《備急千金要方》~ 卷十三 心臟方 (5)
卷十三 心臟方 (5)
1. 烏頭丸
治心痛徹背,背痛徹心方。
烏頭(六銖),附子,蜀椒(各半兩),乾薑,赤石脂(各一兩)
上五味為末,蜜丸,如梧子大,先食服三丸,日三,不知少增之。(範汪不用附子,服如梧子三丸,崔氏用桂半兩,為六味。)
治心痛方:
桃白皮煮汁,空腹以意服之。(崔氏用療疰心痛。)
治暴心痛或如中惡口中涎出不可禁止回回欲吐方:
苦參(十斤)
上一味㕮咀,以水一石煮取二斗,去滓,下苦酒二斗,更煎取五升,加大豆黃末熬和煮汁中煎,令可丸,並手丸之,如梧子大。每服以酒一升進三四十丸,日一,當倒腹吐,不吐下利,更酒浸苦參二斤,進丸彌佳,非止腹痛心暴痛骭骨等痛。凡是腹中之疾悉主之,又宿冷血結癊澼頻用有效大良。
治猝中惡心痛方:
苦參(三兩)
上一味㕮咀,以好醋一升半煮取八合,強者頓服,老小分二服。
又方,桂心(一兩)
上一味㕮咀,以水四升煮取一升半,分三服。
治蟲心痛方:
鶴蝨為末,蜜丸,如梧子大,服四十丸,蜜湯下,日一服,可加至五十丸,慎酒肉。
又方,鶴蝨一兩為末,溫醋一盞和,空腹服之,蟲當吐出。
又方,服漆一合,(方見後養生服餌篇中),凡蟲心痛皆用漆主之。
白話文:
【烏頭丸】
主治:心痛到背部,或者背部痛到心臟的病症。
藥材:烏頭(約1.8公克),附子,蜀椒(各約15.6公克),乾薑,赤石脂(各約31.2公克)
製法與用量:將以上五種藥材磨成粉末,用蜂蜜調成丸狀,大小似梧桐子,於飯前服用三丸,每日三次,如果效果不明顯可以適量增加。
(範汪的配方中未使用附子,其服用量是梧桐子大小的三丸;崔氏的配方則多加入桂皮半兩,成為六味藥材。)
【治心痛方】
藥材:桃樹的白色內皮煮成汁液,空腹時按個人身體狀況服用。
(崔氏用此方治療心臟病痛。)
【治暴心痛或如中惡口中涎出不可禁止回回欲吐方】
藥材:苦參(約4.5公斤)
製法與用量:將苦參切碎,用水十公升煮至剩兩公升,濾掉渣滓,再加入醋兩公升,再次煎煮至剩五公升,加入炒熟的大豆黃末,混合後煮成可塑形的狀態,用手搓成梧桐子大小的丸子。每次服用可用一公升酒送服三四十丸,每日一次,可能會引起嘔吐,若無嘔吐可能導致下痢,這種情況下可再用酒浸泡苦參一公斤,配合藥丸一起服用會更佳,不僅能治療腹痛、心臟突發性劇痛,連腳踝骨痛等症狀也能緩解,只要是腹部的疾病,皆可治療,且對於冷性及血液凝固所導致的慢性疾病也有很好的療效。
【治猝中惡心痛方】
藥材:苦參(約90公克)
製法與用量:將苦參切碎,用一公升半的好醋煮至剩八分之一公升,身體強壯者可一次喝完,老人小孩則分二次服用。
另一方:藥材為桂心(約31.2公克),製法與用量:將桂心切碎,用水四公升煮至剩一公升半,分三次服用。
【治蟲心痛方】
製法與用量:將鶴蝨磨成粉末,用蜂蜜調成梧桐子大小的丸子,一次服用四十丸,用蜂蜜水吞服,每日一次,可逐漸增加至五十丸,需忌酒肉。
另一方:藥材為鶴蝨一兩,製法與用量:將鶴蝨磨成粉末,用溫熱的醋一杯混合,空腹服用,寄生蟲會被吐出。
另一方:服用漆一合,(此方可在後面的養生服餌篇中找到),凡是由寄生蟲引起的心臟疼痛,皆可用漆來治療。
2. 五辛湯
治心腹冷痛方。
細辛,蜀椒,桂心,乾薑,吳茱萸,芍藥,防風,苦參,甘草,當歸,乾地黃(各一兩)梔子,烏梅,大棗(各二七枚)
上十四味㕮咀,以水九升煮取三升,分四服。
白話文:
這份處方是用來治療心臟和腹部因寒氣引起的疼痛。
配方如下:細辛、蜀椒、肉桂粉、乾薑、吳茱萸、芍藥、防風、苦參、甘草、當歸、乾地黃(每種各一兩),梔子、烏梅、大棗(各二十七枚)。
將以上十四種藥材切碎,然後用九升的水煮至剩下三升,再分成四次服用。
3. 犀角丸
治心腹久痛積年不定,不過一時間還發,甚則數日不能食,又便出乾血,窮天下方不能瘥,甄立言處此方,數日即愈。
犀角,麝香,雄黃,桔梗,莽草,鬼臼,桂心,芫花(各半兩),甘遂(一兩半),附子,光明砂(各六銖),貝齒(五枚),巴豆(二十枚),赤足蜈蚣(二枚)
上十四味為末,蜜丸,如梧子,飲服一丸,日二,漸加至三丸,以微利為度。(《古今錄驗》無雄黃。)
白話文:
這份藥方「犀角丸」用來治療長年心腹部疼痛,病情反覆不定,可能短時間內就再次發作,嚴重時甚至數天無法進食,且會排出乾燥的血液,就算試遍各種療法也難見效。這是甄立言提供的藥方,服用幾天後病情就能得到改善。
所需藥材包括:犀牛角、麝香、雄黃、桔梗、莽草、鬼臼、肉桂、蕪花(各半兩)、甘遂(一兩半)、附子、光明砂(各六銖)、貝齒(五枚)、巴豆(二十枚)、赤足蜈蚣(二枚)。
將上述十四種藥材研磨成粉,再以蜂蜜製成丸狀,大小約莫梧桐子般,每日服用一丸,一天兩次,逐漸增加到每次三丸,以輕微的腹瀉作為調整劑量的標準。(根據《古今錄驗》,該書中並未提及使用雄黃。)
4. 高良薑湯
治卒心腹絞痛如刺,兩脅支滿,煩悶不可忍方。
高良薑(五兩),厚朴(二兩),當歸,桂心(各三兩)
上四味㕮咀,以水八升煮取一升八合,分二服,日三。若一服痛止便停,不須更服,強者作二服,弱者分三服。
白話文:
這份處方是用來治療突然間的心腹劇烈疼痛,感覺像被針刺一樣,兩側肋骨下方有脹滿感,且心情煩悶到無法忍受的病症。
所需藥材如下:高良薑五兩,厚朴二兩,當歸與桂心各三兩。
將以上四種藥材切碎,然後加入八升的水進行熬煮,煮至剩下大約一升八合的藥汁。這藥汁要分兩次服用,一天服用三次。如果在服用一次後疼痛就已經緩解,就不需要再繼續服用。對於體質較強壯的人,可以將藥汁分成兩次服用;而體質較虛弱的人,則可將藥汁分成三次服用。
5. 當歸湯
治心腹絞痛諸虛冷氣滿痛方。
當歸,芍藥,厚朴,半夏(各二兩),桂心,甘草,黃耆,人參(各三兩),乾薑(四兩),蜀椒(一兩)
上十味㕮咀,以水一斗煮取三升二合,分四服,羸弱人分六服。(《小品》云人冷加附子一枚良。)
又方,治虛冷腹痛,不下飲食,食復不消臚脹者方。
當歸,茯苓(各五分),黃耆,紫菀(各四分),高良薑,乾薑(各六分),鹿茸,桂心,肉蓯蓉,昆布,橘皮(各三分),甘草(二兩),烏頭(二兩),大棗(四十枚),桃仁(一百枚),地骨皮,法曲,大麥糵(各一升)
上十八味㕮咀,以水一斗五升煮取四升二合,分為五服,下利加赤石脂、龍骨各三分,渴加麥門冬一升。
又方,治寒冷腹中痛方。(《小品》云吳茱萸湯)
當歸(二兩),桂心,甘草,人參(各一兩),生薑(五兩),半夏,小麥(各一升),吳茱萸(二升)
上八味㕮咀,以水一斗五升煮取三升,分三服,日三,亦治產後虛冷。
又方,治冷氣脅下往來沖胸膈痛引脅背悶者方。
當歸,桂心,人參,甘草,吳茱萸,芍藥,大黃(各二兩),茯苓,枳實(各一兩),乾薑(三兩)
上十味㕮咀,以水八升煮取二升半,分三服,日三,並治屍疰亦佳。(《外臺》仲景方無茯苓、枳實。)
又方,治久寒疾痼,胸腹中痛時下痢方。
當歸(三兩),附子(一兩),乾薑,甘草,柑皮(各二兩)
上五味㕮咀,以水八升煮取二升,分三服,日三。
又方,治久寒宿疾,胸腹中痛,短氣時滯下痢方。
當歸,桂心(各三兩),乾薑(四兩),附子(一兩)
上四味㕮咀,以水八升煮取二升,分三服,日三。(範汪無附子,有甘草二兩,云虛冷激痛甚者加黃耆、芍藥各二兩。)
白話文:
【當歸湯】
這是一個用於治療心臟和腹部劇烈疼痛,以及因虛弱和冷氣導致的全面性疼痛的處方。
成分包括:當歸、芍藥、厚朴、半夏各60克,桂心、甘草、黃耆、人參各90克,乾薑120克,蜀椒30克。
將以上十種藥材切碎,用十公升的水熬煮至剩三公升二合,分四次服用。體質較弱的人可以分成六次服用。(根據《小品》的說法,若感覺身體冰冷,可添加一枚附子,效果更佳。)
另一個處方,是專門針對因虛弱和冷氣導致的腹部疼痛,以及無法消化食物,進食後會感到脹氣的病狀。
成分包括:當歸、茯苓各15克,黃耆、紫苑各12克,高良薑、乾薑各18克,鹿茸、桂心、肉蓯蓉、昆布、橘皮各9克,甘草60克,烏頭60克,大棗40顆,桃仁100顆,地骨皮、法曲、大麥芽各300克。
將以上十八種藥材切碎,用十五公升的水熬煮至剩四公升二合,分五次服用。若出現下痢的情況,可加入赤石脂、龍骨各9克;若口渴,則可添加麥門冬300克。
另一個處方,是針對因寒冷導致的腹部疼痛。(《小品》稱之為吳茱萸湯)
成分包括:當歸60克,桂心、甘草、人參各30克,生薑150克,半夏、小麥各100克,吳茱萸200克。
將以上八種藥材切碎,用十五公升的水熬煮至剩三公升,分三次服用,每日三次,此方也能用於產後虛弱和冷氣。
另一個處方,是針對因冷氣在脅下往來衝擊胸部,導致胸部和背部疼痛及悶脹的病狀。
成分包括:當歸、桂心、人參、甘草、吳茱萸、芍藥、大黃各60克,茯苓、枳實各30克,乾薑90克。
將以上十種藥材切碎,用八公升的水熬煮至剩二公升半,分三次服用,每日三次,此方也能用於治療屍疰。
另一個處方,是針對長期受寒,導致胸腹疼痛及偶爾下痢的病狀。
成分包括:當歸90克,附子30克,乾薑、甘草、柑皮各60克。
將以上五種藥材切碎,用八公升的水熬煮至剩二公升,分三次服用,每日三次。
另一個處方,是針對長期受寒,導致胸腹疼痛,呼吸短促,偶爾下痢的病狀。
成分包括:當歸、桂心各90克,乾薑120克,附子30克。
將以上四種藥材切碎,用八公升的水熬煮至剩二公升,分三次服用,每日三次。(範汪的處方沒有附子,但有甘草60克,他建議若虛弱和冷氣引起的疼痛嚴重,可添加黃耆、芍藥各60克。)