孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十九 腎臟方 (9)

回本書目錄

卷十九 腎臟方 (9)

1. 五補湯

治五臟虛竭短氣,咳逆傷損,悒鬱不足,下氣通津液方。

五味子,桂心,人參,甘草(各一兩),麥冬,小麥(各一升),生薑(八兩),粳米(三合),薤白,枸杞根白皮(各一升)

上十味㕮咀,以水一斗二升,煮取三升,每服一升,日三。口燥先煮竹葉一把,水減一升,去葉納諸藥,煮之。(《翼方》無生薑)。

白話文:

這份處方是用於治療五臟虛弱、氣短、咳嗽、內傷及心情鬱悶等症狀,能下氣、通調津液的方子。

所需材料如下:五味子、肉桂、人參、甘草(各30克)、麥冬、小麥(各500克)、生薑(240克)、粳米(90克)、薤白、枸杞根白皮(各500克)。

將以上十種藥材切碎,用水約2.4公升來煎煮,煮至剩約900毫升,每次服用300毫升,每日三次。若嘴巴乾燥,可先煮一大把竹葉,待水分蒸發掉約240毫升後,去掉竹葉,再放入其他藥材一起煮。(在《翼方》一書中,並未提及使用生薑)。

2. 凝唾湯

治虛損短氣,咽喉凝唾不出如膠塞喉方。

麥冬(五兩),人參,茯苓(各半兩),前胡(三兩),芍藥,甘草,地黃,桂心(各一兩),大棗(三十枚)

上九味㕮咀,以水九升,煮取三升,分溫三服。

白話文:

這份處方名為「凝唾湯」,適用於治療身體虛弱、呼吸短促,以及咽喉部位有痰液凝結,如同膠狀物堵塞在喉嚨的症狀。

藥方成分包括:麥冬五兩,人參、茯苓各半兩,前胡三兩,芍藥、甘草、地黃、桂心各一兩,以及大棗三十枚。

將以上九種藥材切碎,然後用九升的水進行煎煮,直至水分剩下三升。最後將煮好的藥湯分成三次,在溫熱的狀態下服用。

3. 補湯方

車前子(三兩),防風,桂心(各二兩),巴戟,丹參,鹿茸,地黃,枸杞根皮,五加皮(各五兩)

上九味㕮咀,以水八升,煮取三升,去滓,分三服。

白話文:

這是一個補湯的配方:車前子三兩,防風、桂心各二兩,巴戟、丹參、鹿茸、地黃、枸杞根皮、五加皮各五兩。

將以上九種藥材切碎,用八升的水來熬煮,最後煮到只剩下三升的藥汁,然後濾掉藥渣,分三次服用。

4. 人參湯

治男子五勞七傷,胸中逆滿,害食乏氣嘔逆,兩脅下脹,小腹急痛,宛轉欲死,調中平臟理絕傷方。

人參,當歸,白芍,甘草,桂心,麥冬,白糖,生薑(各二兩),前胡,橘皮,川椒,茯苓,五味子(各一兩),枳實(三兩),大棗(十五枚)

上十五味㕮咀,以東流水一斗五升,漬藥半日,用三年陳蘆梢煎,取四升,納糖復煎數沸,服一升。二十以下,六十以上者,服七八合。雖年盛而久羸者,亦服七八合,日三夜一.不爾,藥力不接,則不能救病,要用勞水陳蘆,不則,水強火盛猛,則藥力不出也。貞觀初有人患羸瘦殆死,余處此方一劑,即瘥。如湯沃雪,所以記錄之。

白話文:

這份藥方是治療男性因過度勞累和身心受損導致的各種症狀,包括胸口悶堵、食慾不振、氣虛嘔吐、兩側脅下脹痛、小腹部劇烈疼痛,感覺像是快要死亡的感覺,能調理中焦,平衡臟腑,治療內傷的配方。

藥方成分包括:人參、當歸、白芍、甘草、桂心、麥冬、白糖、生薑,每種各兩兩;前胡、橘皮、川椒、茯苓、五味子,每種各一兩;枳實三兩;大棗十五個。

以上十五種藥材,需先進行切碎,然後使用東流來的河水十五公升浸泡藥材半天。再用存放三年的老蘆葦梢進行煎煮,取汁四公升,加入白糖後再次煎煮至沸騰幾次,每次服用一公升。二十歲以下或六十歲以上的人,每次服用量應減為七八合。即使身體素質好但長期體弱的人,也應服用七八合,每日三次,夜間一次。如果不能做到這樣,藥效就不會連貫,無法有效治病。必須使用勞水和老蘆葦,否則,如果水質太硬或火候太大,藥效就無法充分釋放。在唐太宗貞觀初年,有個人因身體極度消瘦快要死去,我開了這副藥方給他,只服用了一劑,病情就馬上得到改善,就像熱湯澆雪一樣迅速,因此我記錄下了這個案例。

5. 內補散

治男子五勞六絕。其心傷者,令人善驚,妄怒無常。其脾傷者,令人腹滿喜噫,食竟欲臥,面目萎黃。其肺傷者,令人少精,腰背痛,四肢厥逆。其肝傷者,令人少血,面黑。其腎傷者,有積聚,小腹腰背滿痹,咳唾,小便難。六絕之為病,皆起於大勞脈虛,外受風邪,內受寒熱,令人手足疼痛,膝以下冷,腹中雷鳴,時時泄痢,或閉或利,面目腫,心下憒憒,不欲語,憎聞人聲方。

地黃,菟絲子,山萸肉,地麥(各五兩),遠志,巴戟天(各半兩),麥冬,五味子,甘草,人參,蓯蓉,石斛,茯苓,桂心,附子(各一兩半)

上十五味治下篩,酒服方寸匕,日三,加至三匕。

白話文:

[內補散]這帖藥方是用來治療男性因過度勞累導致的五臟損傷和六種極度虛弱的症狀。

如果心臟受損,會讓人容易受到驚嚇,情緒波動大,經常無故發怒。若是脾臟受損,會讓人感到腹部脹滿,飯後常打嗝,想躺下來休息,而且面色萎黃。肺部受損的人,則會出現精神疲乏,腰背疼痛,四肢冰冷的症狀。肝臟受損的人,則會面無血色,臉色偏黑。而腎臟受損的人,會有腹部、腰部、背部的疼痛,小腹有腫塊,咳嗽時會感到呼吸困難,小便也變得困難。六種極度虛弱的病情,都是由於過度勞累導致身體虛弱,再加之外部風邪侵襲,內部寒熱交錯,使人手腳疼痛,膝蓋以下冰涼,腹部如雷鳴般咕嚕作響,時常拉肚子,或者便祕,面部浮腫,心神不寧,不想說話,甚至無法忍受他人聲音的情況。

這帖藥方的成分包括:地黃、菟絲子、山萸肉、地麥各五兩,遠志、巴戟天各半兩,麥冬、五味子、甘草、人參、蓯蓉、石斛、茯苓、桂心、附子各一兩半。

以上十五種藥材研磨細緻後篩選,每次服用量為方寸匕大小,每日三次,可以逐漸增加到三次的量。

6. 石斛散

治大風,四肢不收不能自反覆,兩肩疼痛,身重脛急筋腫不能行,時寒時熱,足腨如刀刺,身不能自任,此皆得之飲酒。中大風露,臥濕地,寒從下入,腰以下冷,不足無氣。子精虛,脈寒,陰下濕莖消,令人不樂恍惚時悲,此方除風輕身益氣,明目強陰,令人有子補不足方。

石斛(十分),牛膝(二分),杜仲,附子(各四分),柏子仁,松脂,石龍芮,雲母粉,芍藥,山萸肉,菟絲子,萆薢,澤瀉,防風,細辛,桂心(各三分)

上十六味治下篩,酒服方寸匕,日二。陰不起倍菟絲子、杜仲。腹中痛倍芍藥。膝中痛倍牛膝。背痛倍萆薢。腰中風倍防風。少氣倍柏子仁。蹶不能行倍澤瀉。隨病所在倍三分,亦可棗膏為丸如梧子,酒服七丸。

白話文:

這份處方名為「石斛散」,主要用於治療因飲酒過量,加上受風露侵襲,長時間臥睡在濕冷環境所導致的一系列症狀。具體症狀包括:四肢無力,無法自由活動,雙肩疼痛,身體沉重,小腿肌肉緊繃腫脹,行走困難,時感寒熱交錯,腳踝部有如刀割般的疼痛,全身乏力,這些都是由於寒氣從下體入侵,造成腰部以下部位感覺冰冷,氣血不足所致。

此外,此處方也適用於那些精神萎靡,脈象虛弱,下體濕潤,性慾減退,心情鬱悶,時常感到悲傷的人。服用本方能驅風邪,提升體力,增強氣血,明目強壯,對生殖系統有益,能讓人恢復精力,補充體內不足的能量。

所需藥材如下:石斛十份,牛膝兩份,杜仲,附子各四份,柏子仁,松脂,石龍芮,雲母粉,芍藥,山萸肉,菟絲子,萆薢,澤瀉,防風,細辛,桂心各三份。

以上十六種藥材混合後研磨成粉末,每次用酒送服一匙,每日兩次。如果出現勃起障礙,則菟絲子和杜仲的份量加倍;腹部疼痛,則芍藥份量加倍;膝蓋疼痛,則牛膝份量加倍;背部疼痛,則萆薢份量加倍;腰部受風,則防風份量加倍;氣短,則柏子仁份量加倍;行走困難,則澤瀉份量加倍。根據不同病癥,相應藥材的份量可以增加至三倍,也可以選擇將藥材與棗膏混合製成丸藥,每次用酒送服七粒。

7. 腎瀝散

治虛勞百病方。

羖羊腎(一具陰乾),茯苓(一兩半),五味子,巴戟,萸肉,石龍芮,桂心,牛膝,甘草,防風,乾薑,細辛(各一兩),地黃(二兩),人參,鍾乳粉,菟絲子,石斛,丹參,肉蓯蓉,附子(各五分)

上二十味治下篩,合鍾乳粉和攪,更篩令勻,平旦以清酒服方寸匕,稍加至二匕,日再。

又方,治男子五勞七傷,八風十二痹,無有冬夏,悲憂憔悴,凡是病皆須服之方。

羊腎(一具陰乾),厚朴,茯苓,五味子,巴戟,桂心,石龍芮,山萸肉,細辛,人參,石斛,女萎,牡荊子,芍藥,白蘞,乾漆,礬石,龍膽,川芎,蓯蓉,續斷,白朮,菊花,川椒,遠志,黃耆,澤瀉,萆薢,黃芩(各一兩),乾薑,附子,防風,菖蒲,牛膝(各一兩半),桔梗(二兩半),山藥,秦艽(各二兩)

上三十七味治下篩,酒服方寸匕,日三。忌房室。

又方,羊腎(一具陰乾),石龍芮,續斷,桔梗,乾薑,菖蒲,山萸肉,茯苓(各二兩),厚朴,五味子,巴戟天,桂心,細辛,人參,石斛,女萎,牡荊子,芍藥,白蘞,龍膽,川芎,蓯蓉,川椒,白朮,菊花,黃耆,萆薢,附子,天雄,烏頭,牛膝,山藥(一兩半),秦艽,礜石(各一兩,一作礬石),遠志(二兩半),乾漆(三兩)

上三十六味治下篩,酒服方寸匕,日三。

(此比前方無澤瀉、黃芩、防風,有烏頭、天雄,余俱同)。

白話文:

【腎瀝散】

這是一個治療虛弱勞損及多種疾病的處方。

所需材料為:公羊的腎臟一個(需在陰涼處晾乾),茯苓一兩半,五味子、巴戟、山茱萸、石龍芮、肉桂、牛膝、甘草、防風、乾薑、細辛各一兩,熟地黃二兩,人參、鍾乳粉、菟絲子、石斛、丹參、肉蓯蓉、附子各五分。

將以上二十種材料研磨成粉末,然後加入鍾乳粉混合均勻,再過篩使其更細緻。每天清晨,用清酒送服一匙,漸漸增加到兩匙,一天服用兩次。

另一個處方,是專門針對男性五勞七傷、八風十二痹等疾病,無論冬夏,因悲傷憂慮導致憔悴,凡有這些病狀都應服用的處方。

所需材料為:公羊腎臟一個(需在陰涼處晾乾)、厚朴、茯苓、五味子、巴戟、肉桂、石龍芮、山茱萸、細辛、人參、石斛、女萎、牡荊子、芍藥、白蘞、乾漆、礬石、龍膽、川芎、蓯蓉、續斷、白朮、菊花、川椒、遠志、黃耆、澤瀉、萆薢、黃芩各一兩,乾薑、附子、防風、菖蒲、牛膝各一兩半,桔梗二兩半,山藥、秦艽各二兩。

將以上三十七種材料研磨成粉末,每日三次,每次用酒送服一匙。需避免性生活。

另一個處方,材料與前一個處方相比,少了澤瀉、黃芩、防風,多了烏頭、天雄,其餘相同。所需材料為:公羊腎臟一個(需在陰涼處晾乾)、石龍芮、續斷、桔梗、乾薑、菖蒲、山茱萸、茯苓各二兩,厚朴、五味子、巴戟天、肉桂、細辛、人參、石斛、女萎、牡荊子、芍藥、白蘞、龍膽、川芎、蓯蓉、川椒、白朮、菊花、黃耆、萆薢、附子、天雄、烏頭、牛膝、山藥各一兩半,秦艽、礜石各一兩,遠志二兩半,乾漆三兩。

將以上三十六種材料研磨成粉末,每日三次,每次用酒送服一匙。