孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十七 肺臟方 (12)

回本書目錄

卷十七 肺臟方 (12)

1. 小附著散

治飛屍賊風,發時急痛,不在一處,針之則移,發一日半日乃瘥,須臾復發者方。

細辛,天雄,甘草(各一分,一作莽草),桂心(三分),烏頭,附子,乾薑(各一兩),真珠,雄黃(各半兩)

上九味治下篩,酒服方寸匕,不知稍增,以知為度(胡洽不用桂心、附子,有蜀椒四分。)

白話文:

[小附著散]

適用於治療一種名為「飛屍賊風」的疾病,其特徵是發病時會感到劇烈疼痛,且疼痛的位置不定,即使針灸治療,疼痛也會轉移到其他地方。這種疾病可能在一天或半天內有所好轉,但很快又會再次發作。

藥方成分包括:細辛、天雄、甘草(兩種版本,其中一個版本用莽草代替)、桂心(在另一版本中未使用)、烏頭、附子、乾薑,以上各藥材皆取一兩;以及真珠和雄黃,這兩種藥材各取半兩。

將上述九種藥材研磨成粉末後篩選,然後用酒送服,每次服用的量為方寸匕大小。如果感覺不到效果,可以適量增加劑量,直到感覺到藥效為止。(另有一個版本的藥方不使用桂心和附子,而加入蜀椒四分。)

2. 大附著散

治五屍疰忤與前狀同者方。

天雄,桂心(各半兩),細辛,乾薑,雄黃,黃芩,黃連,由跋,椒目(各一兩),金牙,犀角,麝香,牛黃(各一分),真珠(三分),蜈蚣(三枚)

上十五味治,下篩,酒服一錢匕,日三服,以知為度。

白話文:

這份處方名為「大附著散」,用於治療與先前描述相似的五屍疰忤病症。

藥材如下:天雄、桂心各半兩;細辛、乾薑、雄黃、黃芩、黃連、由跋、椒目各一兩;金牙、犀角、麝香、牛黃各一分;真珠三分;蜈蚣三枚。

以上十五種藥材研磨後過篩,每日三次,每次用酒送服一錢匕的藥粉,以病情好轉作為服用劑量的參考。

3. 金牙散

治鬼疰風邪,鬼語屍疰,或在腰脊胸脅,流無常處,不喜見人,志意不定,面目脫色,目赤鼻張,唇乾甲黃者方。

金牙,雄黃,鐵精,曾青,真珠,丹砂,野葛,川芎,露蜂房,大黃,甘草,蛇蛻皮䕡茹,乾漆(各一分),石長生,貍骨(一作鸛骨),鬼臼,鬼箭羽,桔梗,烏頭,鬼督郵,椒目,狼毒,蕪荑,藜蘆,雷丸,芫菁,滑石(各二分,一作硝石),毒公,鱉甲,牛黃,人參,胡燕屎,狼毒,桂心(各四分),寒水石,蜈蚣,蜥蜴,附子(各一枚),蜣螂,亭長(各七枚),石膏(五分),徐長卿,斑蝥(各十四枚),貝母(二枚)

上四十五味治,下篩,先食,以酒服一刀圭,日二。不知,漸加之,蟲隨大小便出(崔氏名蜀金牙散。)

白話文:

這份處方名為「金牙散」,主要用於治療由風邪引起的疾病,症狀包括類似被鬼魅纏身、精神恍惚、病痛部位不定,可能在腰部、脊椎或是胸部,患者會出現不願見人的傾向,情緒起伏不定,臉色蒼白無血色,眼睛發紅,鼻子腫脹,嘴脣乾燥,指甲變黃。

所需藥材如下:金牙、雄黃、鐵精、曾青、珍珠、硃砂、野葛、川芎、露蜂房、大黃、甘草、蛇蛻皮、茹、乾漆(每種藥材取量相同),石長生、狸骨(或可使用鸛骨)、鬼臼、鬼箭羽、桔梗、烏頭、鬼督郵、花椒籽、狼毒、蕪荑、藜蘆、雷丸、芫菁、滑石(或可使用硝石),毒公、鱉甲、牛黃、人參、胡燕的排泄物、狼毒、桂心(每種藥材取量是上述藥材的兩倍),寒水石、蜈蚣、蜥蜴、附子(每種藥材取量一份),蜣螂、亭長(每種藥材取量七份),石膏(取量五份),徐長卿、斑蝥(每種藥材取量十四份),貝母(取量兩份)。

以上四十五種藥材,需進行研磨處理,再過篩去渣。應在進食前,以酒送服藥粉一刀圭的量,每日兩次。若病情未見好轉,可逐漸增加藥量,最終病蟲將隨著大小便排出體外。(此處所提到的崔氏版本,被稱為蜀金牙散。)

4. 大金牙散

治一切疰病(方見十二卷膽腑門。)

白話文:

這是指「大金牙散」這個藥方,用來治療各種長期不癒或是頑固的疾病。這個藥方的詳細內容可以在第十二卷的膽腑門中找到。

5. 白朮散

治風入臟腑,悶絕,常自躁痛,或風疰入身,令疰鬼疰飛屍惡氣腫起,或左或右,或前或後,或內或外,針灸流移無有常處。驚悸,腹脹,氣滿,心頭滿,或恍惚悲懼不能飲食,或進或退,陰下濕癢,或大便有血,小便赤黃,房中勞極方。

白朮(十四枚),附子,秦艽,人參,牡蠣,蜀椒,細辛,黃芩,川芎,牛膝(各三分),乾薑,桂心,防風(各五分),獨活,柴胡,桔梗,茯苓,當歸(各四分),烏頭,天雄,甘草,莽草,麻黃,石南,杜仲,栝蔞根(各二分)

上二十六味治下篩,平旦酒服五分匕。訖,如人行七里久,勢欲解,更飲酒五合為佳。

白話文:

【白朮散】

這帖藥方主要治療的是因風邪侵入臟腑所導致的各種症狀。症狀可能包括感到悶悶的、甚至有窒息感,或者身體常自發性的疼痛。也可能因為風邪入體,導致一種類似於鬼疰或飛屍的惡氣腫起,這種腫起可能在身體的任何部位,無論是左邊、右邊、前面、後面,或是身體內部或外部,而且這種腫起會隨著時間和位置而改變,沒有固定的處所。

此外,還可能出現驚嚇、恐懼、心悸、腹部脹大、氣短、心頭悶脹等症狀。患者可能也會感到精神恍惚、悲傷,食慾不振,無法正常飲食。同時,患者可能會出現下體濕癢,大便帶血,小便顏色偏紅黃,以及性生活過度疲勞等問題。

所需藥材如下:白朮14枚、附子、秦艽、人參、牡蠣、蜀椒、細辛、黃芩、川芎、牛膝各3份,乾薑、桂心、防風各5份,獨活、柴胡、桔梗、茯苓、當歸各4份,烏頭、天雄、甘草、莽草、麻黃、石南、杜仲、栝蔞根各2份。

將以上26種藥材研磨成粉,每天清晨用酒送服五分之一勺的藥粉。服用後,約莫走完七里路的時間,藥效開始發揮,如果感覺需要,可以再喝五合的酒,以增強藥效。

6. 太乙備急散

治卒中惡客忤五屍入腹,鬼刺鬼痱,及中蠱疰吐血下血,及心腹卒痛,腹滿傷寒熱毒病六七日方。

雄黃,桂心,芫花(各二兩),丹砂,蜀椒(各一兩),藜蘆,巴豆(各一分),野葛(三分),附子(五分)

上九味,巴豆別研如脂,余合治,下篩。以巴豆合和更搗,置銅器中密貯之,勿泄,有急疾,水服錢五匕,可加至半錢匕,老小半之。病在頭當鼻衄,在膈上吐,在膈下利,在四肢當汗出,此所謂如湯沃雪,手下皆愈。方宜秘之,非賢不傳。

白話文:

這份藥方名為[太乙備急散],用於治療突然的邪氣侵襲,包括五屍入腹、鬼刺、鬼痱、中蠱、疰病、吐血、下血,以及心腹突然劇痛、腹脹、傷寒、熱毒等疾病,適用於發病六七日內。

所需藥材如下:雄黃、桂心、芫花各二兩,丹砂、蜀椒各一兩,藜蘆、巴豆各一分,野葛三分,附子五分。

將以上九種藥材混合,其中巴豆需單獨研磨成膏狀,其餘藥材混合後再過篩。接著,將巴豆與其他藥材再次混合搗碎,儲存於銅製容器中,務必密封嚴實,不可讓藥效外洩。遇到緊急病情時,每次服用量為五錢的藥粉,可酌情增加至半錢,老人和兒童的用量應減半。如果病在頭部,會出現鼻血;若病在膈上,會引發嘔吐;若病在膈下,會導致腹瀉;若病在四肢,則會出汗。此藥效應迅速,如湯澆雪一般,手到病除。此方珍貴,應嚴格保密,只傳授給值得信賴的人。