《備急千金要方》~ 卷七 風毒腳氣方 (1)
卷七 風毒腳氣方 (1)
1. 烏頭湯
治風冷腳痹疼痛,攣弱不可屈伸方。
烏頭,細辛,川椒(各一兩),甘草,秦艽,附子,桂心,芍藥(各二兩),乾薑,茯苓,防風,當歸(各三兩),獨活(四兩),大棗(二十枚)
上十四味㕮咀,以水一斗二升,煮取四升,分五服,若熱毒多服益佳。
白話文:
這是在治療因風寒導致的腳部麻痺疼痛,以及肌肉抽筋、無法彎曲伸展的處方。
所需藥材有:烏頭、細辛、川椒各30克;甘草、秦艽、附子、桂心、芍藥各60克;乾薑、茯苓、防風、當歸各90克;獨活120克;大棗20顆。
將以上十四種藥材切碎,加入12公升的水進行熬煮,煮至剩4公升的藥汁,然後分為五次服用。如果身體內熱毒較多,增加服用量效果會更好。
2. 追毒湯
治腳弱,風熱上入心腹,煩悶欲絕方。
半夏,生薑(各四兩),黃耆,甘草,當歸,人參,厚朴,獨活,橘皮(各一兩),枳實,麻黃,乾地黃,芍藥(各二兩),桂心(三兩),貝子(七枚),大棗(二十枚)
上十六味㕮咀,以水一斗二升,煮取三升六合,分四服,日三夜一。
白話文:
這份處方是用來治療腳力虛弱,以及因風熱侵襲導致心腹煩悶幾乎無法忍受的情況。
藥材包括:半夏、生薑,兩者各取120克;黃耆、甘草、當歸、人參、厚朴、獨活、橘皮,這些每種取30克;枳實、麻黃、乾地黃、芍藥,這四種各取60克;桂心則需90克;貝子要7顆;大棗需20顆。
將以上16種藥材切碎,然後用12公升的水煎煮,最後取得約3.6公升的藥汁,再分成四次服用,白天三次,晚上一次。
3. 風緩湯
治腳弱體痹不仁,毒氣上入臟,胸中滿塞不通,食輒吐失味方。
獨活,甘草,石膏(各三兩),羚羊角,犀角(各半兩),麻黃,防風,當歸,升麻,橘皮,吳茱萸,桂心,半夏,鱉甲(各二兩),枳實(一兩),生薑(六兩),大棗(二十枚),貝齒(七枚),烏頭(二兩一作烏梅十枚)
上十九味㕮咀,以水一斗四升,煮取四升,一服一升。若有少虛熱者,加乾地黃二兩。
白話文:
這份處方是用於治療下肢無力、身體麻痹無知覺,以及毒素影響到內臟,導致胸口感到悶塞不暢,吃東西後容易嘔吐且失去味覺的情況。
所需藥材如下:獨活、甘草、石膏各九十公克,羚羊角、犀角各十五公克,麻黃、防風、當歸、升麻、陳皮、吳茱萸、肉桂、半夏、鱉甲各六十公克,枳實三十公克,生薑一百八十公克,大棗二十顆,貝齒七顆,烏頭六十公克(或烏梅十顆)。
將以上十九種藥材切碎,加入十四公升的水煎煮,熬至剩四公升的藥汁,每次服用一杯(約250毫升)。如果病人有輕微的虛熱現象,可額外添加乾地黃六十公克。
4. 紫蘇子湯
治腳弱上氣,昔宋湘東王在南州患腳氣困篤,服此湯大得力方。
紫蘇子,半夏(各一升),前胡,厚朴,甘草,當歸(各一兩),橘皮(三兩),大棗(二十枚),生薑(一斤),桂心(四兩)
上十味㕮咀,以水一斗三升,煮取二升半,分五服,日三夜二。
白話文:
這份處方叫做[紫蘇子湯],主要用於治療腳部無力及呼吸困難的症狀。以前,宋朝的湘東王在南方的時候,曾經因為嚴重的腳氣病而陷入困境,喝了這個湯後病情有了很大的改善。
藥方如下:紫蘇子和半夏各一升,前胡、厚朴、甘草、當歸各一兩,橘皮三兩,大棗二十顆,生薑一斤,桂心四兩。
將以上十種藥材切碎,然後用十三升的水來煎煮,最後煮出二升半的藥汁。將藥汁分成五次服用,白天三次,晚上兩次。
5. 附子湯
治濕痹緩風,身體疼痛如欲折,肉如錐刺刀割方。
附子(三枚),茯苓,人參,甘草,桂心,芍藥(各三兩),白朮(四兩)
上七味㕮咀,以水八升,煮取三升,分三服。
白話文:
所需藥材包括:附子三枚,茯苓、人參、甘草、桂心、芍藥各三兩,以及白朮四兩。
製作方法如下:將以上七種藥材切碎,然後用八升的水來煎煮,直到剩下三升的藥汁。最後,將藥汁分成三次服用。
這就是[附子湯]的製作及使用方式。