孫思邈

《備急千金要方》~ 卷八 治諸風方 (1)

回本書目錄

卷八 治諸風方 (1)

1. 羌活湯

治中風身體疼痛、四肢緩弱不遂、及產後中風方。

羌活,桂心,芍藥,葛根,麻黃,乾地黃(各三兩),甘草(二兩),生薑(五兩)

上八味㕮咀,以清酒三升、水五升,煮取三升,溫服五合,日三服。

白話文:

這份處方是用於治療中風後身體疼痛、四肢乏力無法活動,以及產後中風的情況。

所需藥材如下:羌活、桂心、芍藥、葛根、麻黃、乾地黃(每樣各約90公克)、甘草(約60公克)、生薑(約150公克)。

將上述八種藥材切碎,然後用三公升的清酒和五公升的水一同煎煮,最後煮至剩三公升的藥汁,溫熱後每次服用約250毫升,一天需服用三次。

2. 防己湯

治風歷節四肢疼痛如槌鍛不可忍者方。

防己,茯苓,白朮,桂心,生薑(各四兩),甘草(三兩),人參(二兩),烏頭(七枚)

上八味㕮咀,以苦酒一升、水一斗,煮取三升半,一服八合,日三夜一。當覺焦熱痹忽忽然,慎勿怪也。若不覺復合服,以覺乃止。凡用烏頭皆去皮,熬令黑乃堪用。不然至毒人,宜慎之。《翼方》不用苦酒。

治風濕體痛欲折、肉如錐刀所刺方:

附子,乾薑,芍藥,茯苓,人參,甘草,桂心(各三兩),白朮(四兩)

上八味㕮咀,以水八升,煮取三升,日三服。(一方,去桂心用乾地黃二兩。)

白話文:

【防己湯】

這帖藥方是用來治療因風濕而導致的關節炎,四肢劇烈疼痛,像被重擊或鍛造般無法忍受的症狀。

藥方包含:防己、茯苓、白朮、桂心、生薑(各160克)、甘草(120克)、人參(80克)、烏頭(7顆)。

將以上八種藥材切碎,用一公升的苦酒和十公升的水,煮至剩三又二分之一公升,每次服用八合(約240毫升),每天三次,晚上再服用一次。服後可能會感到身體燥熱,有如痹病的感覺,這是正常現象,不必驚慌。如果沒有這種反應,可以再服用,直到出現反應為止。使用烏頭時,一定要先去除外皮,並炒至變黑才能使用,否則會極度有毒,必須特別小心。《翼方》的配方中,不使用苦酒。

另一帖藥方是用來治療因風濕導致的身體疼痛,彷彿要折斷,肌肉像被針刺般的痛楚:

藥方包含:附子、乾薑、芍藥、茯苓、人參、甘草、桂心(各90克)、白朮(120克)。

將以上八種藥材切碎,用八公升的水煮至剩三公升,每日分三次服用。(另一版本的配方,不用桂心,改用乾地黃60克。)

3. 大棗湯

治歷節疼痛方。

大棗(十五枚),附子(一枚),甘草(一尺),黃耆(四兩),生薑(二兩),麻黃(五兩)

上六味㕮咀,以水七升,煮取三升,每服一升,日三。

白話文:

這份處方是用來治療關節疼痛的。

所需藥材有:大棗十五枚、附子一枚、甘草一尺、黃耆四兩、生薑二兩、麻黃五兩。

將以上六種藥材切碎,用七升的水煎煮至剩下三升,每次服用一升,一天服用三次。