《備急千金要方》~ 卷十三 心臟方 (25)
卷十三 心臟方 (25)
1. 薯蕷散
補丈夫一切病,不能具述方。
山藥,荊實(一方用枸杞子),續斷(一方用遠志),茯苓(一方用茯神),牛膝,菟絲子,巴戟,杜仲(各一兩),蓯蓉(一兩),五味子,山萸肉(一方用防風),蛇床子(二分)
上十二味治下篩,酒服方寸匕,日三夜二。惟禁酸、蒜,自外無所忌。服後五夜知覺,十夜力生,十五夜力壯如盛年,二十夜力倍。若多忘,加遠志、茯苓。體澀,加柏子仁服三劑,益肌肉。亦可為丸,服三十丸,日二夜一,以頭面身體暖為度。其藥和平不熱,調五臟,久服健力。不可當婦人服之,面生五色。
補五勞方:
五月五日採五加莖,七月七日採葉,九月九日取根,治下篩,服方寸匕,日三。常服去風勞,妙。
治五勞六極七傷虛損方:
蓯蓉,白龍骨,陽起石,續斷,天雄(各七分),五味子,牡蠣,蛇床子,地黃,天冬,桑寄生,白石英(各二兩),韭子,地膚子,車前子,菟絲子(各五合),地骨皮(八分)
上十七味治下篩,酒服方寸匕,日三服。
白話文:
【薯蕷散】
這是一帖適用於男性的綜合保健藥方,具體病症無法一一詳述。
成分包括:山藥、荊實(或可用枸杞子替代)、續斷(或可用遠志替代)、茯苓(或可用茯神替代)、牛膝、菟絲子、巴戟、杜仲(以上每種皆一兩)、蓯蓉(一兩)、五味子、山萸肉(或可用防風替代)、蛇牀子(二分)。
將上述十二種藥材研磨成細粉,每日三次,每次服用一湯匙的量,晚上則服用兩次,皆需配以酒吞服。服用期間僅需避免食用酸性和大蒜類食物,其他無需忌口。服用五晚後便能感到效應,十晚後體力恢復,十五晚後體力強壯如同壯年,二十晚後體力加倍。若記憶力不佳,可加入遠志和茯苓。若皮膚乾燥,可加入柏子仁,連續服用三劑,有助增進肌肉質量。此外,此藥也可製成丸狀,每日兩次,每次三十粒,夜晚再服一次,以頭部、面部及身體感覺溫暖為宜。該藥性質平和,不會引起過熱反應,有助調節五臟,長期服用能強身健體。但女性服用可能會導致臉部出現色斑。
【補五勞方】
在五月五日採集五加莖,七月七日採摘葉子,九月九日挖掘根部,研磨成粉後,每日三次,每次服用一湯匙的量。持續服用可以祛除風濕勞損,效果卓越。
【治五勞六極七傷虛損方】
成分包括:蓯蓉、白龍骨、陽起石、續斷、天雄(各七分)、五味子、牡蠣、蛇牀子、地黃、天冬、桑寄生、白石英(各二兩)、韭子、地膚子、車前子、菟絲子(各五合)、地骨皮(八分)。
將上述十七種藥材研磨成細粉,每日三次,每次服用一湯匙的量,皆需配以酒吞服。
2. 鍾乳散
治五勞七傷,虛羸無氣力傷極方。
鍾乳(六兩,無論粗細,以白淨無赤黃黑為上,銅鐺中可盛三兩汁,並取粟粗糠二合許,納鐺中煮五六沸,乃納乳煮,水欲減又添如故。一晬時出,以暖水淨淘之,曝乾,玉硾研不作聲止,重密絹水下澄取用。
鹿角(白者),白馬莖(別研),硫黃(別研),鐵精,石斛,人參,磁石,桂心,殭蠶(各一兩),蛇床子(三兩)
上十味為末,以棗膏和搗三千杵,酒服三十丸如梧子,日再。慎房室及生冷醋滑雞豬魚陳敗。
白話文:
這份處方是治療五勞七傷,身體虛弱無力到極點的狀況。
鍾乳散的製作方法如下:取六兩鍾乳,不分粗細,但需選用色澤潔白、不含赤黃黑色素的為佳。將其放入可容三兩汁液的銅鍋中,加入約二合的粟糠,先煮沸五六次後,再把鍾乳放進去煮。待水快煮幹時,補充水分至原本的量,如此反覆。煮完後,用溫水洗淨鍾乳,曬乾,然後用玉硾研磨,直到沒有聲音才停止,最後用厚實的絹布過濾,取其澄清液備用。
此外,還需準備白鹿角、白馬莖(單獨研磨)、硫磺(單獨研磨)、鐵精、石斛、人參、磁石、桂心、殭蠶(每種一兩)、蛇牀子(三兩)等十種藥材。
將以上十種藥材研磨成粉末,與棗膏一同攪拌,用力搗打三千次,製成梧桐子大小的藥丸。每日兩次,每次服用三十粒,以酒送服。在治療期間,應避免性生活,以及食用生冷、醋、滑膩、雞肉、豬肉、魚類等食物,且不可吃陳舊或腐敗的食物。
3. 寒食鍾乳散
治傷損乏少氣力虛勞百病,令人力強,飲食去風冷。(方見十七卷,肺臟門)。
白話文:
這則古文的意思是:「寒食鍾乳散」能治療因傷害或過度勞累導致的身體疲弱、元氣不足以及各種虛弱疾病,可使人體力增強,改善飲食,袪除體內的風寒。
該處方可在第十七卷,關於肺臟疾病的章節中找到詳細內容。
4. 地黃散
主益氣調中補絕,令人嗜飲食除熱方。
生地黃三十斤,細切曝乾,又取生者三十斤,搗汁漬之,令相得,出曝乾,復如是九番曝,搗末,食後酒服方寸匕,勿令絕。
白話文:
[地黃散]
主要功能為增強體力、調節脾胃機能、補充元氣,使人食慾增加並能清熱的藥方。
首先取用三十斤的新鮮地黃,細細切成小塊後曬乾。再取另外三十斤新鮮的地黃,搗碎取出其汁液,將此汁液浸泡先前曬乾的地黃,待其完全吸收汁液後,再拿出曬乾。這個過程需重複九次。最後將經過多次浸泡和曬乾的地黃搗成粉末。服用方式是在飯後,用酒送服一茶匙的量,持續服用不可間斷。
5. 三石散
治風勞毒冷,百治不瘥補虛方。
鍾乳,紫石英,白石英,白朮,桔梗,防風(各五分),栝蔞根,人參,川椒,乾薑,附子桂心,牡蠣,杜仲,細辛,茯苓(各十分)
上十六味治下篩,酒服方寸匕,日三。行十數步至五十步以上,服此大佳。少年勿用。自余補方通用,老少皆宜,冬日服之。(《翼方》名更生散,不用紫石英、川椒、杜仲、茯苓,用赤石脂,為十三味)。
白話文:
這份處方是治療風濕、勞損、寒毒等長期疾病,且多種療法都無效時,可用來補虛的配方。
鍾乳、紫石英、白石英、白朮、桔梗、防風,這些藥材各取五分;栝蔞根、人參、川椒、乾薑、附子、桂心、牡蠣、杜仲、細辛、茯苓,這些藥材各取十分。
將上述十六種藥材研磨後過篩,每次服用時,用酒送服一茶匙的量,一天三次。服用後可行走十數步至五十步以上,這個處方效果極佳。但年輕人不宜使用。除此之外,這個補方可以廣泛應用,適合老少,冬季服用更佳。(在《翼方》中,這個處方被稱為「更生散」,但不包含紫石英、川椒、杜仲、茯苓,而是使用赤石脂,共計十三種藥材)。
6. 石葦丸
黃帝問五勞七傷於高陽負,高陽負曰:一曰陰衰,二曰精清,三曰精少,四曰陰消,五曰囊下濕,六曰腰(一作胸)脅苦痛,七曰膝厥痛冷不欲行,骨熱,遠視淚出,口乾腹中鳴,時有熱,小便淋瀝,莖中痛,或精自出,有病如此,所謂七傷。一曰志勞,二曰思勞,三曰心勞,四曰憂勞,五曰疲勞,此謂五勞。黃帝曰:何以治之?高陽負曰:石葦丸主之。
石葦,細辛,礜石,遠志,茯苓,澤瀉,菖蒲,杜仲,蛇床子,蓯蓉,桔梗,牛膝,天雄,山萸肉,柏子仁,續斷,山藥(各二兩),防風,赤石脂(各三兩)
上十九味為末,取棗膏如蜜,和丸如梧子,酒服三十丸,日三。七日愈,二十日百病除,常服良。(崔氏無礜石,茯苓、澤瀉、桔梗、山藥,有栝蔞根二兩半)。
白話文:
黃帝向高陽負詢問關於五勞七傷的問題,高陽負回答:第一是陰氣衰退,第二是精液清澈,第三是精液量少,第四是性功能衰退,第五是睪丸部位潮濕,第六是腰部(一說胸部)及脅部疼痛,第七是膝蓋冰冷痠痛,不想行走,感到骨頭發熱,遠看時會流淚,口乾舌燥,肚子裡有咕嚕聲,偶爾發熱,小便時尿道刺痛,或精液自流,有這些症狀,就是所謂的七傷。第一是精神過度消耗,第二是思慮過度,第三是心力耗損,第四是憂愁過度,第五是身體疲勞,這就是所謂的五勞。
黃帝問:如何治療呢?高陽負回答:可用石葦丸來治療。
藥方成分包括石葦、細辛、礜石、遠志、茯苓、澤瀉、菖蒲、杜仲、蛇牀子、蓯蓉、桔梗、牛膝、天雄、山萸肉、柏子仁、續斷、山藥(各二兩),防風、赤石脂(各三兩)。
將以上十九種藥材研磨成粉末,用像蜂蜜一樣濃稠的棗膏調和,製成梧桐子大小的丸狀,每日三次,每次以酒吞服三十粒。連續服用七日後病情會好轉,二十日後,大多數疾病都會消除,長期服用效果更佳。(崔氏的配方中沒有礜石、茯苓、澤瀉、桔梗、山藥,但有栝蔞根二兩半)。