孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十六 胃腑方 (3)

回本書目錄

卷十六 胃腑方 (3)

1. 治中散

食後吐酸水方。

乾薑,食茱萸(各二兩)

上二味治,下篩,酒服方寸匕,日二。胃冷服之驗。

白話文:

這是治療飯後反酸的處方。

所需藥材為乾薑和食茱萸,每種各取二兩。

將上述兩種藥材研磨細緻後過篩,用酒送服約方寸匕大小的量,一天服用兩次。對於胃部虛寒導致的症狀,此方有顯著療效。

2. 嘔吐噦逆第五

(論一首,脈一首,方二十四首)

(灸法十五首)

夫吐家,脈來形狀如新臥起,陽緊陰數。其人食已即吐,陽浮而數亦為吐。寸口脈緊而芤,緊即為寒,芤即為虛,寒虛相搏,脈為陰結而遲,其人即噎。關上數,其人則吐。趺陽脈微而澀,微即下利,澀即吐逆,谷不得入。趺陽脈浮者,胃氣虛也。寒氣在上,憂氣在下,二氣並爭,但出不入,其人即嘔而不能食,恐怖如死,寬緩即瘥。

嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥難治。

論曰:凡服湯嘔逆不入腹者,先以甘草三兩,水三升煮取二升,服之,得吐。但服之不吐,益佳。消息定,然後服余湯,即流利更不吐也。凡嘔者多食生薑,此是嘔家聖藥。

白話文:

【嘔吐呃逆第五】

(論述一篇,脈象一篇,藥方二十四篇)

(灸法十五篇)

關於嘔吐的患者,其脈象呈現如同剛起牀的樣子,陽脈緊實,陰脈快速。這種人進食後就會嘔吐,如果陽脈浮且快也是會嘔吐的症狀。寸口脈象若緊而芤,緊表示體內有寒氣,芤則代表虛弱,寒虛互相作用,使得脈象呈現爲陰結且遲緩,這個人就會感到噎住。關上的脈象如果快速,這人就會嘔吐。趺陽脈微弱且澀滯,微弱預示腹瀉,澀滯則預示嘔吐和反胃,食物無法正常消化。趺陽脈浮,顯示胃氣虛弱。寒氣位於上部,憂鬱之氣位於下部,這兩股氣力相互爭鬥,導致只出不進,這個人就會嘔吐且無法進食,感覺像要死去一樣,但當情緒放鬆時症狀會有所緩解。

如果嘔吐並且脈象虛弱,同時伴有小便過多,身體微熱,出現四肢厥冷的情況,治療起來較爲困難。

論說:凡是服用湯藥後嘔吐,藥物無法順利進入腹中的,可以先用三兩的甘草,加入三升的水煮至剩下二升,服用後可能引發嘔吐,但只要服了之後沒有再吐出來,情況反而更好。待病情穩定下來,然後繼續服用其他湯藥,這樣就能順利吸收且不再嘔吐。對於嘔吐的人,多吃生薑,因爲生薑是治療嘔吐的聖藥。

3. 半夏湯

治逆氣心中煩悶,氣滿嘔吐氣上方(一名小茯苓湯)。

半夏(一升),生薑(一斤),茯苓,桂心(各五兩)

上四味㕮咀,以水八升,煮取二升半,分三服。若少氣加甘草二兩。

白話文:

所需藥材及其份量如下:半夏一升,生薑一斤,茯苓與肉桂各五兩。

將以上四種藥材切碎,再以八升的水煎煮至剩二升半,然後分三次服用。如果病人有呼吸短促的現象,則可在方中加入二兩的甘草。

4. 小半夏加茯苓湯

治諸嘔噦,心下堅痞,膈間有水痰,眩悸(方見後十八卷,大腸腑痰飲門)。

白話文:

這是在治療各種嘔吐症狀,以及胸口有硬塊或脹滿感,特別是當你的上腹部到胸部之間有水痰造成的暈眩和心悸。這種情況適用「小半夏加茯苓湯」,該處方可在後面第十八卷,大腸腑痰飲門中找到。

5. 前胡湯

治寒熱嘔逆少氣,心下堅聚膨脝滿不得食,寒熱消渴補不足方。

前胡,生薑(各二兩),甘草,朴硝(湯成下),大黃(別浸,各三兩),茯苓,半夏,麥冬,當歸,芍藥,滑石,石膏,栝蔞根,黃芩,附子,人參(各一兩)

上十六味㕮咀,以水一斗二升,煮取六升,分四服。

治嘔吐,四肢痹冷,上氣腹熱,三焦不調方:

前胡,川芎,甘草,當歸,石膏,人參,桂心,橘皮(各二兩),芍藥(三兩),半夏(四兩),生薑(五兩),大棗(三十枚)

上十二味㕮咀,以水一斗三升,下黃芩三兩合煮,取三升,分三服。(一方不用黃芩。)

白話文:

【前胡湯】

這帖藥方用來治療忽冷忽熱、噁心嘔吐、呼吸短促,以及胸口有硬塊、腹部脹滿吃不下飯的症狀,也能緩解因寒熱導致的口渴,補充身體所需的養分。

藥材包括:前胡、生薑各60克,甘草、朴硝(在湯煮好後再放入)、大黃(需先浸泡,各90克),茯苓、半夏、麥冬、當歸、芍藥、滑石、石膏、栝蔞根、黃芩、附子、人參各30克。

將以上16種藥材切碎,加入12公升的水,熬煮至剩6公升,分四次服用。

另一帖藥方,能治療噁心嘔吐、四肢冰冷、上氣道熱感、腹部不適,以及三焦運作失調的問題:

藥材包含:前胡、川芎、甘草、當歸、石膏、人參、桂心、橘皮各60克,芍藥90克,半夏120克,生薑150克,大棗30枚。

將以上12種藥材切碎,加入13公升的水,並加入90克的黃芩一起熬煮,煮至剩3公升,分三次服用。(另外有一個版本的藥方不使用黃芩。)

6. 小麥湯

治嘔吐不止方。

小麥(一升),人參,厚朴(各四兩),茯苓(三兩),甘草(一兩),青竹茹(二兩),薑汁(三合)

上七味㕮咀,以水八升,煮取三升,去滓,分三服。

白話文:

這是一個治療持續嘔吐的處方。

所需材料為:小麥一升、人參四兩、厚朴四兩、茯苓三兩、甘草一兩、青竹茹二兩、薑汁三合。

將以上七種藥材切碎,加入八升的水進行煎煮,最後煮至剩三升的藥液,然後濾掉藥渣。所得藥液分成三次服用。

7. 豬苓散

治嘔而膈上寒方。

豬苓,茯苓,白朮(各三兩)

上三味治下篩,以飲服方寸匕,日三。渴者多飲水。

白話文:

這是[豬苓散]的處方,用來治療有噁心嘔吐且上膈感到寒冷的狀況。

所需藥材為:豬苓、茯苓、白朮,這三種藥材各取三兩。

將上述三種藥材研磨過篩製成粉末,每次服用時取方寸匕大小的量,每日服用三次。如果感到口渴,可以多喝一些水。

8. 犀角人參飲子

治嘔逆胃氣虛邪,風熱,不下食並皆治之方。

犀角,人參(各三兩),薤白(五兩),粟米(一合)

上四味㕮咀,以水五升,煮至二升下米,煮令米熟,分四服,相去人行七里久,進一服。

治嘔噦方:

人參(一兩),大麻子(八合,一作胡麻仁),橘皮(一分),枇杷葉(八兩)

上四味㕮咀,以水一斗煮枇杷葉,取五升下藥,煮取三升納麻仁,稍飲之。

治氣厥嘔噦不得息方:

豉(一升),半夏(八兩),生薑(二兩),人參,前胡,桂心,甘草(各一兩)

上七味㕮咀,以水九升,煮取三升,分為三服。

又方,豉(一升),橘皮(二兩),生薑,甘草(各一兩),附子(一枚),大棗(十五枚)

上六味㕮咀,以水九升,煮取三升,分為三服,日三。

白話文:

【犀角人參飲子】

這張處方適用於治療因胃氣虛弱及邪風熱氣導致的反胃嘔吐,以及吞嚥困難的症狀。

所需材料如下:犀角、人參(各90克)、薤白(150克)、粟米(一小碗)。

處理方式:將前三種藥材切碎,加入五公升的水進行熬煮,待水分剩下兩公升時,再加入粟米,煮到米熟透後,將湯汁分成四份服用。每份之間的服用時間間隔應為正常人步行七里的距離所需的時間。

【治療嘔吐的處方】

所需材料如下:人參(30克)、大麻子(約160克)、橘皮(3克)、枇杷葉(240克)。

處理方式:將所有藥材切碎,先用十公升的水熬煮枇杷葉,待水分剩下五公升時,再將其他藥材加入,煮到剩三公升時,加入麻仁,可小口慢慢飲用。

【治療氣厥嘔吐無法呼吸的處方】

所需材料如下:豆豉(250克)、半夏(240克)、生薑(60克)、人參、前胡、桂心、甘草(各30克)。

處理方式:將所有藥材切碎,加入九公升的水熬煮,待水分剩下三公升時,將其分成三份服用。

另一個處方:豆豉(250克)、橘皮(60克)、生薑、甘草(各30克)、附子(一個)、大棗(15個)。

處理方式:將所有藥材切碎,加入九公升的水熬煮,待水分剩下三公升時,將其分成三份,每日服用三次。

9. 橘皮湯

治乾嘔噦若手足厥冷者方。

橘皮(四兩),生薑(半斤)

上二味㕮咀,以水七升,煮取三升,分三服,不止,更合服之。

白話文:

所需材料為:橘皮四兩,生薑半斤。

將以上兩種材料切碎,然後用七升的水來煮,煮至剩餘三升水量時熄火。煮好的藥湯分成三次服用,如果症狀未見改善,可再煎煮服用。