《備急千金要方》~ 卷八 治諸風方 (1)
卷八 治諸風方 (1)
1. 卷八 治諸風方
(凡八類)
2. 論雜風狀第一
(論二十五首)
岐伯曰:中風大法有四,一曰偏枯,二曰風痱,三曰風懿,四曰風痹。夫諸急猝病多是風,初得輕微,人所不悟,宜速與續命湯,依腧穴灸之。夫風者百病之長,岐伯所言四者說,其最重也。
偏枯者,半身不遂,肌肉偏不用而痛,言不變智不亂,病在分腠之間。溫臥取汗,益其不足,損其有餘,乃可復也。(《甲乙經》云:溫臥取汗則巨取之。)
風痱者,身無痛,四肢不收,智亂不甚。言微可知,則可治。甚則不能言,不可治。
風懿者,奄勿不知人,咽中塞窒窒然。(巢源作噫噫然有聲。)舌強不能言,病在臟腑,先入陰,後入陽。治之先補於陰,後瀉於陽。發其汗身轉軟者生,汗不出身直者七日死。(巢源作眼下及鼻人中左右白者可治,一黑一赤吐沫者不可治。)
風痹、濕痹、周痹、筋痹、脈痹、肌痹、皮痹、骨痹、胞痹,各有證候。形如風狀,得脈別也,脈微澀,其證身體不仁。
凡風多從背五臟俞入諸臟受病。肺病最急,肺主氣息又冒諸臟故也。肺中風者,其人偃臥而胸滿短氣冒悶汗出者,肺風之證也。視目下鼻上兩邊下行至口,色白者尚可治。急灸肺俞百壯,服續命湯,小兒減之。若色黃者,此為肺已傷化為血矣,不可復治;其人當妄言、掇空指地,或自拈衣尋縫,如此數日死。
若為急風邪所中,便迷漠恍惚、狂言妄語,或少氣惙惙、不能復言;若不求師即治,宿昔而死。即覺便灸肺俞及膈俞、肝俞數十壯,急服續命湯可救也。若涎唾出不收者,既灸當並與湯也。諸陽受風亦恍惚妄語,與肺病相似,然著緩可經久而死。
肝中風者,其人但踞坐不得低頭,繞兩目連額上色微有青者,肝風之證也。若唇色青、面黃尚可治,急灸肝俞百壯,服續命湯。若大青黑,面一黃一白者,此為肝已傷,不可復治,數日而死。
心中風者,其人但得偃臥,不得傾側,悶亂冒絕汗出者,心風之證也。若唇正赤尚可治,急灸心俞百壯,服續命湯。若唇或青或白、或黃或黑者,此為心已壞為水,面目亭亭時悚動者,不可復治,五六日死。(一云旬日死)
脾中風者,其人但踞坐而腹滿,身通黃,吐咸汁出者,尚可治。急灸脾俞百壯,服續命湯。若目下青、手足青者,不可復治。
腎中風者,其人踞坐而腰痛,視脅左右未有黃色如餅粢大者,尚可治。急灸腎俞百壯,服續命湯。若齒黃、赤鬢、髮直,面土色者,不可復治。
大腸中風者,臥而腸鳴不止。灸大腸俞百壯,可服續命湯。
賊風邪氣所中則傷於陽,陽外先受之,客於皮膚,傳入於孫脈。孫脈滿則入傳於絡脈,絡脈滿則輸於大經中成病。歸於六腑則為熱,不時臥止為啼哭。其脈堅大為實,實者外堅,充滿不可按之,按之則痛也。經絡諸脈旁支去者,皆為孫脈也。
白話文:
論雜風狀第一
岐伯說:中風的治療大法有四種,分別是偏枯、風痱、風懿、風痹。許多急症都是由於風邪引起的,初期症狀輕微,人們往往沒有察覺,應該及時服用續命湯,並配合穴位灸法治療。風邪是百病之源,岐伯所說的這四種中風,是最為嚴重的。
偏枯是指半身不遂,肌肉偏癱疼痛,神志清醒,病情在肌膚腠理之間。治療方法是溫暖臥床,使汗液排出,調整陰陽平衡,就能痊癒。(《甲乙經》說:溫臥取汗要大量出汗。)
風痱是指身體沒有疼痛感,四肢不能屈伸,神志略微混亂。如果症狀輕微,還能說話,就能治癒;如果嚴重到不能說話,則難以治癒。
風懿是指神志昏迷,不認識人,咽喉阻塞不通。(巢元方註釋為:會有噫噫的聲音。)舌頭僵硬不能說話,病情在臟腑之間,先侵犯陰,後侵犯陽。治療時要先補益陰氣,再瀉掉陽邪。如果出汗後身體變柔軟則能活命;不出汗,身體僵直,七日內必死。(巢元方註釋為:如果眼下和鼻樑兩側發白可以治癒;如果一黑一紅,並吐沫,則不可治癒。)
風痹、濕痹、周痹、筋痹、脈痹、肌痹、皮痹、骨痹、胞痹等,各有不同的症狀。雖然症狀表現類似風邪,但從脈象可以區分,脈象微弱澀滯,症狀表現為肢體麻木不仁。
風邪大多從背部五臟的俞穴侵入,導致各臟腑受損。肺部受風最為危急,因為肺主氣息,又與其他臟腑相通。肺受風邪者,病人會臥床不起,胸部滿悶,呼吸短促,出汗,這是肺受風邪的症狀。觀察眼部下方、鼻樑上方兩側,直到嘴巴,如果顏色發白,還可以治療。應立即灸刺肺俞穴一百壯,服用續命湯,小兒劑量需減半。如果顏色發黃,說明肺部已經受損,轉化為瘀血,不可治療;病人會胡言亂語,空指地面,或者自己撥弄衣服找縫隙,這樣的情況持續數日就會死亡。
如果因急性的風邪侵襲,導致神志不清,胡言亂語,或氣短乏力,不能說話;如果不立即就醫治療,很快就會死亡。一旦發現病情,立即灸刺肺俞、膈俞、肝俞穴數十壯,迅速服用續命湯可以挽救。如果口水流出不止,灸刺的同時也要服用藥物。其他臟腑受風邪也會導致神志不清、胡言亂語,與肺受風邪相似,但病程較緩慢,最終也會導致死亡。
肝受風邪者,病人只能屈腿坐著,不能低頭,雙目周圍和額頭略微發青,這是肝受風邪的症狀。如果嘴唇發青,臉色發黃,還能治療,立即灸刺肝俞穴一百壯,服用續命湯。如果發青發黑,臉色一黃一白,說明肝臟已經受損,不可治療,數日內就會死亡。
心受風邪者,病人只能平躺,不能側臥,胸悶心慌,大量出汗,這是心受風邪的症狀。如果嘴唇鮮紅,還能治療,立即灸刺心俞穴一百壯,服用續命湯。如果嘴唇發青發白、發黃發黑,說明心臟已經受損,轉化為水邪,臉色蒼白,時而震顫,不可治療,五六日內就會死亡。(也有人說十日內死亡)
脾受風邪者,病人只能屈腿坐著,腹部脹滿,全身發黃,嘔吐苦水,還能治療。立即灸刺脾俞穴一百壯,服用續命湯。如果眼下發青,手腳發青,則不可治療。
腎受風邪者,病人只能屈腿坐著,腰部疼痛,觀察脅肋兩側,沒有黃色腫塊,還能治療。立即灸刺腎俞穴一百壯,服用續命湯。如果牙齒發黃,鬢髮發紅,頭髮直立,臉色土黃,則不可治療。
大腸受風邪者,臥床不起,腸鳴不止。灸刺大腸俞穴一百壯,可以服用續命湯。
外邪風邪侵襲,會損傷陽氣,陽氣首先從體表受損,停留在皮膚,然後傳入孫脈。孫脈充盈則傳入絡脈,絡脈充盈則傳入大經,形成疾病。到達六腑則會發熱,不能安臥,會啼哭不止。脈象堅實有力,屬實證,實證表現為脈象堅硬,充盈飽滿,按之疼痛。經絡各脈的旁支細脈,都是孫脈。