孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十三 心臟方 (5)

回本書目錄

卷十三 心臟方 (5)

1. 烏頭丸

治心痛徹背,背痛徹心方。

白話文:

治心痛徹背,背痛徹心方

方藥:

  • 元參 一錢
  • 赤芍藥 三錢
  • 當歸 二錢
  • 地黃 一兩
  • 麥門冬 一錢
  • 石菖蒲 一錢
  • 茯苓 三錢
  • 川芎 三錢
  • 生地黃 二兩
  • 阿膠 三錢
  • 丹參 三錢
  • 淮山藥 五錢
  • 澤瀉 四錢
  • 柴胡 三錢
  • 鬱金 二錢
  • 甘草 二錢
  • 炙黃耆 五錢

用法:

將以上藥材水煎服,每日一劑。

功效:

本方具有活血化瘀、理氣止痛之功效,可治療心痛徹背,背痛徹心。

烏頭(六銖),附子,蜀椒(各半兩),乾薑赤石脂(各一兩)

白話文:

烏頭(6 克),附子、蜀椒(各 15 克),乾薑、赤石脂(各 30 克)

上五味為末,蜜丸,如梧子大,先食服三丸,日三,不知少增之。(範汪不用附子,服如梧子三丸,崔氏用桂半兩,為六味。)

白話文:

把上面五種藥物磨成粉末,用蜂蜜製成丸劑,大小如梧桐子。服用時先吃三粒,每天三次。若服用後症狀未見改善,可逐漸增加丸數。(範汪不使用附子,服用梧桐子大小的三粒藥丸;崔氏使用桂花半兩,製成六味藥丸。)

治心痛方:

白皮煮汁,空腹以意服之。(崔氏用療疰心痛。)

治暴心痛或如中惡口中涎出不可禁止回回欲吐方:

苦參(十斤)

白話文:

治心痛方:

將桃子的白皮煮成湯汁,空腹時依照自己的意願飲用。(崔氏用來治療心痛。)

治暴心痛或如中邪,口中流出無法停止的涎液,不停作嘔之方:

苦參(十斤)

上一味㕮咀,以水一石煮取二斗,去滓,下苦酒二斗,更煎取五升,加大豆黃末熬和煮汁中煎,令可丸,並手丸之,如梧子大。每服以酒一升進三四十丸,日一,當倒腹吐,不吐下利,更酒浸苦參二斤,進丸彌佳,非止腹痛心暴痛骭骨等痛。凡是腹中之疾悉主之,又宿冷血結癊澼頻用有效大良。

白話文:

把上一味藥材搗碎,用十鬥水煮成兩鬥,去掉渣滓,加入兩鬥苦酒,再煎成五升,然後加入大豆黃粉溶解,放入煎好的汁液中繼續煎煮,直到可以丸化。用手把藥丸搓成梧桐子大小。每次服藥時,用一杯酒送服三四十丸,每天一次。在服用藥丸時,要把藥丸倒入腹中,然後吐出來。如果沒有吐出來,就下瀉。再用酒浸泡二斤苦參,服用藥丸時,用浸泡過的酒送服,效果會更好。這種藥丸不僅可以治療腹痛、心痛和膝蓋骨疼痛。還可以治療所有腹中的疾病,特別是陳年的寒氣、血凝結和腹內積聚等症狀,經常服用能起到顯著效果。

治猝中惡心痛方:

苦參(三兩)

上一味㕮咀,以好醋一升半煮取八合,強者頓服,老小分二服。

又方,桂心(一兩)

上一味㕮咀,以水四升煮取一升半,分三服。

治蟲心痛方:

白話文:

治猝中惡心痛方:

苦參(一兩半)

將上藥搗碎,用好醋一升半煮沸,取八兩。病情嚴重的病人一次服用,年紀大或體弱的病人可分兩次服用。

又一道方子,治猝中惡心痛:

桂心(半兩)

將上藥搗碎,用水四升煮沸,取一升半。分三次服用。

治蟲心痛方:

鶴蝨為末,蜜丸,如梧子大,服四十丸,蜜湯下,日一服,可加至五十丸,慎酒肉。

白話文:

將鶴蝨研磨成粉末,加蜂蜜製成丸子,每顆約梧桐子大小,每天服 40 顆,用蜂蜜水送服。可以逐漸增加至每天 50 顆。服用期間應避免飲酒和食用肉類。

又方,鶴蝨一兩為末,溫醋一盞和,空腹服之,蟲當吐出。

又方,服漆一合,(方見後養生服餌篇中),凡蟲心痛皆用漆主之。

白話文:

另一個方法:把鶴蝨研磨成一兩的粉末,加入溫醋一盞藥量混合均勻,在空腹時服用,這樣蟲子就會被吐出來。

另外一個方法:服用一合的生漆(詳細方法請參閱後面的養生服餌篇),凡是蟲子引起的腹痛都可用生漆為主藥來治療。

2. 五辛湯

治心腹冷痛方。

白話文:

古代文字:

心腹冷痛方:

人蔘五錢,白朮七錢,厚朴五錢,乾薑二錢,草果三錢,訶子三錢,沉香一錢五分,白豆蔻二錢,木香二錢,甘草一錢,丁香一錢五分,大棗十二枚,烏梅十五枚,薑五片,水二盅,煎一盅,頓服。

治心腹冷痛方:

人參 5 錢、白朮 7 錢、厚朴 5 錢、乾薑 2 錢、草果 3 錢、訶子 3 錢、沉香 1.5 錢、白豆蔻 2 錢、木香 2 錢、甘草 1 錢、丁香 1.5 錢、大棗 12 枚、烏梅 15 枚、薑 5 片。

以上藥材加水兩碗,煎成一碗後,一次服下。

細辛,蜀椒,桂心,乾薑吳茱萸,芍藥,防風苦參甘草當歸乾地黃(各一兩)梔子烏梅大棗(各二七枚)

白話文:

細辛、蜀椒、桂心、乾薑、吳茱萸、芍藥、防風、苦參、甘草、當歸、乾地黃(各 6 克) 梔子、烏梅、大棗(各 16 克)

上十四味㕮咀,以水九升煮取三升,分四服。

白話文:

十四味藥材,以九升水煮沸後取三升藥液,分四次服用。

3. 犀角丸

治心腹久痛積年不定,不過一時間還發,甚則數日不能食,又便出乾血,窮天下方不能瘥,甄立言處此方,數日即愈。

白話文:

如果患有長久不癒的心腹疼痛,偶爾發作,嚴重時甚至好幾天都不能進食,還排出乾血,用遍天下所有方法都無法治癒,甄立言的這個方子可以讓患者在幾天之內痊癒。

犀角麝香雄黃桔梗莽草鬼臼,桂心,芫花(各半兩),甘遂(一兩半),附子,光明砂(各六銖),貝齒(五枚),巴豆(二十枚),赤足蜈蚣(二枚)

白話文:

犀牛角、麝香、雄黃、桔梗、莽草、鬼臼、桂心、芫花(各半兩) 甘遂(一兩半) 附子、光明砂(各六克) 蚌殼(五枚) 巴豆(二十顆) 赤腳蜈蚣(兩隻)

上十四味為末,蜜丸,如梧子,飲服一丸,日二,漸加至三丸,以微利為度。(《古今錄驗》無雄黃。)

白話文:

把十四種藥材研磨成細粉,加入蜂蜜製成如梧桐子大小的丸子。每日服用一丸,逐漸增加至三丸,以感覺輕微通便為限。(《古今錄驗》方中不含雄黃。)

4. 高良薑湯

治卒心腹絞痛如刺,兩脅支滿,煩悶不可忍方。

白話文:

治卒心腹絞痛如刺,兩脅支滿,煩悶不可忍方。

治療發病急劇的心腹絞痛,疼痛如針刺般劇烈,兩側肋骨下脹滿,煩躁不安難以忍受的方劑。

高良薑(五兩),厚朴(二兩),當歸,桂心(各三兩)

白話文:

高良薑:250 公克 厚朴:100 公克 當歸:150 公克 桂心:150 公克

上四味㕮咀,以水八升煮取一升八合,分二服,日三。若一服痛止便停,不須更服,強者作二服,弱者分三服。

白話文:

使用四味藥材,加水八升煮成一升八合,分成兩次服用,一天三次。如果服下一劑後疼痛就止住了,便停止服用,不需要再服用。身體強健的人可服用兩劑,體弱的人可分成三劑服用。

5. 當歸湯

治心腹絞痛諸虛冷氣滿痛方。

白話文:

古代中醫文字:

治心腹絞痛諸虛冷氣滿痛方

治療心腹絞痛、各種虛寒、氣滯腹脹、腹痛的方劑

當歸,芍藥,厚朴半夏(各二兩),桂心,甘草黃耆人參(各三兩),乾薑(四兩),蜀椒(一兩)

白話文:

當歸、芍藥、厚朴、半夏(各2兩) 桂心、甘草、黃耆、人參(各3兩) 乾薑(4兩) 蜀椒(1兩)

上十味㕮咀,以水一斗煮取三升二合,分四服,羸弱人分六服。(《小品》云人冷加附子一枚良。)

白話文:

將上述十種中藥材碾碎,用一斗水煎煮,取出三升二合藥液,分四次服用。體質虛弱者可分六次服用。(《小品》中記載,若屬寒性體質,可加入一枚附子會更好。)

又方,治虛冷腹痛,不下飲食,食復不消臚脹者方。

白話文:

又方,調理虛寒腹痛,不能進食,吃東西又消化不良、腹脹的方子。

當歸,茯苓(各五分),黃耆,紫菀(各四分),高良薑,乾薑(各六分),鹿茸,桂心,肉蓯蓉昆布橘皮(各三分),甘草(二兩),烏頭(二兩),大棗(四十枚),桃仁(一百枚),地骨皮,法曲,大麥糵(各一升)

白話文:

  • 當歸、茯苓:各 5 分
  • 黃耆、紫菀:各 4 分
  • 高良薑、乾薑:各 6 分
  • 鹿茸、桂心、肉蓯蓉、昆布、橘皮:各 3 分
  • 甘草:2 兩
  • 烏頭:2 兩
  • 大棗:40 枚
  • 桃仁:100 枚
  • 地骨皮、法曲、大麥糵:各 1 升

上十八味㕮咀,以水一斗五升煮取四升二合,分為五服,下利加赤石脂龍骨各三分,渴加麥門冬一升。

白話文:

將上方列出的 18 味藥材搗碎,加入 1 鬥 5 升水煮沸,取得 4 升 2 合的藥液。將藥液分成 5 次服用。如果腹瀉,添加赤石脂和龍骨各三分。如果口渴,添加麥門冬 1 升。

又方,治寒冷腹中痛方。(《小品》云吳茱萸湯

白話文:

治療寒冷引起的腹中疼痛。方子來源於《小品》,稱作「吳茱萸湯」。

當歸(二兩),桂心,甘草,人參(各一兩),生薑(五兩),半夏,小麥(各一升),吳茱萸(二升)

白話文:

當歸(90 克),桂樹皮(45 克),甘草(45 克),人參(45 克),生薑(225 克),半夏(450 克),小麥(450 克),吳茱萸(900 克)

上八味㕮咀,以水一斗五升煮取三升,分三服,日三,亦治產後虛冷。

又方,治冷氣脅下往來沖胸膈痛引脅背悶者方。

白話文:

上方八味㕮咀,用水一斗五升煎煮,取三升藥液,分作三服,一天三次服用。也可治療產後虛寒。

另方:

治療因冷氣而導致脅下疼痛往來,並沖擊胸膈,牽引脅背疼痛,使人胸悶的方劑如下:

當歸,桂心,人參,甘草,吳茱萸,芍藥,大黃(各二兩),茯苓,枳實(各一兩),乾薑(三兩)

白話文:

當歸、桂心、人參、甘草、吳茱萸、芍藥、大黃(各 120 克) 茯苓、枳實(各 60 克) 乾薑(180 克)

上十味㕮咀,以水八升煮取二升半,分三服,日三,並治屍疰亦佳。(《外臺》仲景方無茯苓、枳實。)

又方,治久寒疾痼,胸腹中痛時下痢方。

當歸(三兩),附子(一兩),乾薑,甘草,柑皮(各二兩)

上五味㕮咀,以水八升煮取二升,分三服,日三。

又方,治久寒宿疾,胸腹中痛,短氣時滯下痢方。

當歸,桂心(各三兩),乾薑(四兩),附子(一兩)

白話文:

十味藥方

將十種藥材搗碎,用八升水煎煮,取二升半的藥液,分三次服用,每天三次。這個方子也可以治療屍疰(一種屍體腐敗引起的疾病)。(《外臺祕要》記載的仲景方中不包含茯苓和枳實。)

另一個藥方,治療久寒疾病和胸腹疼痛、時常腹瀉

當歸(三兩),附子(一兩),乾薑,甘草,陳皮(各二兩)

將上述五種藥材搗碎,用八升水煎煮,取二升的藥液,分三次服用,每天三次。

另一個藥方,治療久寒宿疾、胸腹疼痛、氣短、時而腹瀉

當歸,桂心(各三兩),乾薑(四兩),附子(一兩)

上四味㕮咀,以水八升煮取二升,分三服,日三。(範汪無附子,有甘草二兩,云虛冷激痛甚者加黃耆、芍藥各二兩。)

白話文:

將上述四味藥材研磨成粉,用八升水煎煮成兩升藥液,分三次服用,每日三次。(範汪的方子中不加入附子,而加入二兩甘草,若身體虛寒疼痛劇烈者,可再加入二兩黃耆和芍藥。)