面形成膿血的,比較容易去除。那麼怎樣去除呢?回答說:應該從它的末端著手,引出它的根源,就可以使其衰退而消除其寒熱。仔細探究治療方法來對症下藥,慢慢地來回刺針以消除它,小的像麥粒那樣,一刺就知道,三刺就痊癒了。

決其死生,奈何?曰:反其目,視其中,有赤脈從上下貫瞳子,見一脈一歲死,見一脈半一歲半死,見二脈二歲死,見二脈半二歲半死,見三脈三歲死。赤脈不下貫瞳子者,可治也。

白話文:

如何判斷病人的生死呢?回答:翻開病人的眼皮,觀察他的眼睛,如果有從上下貫穿瞳孔的紅色血管,發現一條血管表示會活一年,發現一條半血管表示會活一年半,發現兩條血管表示會活兩年,發現兩條半血管表示會活兩年半,發現三條血管表示會活三年。如果紅色血管沒有貫穿瞳孔,這種病症是可以治療的。

凡項邊、腋下先作瘰癧者,欲作漏也。宜禁五辛酒面,及諸熱食。凡漏有似石癰累累然作癧子,有核在兩頸及腋下,不痛不熱,治者皆練石散敷其外,內服五香連翹湯下之。(二方並見二十二卷癰疽門)。已潰者治如癰法。諸漏結核未破者,火針針使著核結中,無不瘥者。

白話文:

只要脖子旁邊或腋下先長出淋巴結的,很可能會患上漏(膿瘍)。應該禁止食用辛辣、酒、麵條以及所有熱食。漏的外觀類似石癰,成堆長出淋巴結,在頸部和腋下有硬核,不痛不熱。治療方法都用練石散外敷,內服五香連翹湯(這兩個方劑都在第 22 卷癰疽類中)。已經化膿潰爛的,按照膿瘍的方法治療。沒有破潰的漏病硬結,用火針扎入硬結中心,沒有不治癒的。

何謂九漏?一曰狼漏,二曰鼠漏,三曰螻蛄漏,四曰蜂漏,五曰蚍蜉漏,六曰蠐螬漏,七曰浮沮漏,八曰瘰癧漏,九曰轉脈漏。

白話文:

什麼是九漏?一稱狼漏,二稱鼠漏,三稱螻蛄漏,四稱蜂漏,五稱蚍蜉漏,六稱蠐螬漏,七稱浮沮漏,八稱瘰癧漏,九稱轉脈漏。

3. 空青商陸散

治狼漏始發於頸腫,無頭有根,起於缺盆之上,連延耳根腫大。此得之憂恚,氣上不得下,其根在肝。(一作肺)。空青主之,商陸為之佐方。

白話文:

治療狼瘡。這種病開始的時候頸部腫脹,沒有頭但有根部,長在缺盆骨的上面,一直蔓延到耳根,導致耳根腫大。這是因為憂愁憤怒的情緒,導致氣血上逆不能下行,其根源在於肝臟(或有作肺)。用空青作為主藥,商陸作為佐藥。

空青,蝟腦(各二分),蝟肝(一具),商陸,獨活黃芩當歸乾薑,婦人蓐草,鱉甲斑蝥地膽茴香,礬石(各一分),芎藭(半分),蜀椒(三十粒)。

白話文:

空青、蝟腦(各 0.6 克)、蝟肝(1 個)、商陸、獨活、黃芩、當歸、乾薑、婦人蓐草、鱉甲、斑蝥、地膽、茴香、礬石(各 0.3 克)、芎藭(0.15 克)、蜀椒(30 粒)。

上十六味,治下篩,酒服方寸匕,日三服,十五日服之。

白話文:

藥方包含十六種中藥,用於治療下篩症狀。以酒送服,每次方寸匕,每日三次,連續服用十五天。

4. 貍骨知母散

治鼠漏始發於頸,無頭尾,如鼷鼠,使人寒熱脫肉。此得之食有鼠毒不去,其根在胃。以貍骨主之。知母為之佐方。

白話文:

治療鼠漏症,起初長在脖子上,沒有明顯的頭尾,像老鼠一樣,會讓人忽冷忽熱,身體消瘦。這是因為吃了帶有鼠毒的食物後毒素沒有排出,根源在於胃中。使用狸骨為主藥。輔以知母作為佐藥。

貍骨,知母,桂心,鯪鯉甲,山龜殼,雄黃甘草乾薑(等分)

白話文:

浣熊骨、知母、肉桂心、鯉魚鱗、龜殼、雄黃、甘草、乾薑(等分)

上八味,治下篩,飲服方寸匕,日三,仍以蜜和納瘡中,無不瘥者。先灸作瘡,後以藥敷之。已作瘡,不用灸。

白話文:

上八味藥,治療下疳,喝下藥湯一湯匙,每日三次,仍以蜂蜜調和敷在瘡口上,沒有不痊癒的。先灸出瘡口,然後敷藥。已經出瘡口了,就不必灸。

5. 治鼠漏方

用蛇虺所吞鼠燒末,服方寸匕,日二,不過三服,此大有驗,但難得耳,並敷瘡中佳。

又方,死鼠(一枚,中形者),亂髮(如雞子大,一枚)

上二味,以臘月豬脂煎,令消盡膏成,分作二分。一分稍稍塗瘡,一分稍稍酒服之瘥。鼠子當從瘡中出,良。

白話文:

使用蛇所吞的死耗子燒成粉末,每次服食約方寸匕,一天兩次,最多服用三次,此方十分有效驗,但難以取得,外敷於瘡口中效果也很好。

另一種方法,使用死耗子(中等大小一隻)和亂髮(如雞蛋大小,一隻)。

以上兩種材料,用臘月的豬油煎製,煎至完全融化成膏,分成兩份。一份薄塗於患處,另一份加入少量酒服下,瘡口會痊癒。耗子產下的幼鼠會從瘡口中產出,療效很好。

6. 地黃膏

治鼠漏,瘡瘥復發及不愈,出膿血不止方。

白話文:

治鼠漏,瘡瘥復發及不愈,出膿血不止方:

藥材:

  • 白礬五錢
  • 甘松五錢
  • 沒藥五錢
  • 乳香五錢
  • 血竭五錢
  • 兒茶五錢
  • 雄黃一錢
  • 硃砂一錢
  • 麝香一錢
  • 硇砂五錢
  • 赤小豆二十粒
  • 山梔二兩
  • 蒲黃五錢
  • 黃丹三錢
  • 巴豆二枚
  • 蜜一兩

用法:

將以上藥材研成細末,調入蜂蜜中,做成藥散。用於外敷,每日換藥一次,直至病癒。

以不中水豬脂,㕮咀生地黃,納脂中,令脂與地黃相淹,和煎六七沸。其瘡先用桑灰汁洗去惡汁,次以地黃膏敷上,日一易。

白話文:

不要使用中水豬油,用搗碎的生地黃,放入豬油中,讓豬油和生地黃充分融合。用小火煎煮,煮沸六七次。先用桑灰水清洗傷口,去除膿液和污物。然後敷上生地黃膏,每天更換一次。

7. 荏子桔梗丸

治螻蛄漏,始發於頸項狀如腫。此得之食瓜果,實毒不去,其根在大腸。荏子主之。桔梗為之佐方。

白話文:

治療螻蛄漏疾病,一開始會在頸部出現腫脹的症狀。這是由於食用瓜果時,體內毒素無法排出,沉積在根源處的大腸而引起的。建議使用荏子治療,桔梗作為輔助藥方。

荏子,龍骨(各半兩),附子(一兩),蜀椒(百粒),桂心,桔梗,乾薑,礬石,獨活,芎藭(各一分)。

白話文:

荏子、龍骨(各 15 克),附子(30 克),蜀椒(100 粒),桂心、桔梗、乾薑、礬石、獨活、芎藭(各 3 克)。

上十味,為末,以棗二十枚合搗,醋漿和丸,如大豆,溫漿下五丸,加至十丸。

白話文:

十種藥材,研成細末,加入二十顆紅棗搗碎,用醋漿和成丸,大小如黃豆,用溫熱的開水送服五丸,逐漸增加到十丸。

8. 雄黃黃芩散

治蜂漏,始發於頸瘰癧,三四處俱相連以潰。此得之飲流水,中有蜂毒不去,其根在脾。雄黃主之,黃芩為之佐方。

白話文:

治療頸部淋巴結腫脹破潰流膿的蜂窩性組織炎:

這種病,一開始是頸部的淋巴結腫大,三四個淋巴結連在一起化膿。這是因為喝了有蜜蜂毒素的水,毒素沒有排出,而根源在脾臟。治療時,應該以雄黃為主藥,並輔以黃芩來調理。

雄黃,黃芩(各一兩),蜂房(一具),茴香吳茱萸乾薑(各半兩),蜀椒(二百粒),鱉甲(一枚)

白話文:

材料:

  • 雄黃:1 兩
  • 黃芩:1 兩
  • 蜂巢:1 個
  • 茴香:半兩
  • 吳茱萸:半兩
  • 乾薑:半兩
  • 四川花椒:200 粒
  • 鱉甲:1 片

上八味,治下篩,敷瘡口上,日一度,十日止。

白話文:

八味敷藥,治療下焦疾病,將藥敷於瘡口,每日一次,連續十日即可痊癒。

9. 礜石防風散

治蚍蜉漏,始發於頸,初得之如傷寒。此得之食中有蚍蜉毒不去,其根在腎。礜石主之,防風為之佐方。

白話文:

治療蚍蜉漏,這種病症初始發生在頸部,一開始像傷寒一樣。這種病是因進食中含有蚍蜉毒素,毒素殘留體內所致,其病根在腎臟。治療時,以礜石為主藥,再加入防風作為輔助方劑。

礜石,防風,知母,雌黃,桃白皮乾地黃獨活青黛斑蝥白芷,松脂(一作柏脂),芍藥,海藻當歸(各二分),白朮,蝟皮(各四分),蜀椒(百粒)

白話文:

石膏、防風、知母、雌黃、桃樹皮、乾地黃、獨活、青黛、斑蝥、白芷、松脂(或柏脂)、芍藥、海藻、當歸(各二錢),白朮、蝟皮(各四錢),花椒(一百粒)

上十七味,治下篩,飲服一錢匕,日三。

白話文:

十七味,治下痢,飲服一錢匕,每日三次。