《備急千金要方》~ 卷二 婦人方上 (2)
卷二 婦人方上 (2)
1. 朴硝蕩胞湯
治婦人立身以來全不產,及斷緒久不產三十年者方。
朴硝,牡丹,當歸,大黃,桃仁(生用,各三銖),細辛,厚朴,桔梗,人參,赤芍藥,茯苓,桂心,甘草,牛膝,橘皮(各一銖),虻蟲,水蛭(各十枚),附子(六銖)
上十八味,㕮咀,以清酒、水各五升合煮,取三升,日三夜一,分四服,每服相去三時,更服如常,覆被取少汗。汗不出,冬日著火籠之。必下積血及冷赤膿,如赤小豆汁,本為婦人子宮內有此惡物使然。或天陰臍下痛,或月水不調,為有冷血不受胎。若斟酌下盡,氣力弱大困,不堪更服,亦可二三服即止。
如大悶不堪,可服酢飯冷漿,一口即止。然恐去惡物不盡,不大得藥力,若能忍服盡大好。一日後仍著導藥。(《千金翼》不用桔梗、甘草)
治全不產及斷緒,服前朴硝湯後,著坐導藥方:
皂莢炙,山茱萸(《千金翼》作苦瓠),當歸(各一兩),細辛,五味子,乾薑(各二兩),大黃礬石燒,戎鹽(《千金翼》作葶藶三分),蜀椒(各半兩)
上十味為末,以絹袋盛,大如指,長三寸,盛藥令滿,納婦人陰中。坐臥任意,勿行走急,小便時去之,更安新者。一日一度,必下青黃冷汁,汁盡即止,可幸御,自有子。若未見病出,亦可至十日安之。(一本別有葶藶、砒霜各半兩),此藥為服朴硝湯恐去冷惡物出不盡,以導藥下之。
值天陰冷不疼,不須著導藥。亦有著鹽為導藥者,然不如此藥。其服朴硝湯後,即安導藥,經一日外,乃服紫石門冬丸。
白話文:
【朴硝蕩胞湯】
這帖藥方是用來治療婦女自成年以來完全無法懷孕,或是長時間,甚至三十年以上未能生育的情況。
藥方成分包含:朴硝,牡丹,當歸,大黃,桃仁(生用),細辛,厚朴,桔梗,人參,赤芍藥,茯苓,桂心,甘草,牛膝,橘皮,虻蟲,水蛭,附子等。
將這些藥材混合後,以清酒和水各五升一起煮,煮到剩三升,日間服用三次,夜晚一次,共分成四次服用,每次間隔三個小時,服用期間要保持暖和,讓身體微微出汗。如果在冬天汗不出來,可以靠近火爐取暖。服用後可能會排出積血和像是赤小豆汁般的冷紅色膿液,這些都是婦女子宮內的不良物質。也可能出現天氣陰冷時,肚臍下方疼痛,或是月經不調的症狀,這些都可能是因為體內有冷血而無法受孕。如果服用後感到非常疲倦,可以停止服用,但最好能忍受盡量服用完畢,以確保所有不良物質都能被清除。
如果感到極度不適,可以吃些醋飯或是冷飲來緩解,但這樣可能無法完全發揮藥效。服用一天後,還需使用導引藥物。
在服用朴硝湯後,再使用坐導藥,藥方成分有:皁莢,山茱萸,當歸,細辛,五味子,乾薑,大黃礬石,戎鹽,蜀椒等。
將這些藥材磨成粉,裝入布袋中,大小約手指粗,長約三寸,塞滿藥粉,然後放入婦女的陰道中,可以坐著也可以躺著,避免快速走動,在小便時取出,然後再換新的。一天一次,會排出青黃色的冷汁,等到汁液排完就可以停止,此時就可以進行性行為,就能有望懷孕。如果未見排出不良物質,可持續使用十天。
如果天氣陰冷但沒有疼痛感,就無需使用導藥。有些人會使用鹽作為導藥,但效果不如這種藥物。服用朴硝湯後,立即使用導藥,一天後,再服用紫石門冬丸。