孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二十 膀胱腑方 (5)

回本書目錄

卷二十 膀胱腑方 (5)

1. 茯苓丸

治下焦虛寒損,腹中瘀血,令人喜忘,不欲聞人語,胸中噎塞而短氣方。

白話文:

繁體中文

治下焦虛寒損,腹中瘀血,令人喜忘,不欲聞人語,胸中噎塞而短氣方。

治療下焦(腎臟和膀胱)虛寒受損,導致腹中瘀血,症狀為喜忘、不願聽別人說話、胸中噎塞和氣短。

茯苓,地黃,當歸(各八分),甘草,乾薑,人參(各七分),黃耆(六分),川芎(五分),桂心(四分),厚朴(三分),杏仁(五十枚)

上十一味為末,蜜丸如梧子大,初服二十丸,加至三十丸為度,日二,清飲湯下。

白話文:

茯苓、生地黃、當歸(各 12 克) 甘草、乾薑、人參(各 10.5 克) 黃耆(9 克) 川芎(7.5 克) 桂心(6 克) 厚朴(4.5 克) 杏仁(50 顆)

將十一味藥材研磨成細粉末,製成直徑像梧桐籽大小的蜜丸,第一次服用二十丸,逐漸增加到三十丸為止,每天服用兩次,以清湯送服。

2. 伏龍肝湯

治下焦虛寒損,或先見血後便轉,此為近血,或利不利方。

白話文:

此方用於治療下焦虛寒所致之損傷,或先見血後轉變為便中帶血,此為接近血脈或利尿不利。

伏龍肝(五合末),地黃(五兩,一方用黃柏),阿膠,牛膝(一作牛蒡根),甘草,乾薑,黃芩,地榆(各三兩),發灰(三合)

上九味㕮咀,以水九升,煮取三升,去滓,下膠煮消,下發灰,分為三服。

白話文:

伏龍肝(5份磨成粉末) 地黃(5兩,一種方子用黃柏代替) 阿膠 牛膝(或牛蒡根) 甘草 乾薑 黃芩 地榆(各3兩) 發灰(3份)

將上九味的藥材切成小塊,加入九升水,熬煮取三升,過濾掉渣滓,加入膠質煮到溶解,再加入發好的灰燼,分為三份服用。

治下焦虛寒損,或先便轉後見血,此為遠血,或利或不利,好因勞冷而發,宜續斷止血方:

白話文:

治療下腹部虛寒受損的狀況,或先出現腹瀉,後出現血便。這稱為遠隔出血,可以是便祕或腹瀉,常因勞累或受寒而發作,可以使用續斷止血方來治療:

續斷,當歸,桂心,蒲黃,阿膠(各一兩),甘草(二兩),乾薑,地黃(各四兩)

上八味㕮咀,以水九升,煮取三升半,去滓,下膠取烊,下蒲黃,分三服。

白話文:

續斷、當歸、桂心、蒲黃、阿膠(各 60 克),甘草(120 克),乾薑、地黃(各 240 克)

八味藥材研成粉末,加水九升,煎煮至剩下三升半,去渣,加入魚膠溶化,再加入蒲黃,分成三份服用。

3. 當歸湯

治三焦虛損,或上下發泄吐唾血,皆從三焦起,或熱損發,或因酒發宜此方。

白話文:

治療三焦虛損,或因三焦虛損導致上吐下瀉、咳血,或熱毒損傷而發熱,或因喝酒而發病,宜用此方。

當歸,乾薑,小薊,阿膠,羚羊角,地黃,柏枝皮(各三兩),芍藥,白朮(各四兩),蒲黃(五合),青竹茹(半升),伏龍肝(一升),發灰(雞子大一枚),黃芩,甘草(各二兩)

上十五味㕮咀,以水一斗二升,煮取三升半,去滓,下膠取烊,次下發灰,蒲黃,分為三服。

白話文:

當歸、乾薑、小薊、阿膠、羚羊角、地黃、柏枝皮(各120克) 芍藥、白朮(各160克) 蒲黃(250毫升) 青竹茹(250毫升) 伏龍肝(500毫升) 發灰(雞蛋大小一顆) 黃芩、甘草(各80克)

十五味藥材,用水一斗二升煮,取三升半藥汁,濾去藥渣,加入魚膠溶解,然後依序加入髮焦灰燼、蒲黃,分成三份服用。

4. 灸法

五臟六腑,心腹滿,腰背疼,飲食吐逆,寒熱往來,小便不利,羸瘦少氣,灸三焦俞,隨年壯。腹疾腰痛,膀胱寒澼飲注下,灸下極俞,隨年壯。三焦膀胱,腎中熱氣,灸水道,隨年壯,穴在挾屈骨,相去五寸。(屈骨在臍下五寸,屈骨端水道挾兩邊各二寸半)。三焦寒熱,灸小腸俞,隨年壯。

白話文:

五臟六腑功能失常,導致心腹脹滿,腰背疼痛,飲食嘔吐,忽冷忽熱交替,小便困難,身體消瘦氣虛。灸刺三焦俞穴,可以隨年紀 而增強。

腹部疾病腰痛膀胱受寒結水,導致水腫。灸刺下極俞穴,可以隨年紀 而增強。

三焦膀胱功能失調,導致中熱氣。灸刺水道穴,可以隨年紀而增強。此穴位在屈骨旁,左右各兩寸半,位於臍下五寸 (屈骨末端,水道穴在屈骨兩側)。

三焦寒熱失調,灸刺小腸俞穴,可以隨年紀 而增強。

5. 霍亂第六

(論二首,證四條方二十八首,灸法十八首)

白話文:

論二首,證四條,方二十八首,灸法十八首

論曰:原霍亂之為病也,皆因飲食,非關鬼神。夫飽食肫膾,復餐乳酪;海陸百品,無所不啖;眠臥冷席,多飲寒漿;胃中諸食結而不消,陰陽二氣,壅而反戾。陽氣欲升,陰氣欲降,陰陽乖隔,變成吐痢。頭痛似破,百節如解,遍體諸筋,皆為迴轉。論證雖小而卒病之中最為可畏,雖臨深履危,不足以喻之。養生者,宜達其旨,庶可免於夭橫矣。

白話文:

有人說:霍亂這種疾病的形成,都是由於飲食不當造成的,與鬼神無關。暴飲暴食生冷食物和乳製品;大吃大喝海鮮和各種珍饈;睡在冷牀上,大量飲用寒涼飲料;這些行為導致胃中的食物積滯不消,陰陽二氣壅塞逆亂。陽氣上浮,陰氣下沉,陰陽失衡,就會變成嘔吐和腹瀉。頭痛如裂,全身關節如同散架,四肢筋脈都發生痙攣。霍亂的症狀雖然輕微,但在急症中卻是最可怕的,即使身處險境,也無法與之相比。注重養生的人,應該明白這個道理,才能避免因霍亂而早逝。

凡霍亂務在溫和將息,若冷即遍體轉筋。凡此病定一日不食為佳,須三日少少粥食,三日以後可恣意食息,七日勿雜食為佳,所以養脾氣也。

白話文:

治療霍亂疾病時,必須採取溫和調養的方式。如果受寒,全身會抽筋。這類疾病,最好一天不吃東西,然後三天內少量進食稀粥,三天後可以隨意進食。但是最好七天內不要食用雜亂的食物,這樣做才能養護脾氣。

大凡霍亂,皆中食膾酪及飽食雜物過度不能自裁,夜臥失覆不善將息所致,以此殞命者眾。人生稟命,以五臟為主。夫五臟者,即是五行。內為五行,外為五味。五行五味,更宜扶抑。所以春夏秋冬,逆調理之,食啖不可過度。凡飲食於五臟相剋者,為病相生無他。經曰:春不食辛,夏不食鹹,季夏無食酸,秋無食苦,冬無食甘。

白話文:

一般來說,霍亂都是因為過量食用生冷食物、暴飲暴食,或者夜間睡覺沒有蓋好被子、休息不當而引起的,因此而喪命的人有很多。人生的命運,以五臟為根本。五臟就是五行。內在是五行,外在是五味。五行五味,相互扶持和剋制。因此,春夏秋冬,要順應時令調養,飲食不能過度。凡飲食與五臟相剋的,就會生病,相生的沒有問題。經書上說:春天不吃辛辣,夏天不吃鹹味,夏末不吃酸味,秋天不吃苦味,冬天不吃甜味。

此不必全不食,但慎其太甚耳。諺曰,百病從口生,蓋不虛也。四時昏食不得太飽,皆能生病,從夏至秋分,忌食肥濃,然熱月人好冷食,更與肥濃,兼食果菜無節,極遂逐冷眠臥,冷水洗浴,五味更相剋賊,雖欲無病不可得也。所以病苦,人自作之,非關運也。書曰:非天夭人,人中自絕命,此之謂也。

白話文:

這不是說完全不能吃,但是要避免吃太多。俗話說「病從口入」,一點也不假。四季都要避免過飽,否則都會生病。從夏季到秋季,要忌食肥膩食品。然而炎熱的月份,人們喜歡吃冷食,如果再搭配肥膩食品,加上無節制的吃水果蔬菜,然後吃飽就立刻睡覺或洗澡,這種飲食和生活習慣會導致各種味道相互衝突、傷害身體,即使想不生病也很難。因此,疾病的苦頭,都是自己造成的,與運氣無關。《尚書》上說:「不是上天奪走人的壽命,而是人自己斷送自己的生命。」這句話說的正是這個道理。

凡諸霍亂,忌與米飲,胃中得米即吐不止,但與厚朴、葛根飲。若冬瓜葉飲,沾漬咽喉而不可多與。若服湯時隨服吐者,候吐定乃止,診脈絕不通,以桂合葛根為飲,吐下心煩。內熱汗不出,不轉筋脈急數者,可犀角合葛根為飲。吐下不止,發熱心煩欲飲水,可少飲米粉汁為佳。若不止,可與葛根、薺苨飲服之。

問曰:病有霍亂者何?師曰:嘔吐而利,此謂霍亂。

白話文:

得了霍亂,不要喝米湯。胃裡有米食會一直嘔吐不止,只能喝厚朴、葛根熬的湯。可以用冬瓜葉熬的湯,沾濕喉嚨不要多喝。喝湯時跟著嘔吐的,要等嘔吐平息後再喝。如果脈搏停了,會喝桂皮合葛根湯。吐瀉後心煩、內熱不出汗、脈搏急數的,可以喝犀角合葛根湯。吐瀉不止、發燒、心煩、想喝水,可以適量喝米粉水。如果仍不停止,可以喝葛根、薺苨熬的湯。

問題:什麼是霍亂? 回答:嘔吐腹瀉,這就是霍亂。

問曰:病者發熱頭痛,身體疼,惡寒而復吐利,當屬何病?師曰:當為霍亂。霍亂吐利止而復發熱也。傷寒,其脈微澀,本是霍亂,今是傷寒卻四五日,至陰經上轉入陰必利。本嘔下利者,不可治也。霍亂吐多者,必轉筋不渴,即臍上築。霍亂而臍上築者,為腎氣動,當先治其築,治中湯主之,去朮加桂心。

白話文:

**詢問:**病人發燒頭痛、身體疼痛、怕冷還伴隨著嘔吐腹瀉,屬於什麼疾病?

回答: 應該是霍亂。霍亂的嘔吐腹瀉會停止,但是會再次發燒。傷寒病人的脈搏微弱且澀,原本就是霍亂,現在變成傷寒已經四五天了,到了陰經就會轉變成腹瀉。原本嘔吐腹瀉的病人,無法治癒。霍亂嘔吐較多的病人,一定會抽筋、口不渴,並且臍上會隆起。霍亂而臍上隆起的病人,是腎氣活動的緣故,首先要治療臍部凸起,可以使用治中湯,將茯苓去掉,加入桂心。

去朮者,以術壅故也。加桂者,恐作奔豚也。霍亂而臍上築吐多者,及下多者,霍亂而驚,霍亂而渴,霍亂而腹中痛,嘔而吐利。嘔而利慾得水者,皆用治中湯主之。

白話文:

去掉朮藥,是因為該藥會阻滯氣血。加入桂枝,是擔心出現奔豚症(一種氣血逆亂的上吐下瀉症狀)。霍亂時,如果臍上吐出的東西很多,或者下瀉很多,如果還有驚嚇、口渴、腹痛,嘔吐和腹瀉,嘔吐和腹瀉後想要喝水,這些情況都使用治中湯來治療。